Chương 9

Tôi không hứng thú với những bộ phim hài lãng mạn.Việc đó có lẽ giống như một anh chàng thú nhận rằng mình không thích những mànrượt đuổi ô- tô, nhưng Rae cũng gà gật suốt mấy lần, nên tôi đoán đây cũng khôngphải là lựa chọn của cô ấy.

Tôi vẫn thức để phân tích cái kịch bản dễ đoán đến mứctôi cá là trường tôi đã tà

i trợ cho biên kịch, học trò của nhà viết kịch bảnphim tiếng Robert McKee.

Thế nhưng khi theo dõi bộ phim ngốc nghếch đó vànhai bắp rang bơ chóp chép, rốt cuộc tôi lại thấy được thư giãn. Nói chuyện vớiRae rất có ích. Cô ấy không nghĩ tôi bị điên. Thậm chí cô cùng không cho tôi làđứa mắc bệnh tâm thần phân liệt.

Lần đầu tiên sau cú sốc suy sụp tinh thần, tình hìnhcủa tôi trông có vẻ khả quan hơn. Có lẽ cuộc đời tôi đã không thực sự chấm dứttrong phòng học đó. Có lẽ tôi đã phản ứng thái quá và biến thành người thíchlàm cho mọi việc trở nên lâm li bi đát mất rồi.

Những đứa trẻ ở trường có biết chuyện đã xảy ra vớitôi không? Vài học sinh đã thấy tôi chạy cuống cuồng dọc theo hành lang. Còn lắmngười hơn nhìn thấy tôi hôn mê bất tỉnh và bị khiêng đi trên cáng. Chuyện nhỏ.Sau vài tuần nữa tôi có thể quay lại trường và chắc phần lớn mọi người cònkhông biết là tôi đã biến mất đâu.

Ngày mai, tôi sẽ viết e- mail cho Kari, bảo cô ấy tôibị ốm và xem xem cô ấy hồi âm thế nào. Chắc hẳn cô ấy đã biết hết chuyện rồi, rằngđại khái tôi mắc bệnh nhiễm trùng đơn nhân chẳng hạn.

Tôi sẽ vượt qua chuyện này thôi. Dù tôi có nghĩ nhưthế nào về các chẩn đoán thì đây cũng không phải lúc để bàn cãi. Tôi sẽ nhận lấythuốc, nói dối nếu như cần phải vậy, được đưa ra khói Nhà mở Lyle và sống tiếpcuộc đời của mình.

"Chloe? Chloe ơi?"

Giọng nói của Liz vang vọng qua các hang động sâu hoắmcủa cõi mơ, làm tôi mất mấy phút để tìm lối ra. Mở choàng mắt dậy, tôi thấy cô ấyđang chồm sang chỗ mình, hơi thở phảng phất mùi kem đánh răng phà vào mặt tôi,mái tóc dài của Liz chọc chọc vào má tôi. Bàn tay đang nắm chặt lấy cánh taytôi run rẩy liên hồi, kể cả khi Liz đã thôi lắc lắc.

Tôi nhổm dậy, đưa khuỷu tay ra chống xuống giường."Có chuyện gì à?"

"Tớ nằm đây suốt nhiều giờ rồi, cố nghĩ ra cách nàođó để hỏi cậu, cách nghe không quá kỳ cục ấy. Nhưng tớ không thể. Chỉ là tớkhông sao làm được."

Liz xoay lưng đi, gương mặt tái nhợt lập lòe trongbóng tối, hai bàn tay giật giật lấy viền áo ngủ trên cổ mình, cứ như nó đang siếtcổ cô ấy vậy.

Tôi bò dậy. "Liz?"

"Họ sắp đưa tớ đi rồi. Mọi người đều biết cả và đấylà lý do vì sao các bạn đối tốt với tớ. Tớ không muốn đi đâu, Chloe à. Họ sẽgiam t lại và..." cô ấy nấc thành tiếng, hai tay khum khum che lấy miệng. Lúcquay sang nhìn tôi, hai mắt Liz mở to đến nỗi tròng trắng hiện rõ quanh tròngđen. "Tớ biết cậu chưa đến đây bao lâu, nhưng tớ thực sự cần cậu giúp."

"Được."

"Thật chứ?"

Ngồi yên chỗ rồi, tôi cố kìm lại không ngáp. "Nếu tớcó thể làm gì thì..."

"Có mà. Cảm ơn cậu. Cảm ơn cậu." Liz quỳ xuống và kẻotừ dưới giường mình ra một cái túi. "Tớ không rõ là cậu cần đến những gì, nhưngtrong lần ngủ qua đêm hồi năm ngoái tớ có làm một lần rồi. Vậy nên tớ gom hết mọithứ chúng ta sẽ dùng đến. Ly này, gia vị này, nến này..." Liz bụm lấy miệng."Diêm! Ôi không. Hai đứa mình không có que diêm nào. Do Rae nên họ cất hết diêmrồi. Chúng ta có thể tiến hành mà không phải thắp nến không?"

"Làm gì cơ?" Tôi lấy tay xoa xoa mặt. Dù không dùngthuốc ngủ nhưng đầu óc tôi cứ mờ mịt kỳ cục thế nào ấy, giống như tôi đang bơiqua một đại dương toàn bông là bông. "Chính xác thì chúng ta sẽ làm gì vậy,Liz?

"Cầu hồn, tất nhiên rồi."

Cơn buồn ngủ bay biến, và tôi tự hỏi liệu đây có phảilà một trò nghịch ngợm không. Nhưng qua ngữ điệuLiz, tôi có thể khẳng địnhcâu trả lời là không. Tôi nhớ lại những lời của Tori vào giờ ăn trưa.

