Mình xin thông báo với mn là mình xin phép dừng dịch bộ truyện này vì đã có bạn dịch rồi. Rất cảm ơn mọi người đã ủng hộ mình trong thời gian qua.
https://www.wattpad.com/story/315584303...
Đây là link của bạn đó nha.
Yêu mn nhiều lắm. Cho dù mình ko dịch bộ này nữa nhưng mình vẫn mong mn ủng hộ trong các bộ khác của mình nha. Cảm ơn mn nhìu.
Đây là bài hát mình khá thích. Chia sẻ cho mn đó.
Thiếu niên
换种生活让自己变得快乐
hùan zhǒng shēnghuó ràng zìjǐ bìan dé kùailè
Thay đổi cuộc sống để khiến bản thân mình trở nên vui vẻ
放弃执着天气就会变得不错
fàngqì zhízhuó tiānqì jìu hùi bìan dé bùcuò
Từ bỏ sự cố chấp, rồi trời sẽ lại sáng thôi
每种走过都是一次收获
měi zhǒng zǒu guò dōu shì yī cì shōuhuò
Mỗi bước đi đều là một lần gặt hái
还等什么做对的选择
hái děng shén·me zuò dùi de xuǎnzé
Còn chờ đợi điều gì nữa, đưa ra lựa chọn đúng đắn đi thôi
过去的就让它过去吧
guòqù de jìuràng tā guòqù ba
Cái gì đã qua cứ cho nó qua đi
别管那是一个玩笑还是谎话
biéguǎn nà shì yī gè wánxìao hái·shi huǎnghùa
Đừng quan tâm nó là câu bông đùa hay lời nói dối
路在脚下其实并不复杂
lù zài jiǎoxìa qíshí bìngbù fùzá
Con đường dưới chân thực ra không hề phức tạp
只要记得你是你呀
zhǐyào jìdé nǐ shì nǐ yā
Hãy nhớ kỹ cậu chính là cậu
wu~ oh oh
wu~ oh oh
我还是从前那个少年没有一丝丝改变
wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían méi·yǒu yīsī sī gǎibìan
Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào
时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减
shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zàixīn zhōng xìnnìan sīháo wèi jiǎn
Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim
này
眼前这个少年还是最初那张脸
yǎnqían zhè·ge shàonían hái·shi zùichū nà zhāng liǎn
Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu
面前再多艰险不退却
mìanqían zài duō jiānxiǎn bù tùiquè
Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước
say never never give up
like a fighter
wu~ oh oh
换种生活让自己变得快乐
hùan zhǒng shēnghuó ràng zìjǐ bìan dé kùailè
Thay đổi cuộc sống để khiến bản thân mình trở nên vui vẻ
放弃执着天气就会变得不错
fàngqì zhízhuó tiānqì jìu hùi bìan dé bùcuò
Từ bỏ sự cố chấp, rồi trời sẽ lại sáng thôi
每种走过都是一次收获
měi zhǒng zǒu guò dōu shì yī cì shōuhuò
Mỗi bước đi đều là một lần gặt hái
还等什么做对的选择
hái děng shén·me zuò dùi de xuǎnzé
Còn chờ đợi điều gì nữa, đưa ra lựa chọn đúng đắn đi thôi
过去的就让它过去吧
guòqù de jìuràng tā guòqù ba
Cái gì đã qua cứ cho nó qua đi
别管那是一个玩笑还是谎话
biéguǎn nà shì yī gè wánxìao hái·shi huǎnghùa
Đừng quan tâm nó là câu bông đùa hay lời nói dối
路在脚下其实并不复杂
lù zài jiǎoxìa qíshí bìngbù fùzá
Con đường dưới chân thực ra không hề phức tạp
只要记得你是你呀
zhǐyào jìdé nǐ shì nǐ yā
Hãy nhớ kỹ cậu chính là cậu
miya miya miya miya miya
call me
miya miya miya miya miya
我还是从前那个少年没有一丝丝改变
wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían méi·yǒu yīsī sī gǎibìan
Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào
时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减
shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zàixīn zhōng xìnnìan sīháo wèi jiǎn
Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim
này
眼前这个少年还是最初那张脸
yǎnqían zhè·ge shàonían hái·shi zùichū nà zhāng liǎn
Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu
面前再多艰险不退却
mìanqían zài duō jiānxiǎn bù tùiquè
Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước
say never never give up
like a fighter
追逐生命里光临身边的每道光
zhuīzhú shēngmìng lǐ guānglín shēnbiān de měi dàoguāng
Theo đuổi ánh sáng trong cuộc đời bạn
让世界因为你的存在变的闪亮
ràng shìjiè yīnwèi nǐ de cúnzài bìan de shǎnlìang
Khiến thế giới vì có sự tồn tại của bạn mà lấp lánh rực rỡ
其实你我他并没有什么不同
qíshí nǐ wǒ tā bìng méi·yǒu shén·me bù tóng
Thực ra cậu, tôi và anh ta không hề có sự khác biệt
只要你愿为希望画出一道想象
zhǐyào nǐ yùan wèi xīwàng hùa chū yīdào xiǎngxìang
Chỉ cần cậu sẵn sàng tượng tượng ra một hoài bão để hi vọng
成长的路上必然经历很多风雨
chéngzhǎng de lù·shang bìrán jīnglì hěn duō fēngyǔ
Trên con đường trưởng thành tất nhiên phải trải qua rất nhiều khó khăn giông bão
相信自己终有属于你的盛举
xiāngxìn zìjǐ zhōng yǒu shǔyú nǐ de shèngjǔ
Tin tưởng bản thân cuối cùng rồi sẽ thành công
别因为磨难停住你的脚步
bié yīnwèi mónàn tíng zhù nǐ de jiǎobù
Đừng vì gặp khó khăn mà dừng bước
坚持住就会拥有属于你的蓝图
jiānchí zhù jìu hùi yōngyǒu shǔyú nǐ de lántú
Kiên trì rồi sẽ có chỉ dẫn cho mình thôi
wu~ oh oh
我还是从前那个少年没有一丝丝改变
wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían méi·yǒu yīsī sī gǎibìan
Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào
时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减
shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zàixīn zhōng xìnnìan sīháo wèi jiǎn
Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim
này
眼前这个少年还是最初那张脸
yǎnqían zhè·ge shàonían hái·shi zùichū nà zhāng liǎn
Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu
面前再多艰险不退却
mìanqían zài duō jiānxiǎn bù tùiquè
Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước
say never never give up
like a fighter
我还是从前那个少年miya
wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían miya
Tôi vẫn là cậu thanh niên lúc đó
我还是从前那个少年miya
wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían miya
Tôi vẫn là cậu thanh niên lúc đó
我还是眼前这个少年miya
wǒ hái·shi yǎnqían zhè·ge shàonían miya
Tôi vẫn là cậu thanh niên trước mặt này
我还是眼前这个少年miya
wǒ hái·shi yǎnqían zhè·ge shàonían miya
Tôi vẫn là cậu thanh niên trước mặt này