"Chuyện... yêu tinh?" Tôi cẩn thận hỏi.

Liz lao vào tôi nhanh đến nỗi tôi lùi ngược vào tường,giơ hai tay lên định bụng chặn cô ấy lại. Nhưng Liz chỉ ngồi phịch xuống cạnhtôi, ánh mắt dại đi.

"Ừ!" cô nói. "Tớ có một yêu tinh. Chuyện đó thì rõnhư ban ngày rồi, nhưng họ sẽ không trông thấy nó. Họ cứ luôn miệng bảo là tớgây ra tất cả những chuyện này. Nhưng làm sao tớ có thể ném một cây bút chì mạnhđến dường ấy? Có ai thấy tớ ném không? Không. Cô Vương làm tớ nổi đóa rồi câybút chì bay vèo đến chỗ cô ấy. Thế là mọi người kết luận, ‘Liz đã ném đấy’,nhưng làm gì có. Không đời nào tớ làm vậy."

"Là do... yêu tinh đó."

"Phải! Tớ nghĩ nó đang cố bảo vệ tớ vì mỗi khi tớ tứcgiận, mọi vật lại bắt đầu bay lên. Tớ đã thử nói chuyện với nó, bảo nó ngừng lại.Nhưng yêu tinh kia không nghe theo tớ vì tớ không nhìn thấy hồn ma. Nên tớ mớicần đến cậu."

Tôi cố duy trì trên mặt mình bình thường. Tôi từngxem một phim tài liệu về cái gọi là yêu tinh. Chuyện đó quả thực có xảy ra xungquanh những cô gái như Liz - những thanh thiếu niên hay gây rắc rối khao khátcó được sự chú ý. Vài người cho là các cô gái đó đang đùa nghịch. Những ngườikhác lại tin vào nguồn năng lượng mà những cô gái này tỏa ra - các hoóc- môn vàsự giận dữ - thật sự đã khiến cho mọi thứ chuyển động.

"Cậu không tin tớ," Liz nói.

"Không, tớ không nói là mình..."

"Cậu không tin tớ!" Liz chồm dậy, khuỵu chân trên đầugối, ánh mắt như tóe lửa. "Không ai tin tớ hết!"

"Liz, tớ..."

Sau lưng cô ấy, những chai keo vuốt tóc lắc lư dữ dội.Dàn móc treo quần áo trống không trong tủ kêu lách cách. Tôi vội thò tay vàotrong nệm.

"Đ- đ- được rồi. Liz. Tớ th- th- thấy..."

"Không, cậu chưa thấy!"

Liz dộng tay xuống. Mấy cái chai bay vèo lên khôngtrung, va vào trần nhà mạnh đến nỗi lớp vỏ nhựa bên ngoài vỡ bung. Keo vuốt tócrớt xuống như mưa.

"Cậu thấy rồi chứ?"

"Ừ- ừ- ừ."

Liz lại giơ tay lên. động tác giống như lúc người chỉhuy dàn nhạc điều khiển tiết tấu mạnh dần. Một bức tranh vọt ra khỏi tường, đâmmạnh vào sàn nhà gỗ cứng, làm lớp kiếng vỡ tan, bắn tung tóe. Thêm một bức khácnữa. Rồi đến bức thứ ba. Một mảnh kiếng bay đến cắm phập vào đầu gối tôi. Máuphun ra và chảy dọc chân tôi.

Qua khóe mắt, tôi trông thấy bức tranh trên giườngmình rung rung. Nó đã bị bục ra khỏi chỗ đinh cố định.

"Không!" Liz gào thét.

Tôi thụp người né. Liz huých vào hông tôi, xô tôi rakhỏi hướng bức tranh rơi xuống. Nó rớt trúng vai cô ấy. Liz nhăn mật. Cả haichúng tôi đều lăn khỏi giường, té xuống sàn nhà đánh uỵch.

Tôi nằm nghiêng sang một bên, cố hít thở đều đặn trởlại.

"Tớ rất tiếc," Liz thở hồn hển. "Tớ không cố ý... Cậucó thấy chuyện gì xảy ra chưa? Tớ không kiểm soát được. Tớ nổi giận và mọi thứ..."

"Cậu nghĩ là do một yêu tinh."

Liz gật đầu, đôi môi cô ấy run rẩy.

Tôi không biết chuyện mới rồi thực hư sao nữa. Dùkhông phải là yêu tinh - mà là dở hơi - nhưng Liz lại nghĩ vậy, sau đó cô ấy cóý nghĩ là nếu tôi bảo dừng thì yêu tinh đó sẽ dừng thật.

"Được rồi," tôi nói. "Lấy nến đi và hai chúng ta sẽ..."

Cửa lớn bật mở. Bóng bà Talbot mặc áo choàng tắm đứngnhư trời trồng hiện ra ở ngưỡng cửa. Bà bật đèn lên. Tôi thụt lùi lại, mắt chópchóp.

"Ôi Chúa tôi," bà thở hắt ra. âm thanh ấy hầu như chỉlớn hơn tiếng thì thầm một chút. "Elizabeth. Em đã làm gì vậy?"

Tôi vụt đứng dậy. "Không phải bạn ấy ạ. Em- em- em..."

Lần này tôi sẽ không nói cà lăm đâu. Tôi chỉ đang cốlựa lời giải thích. Bà Talbot quét mắt khắp phòng một lượt, nhìn thấy kiếng vỡtan tành trên sàn nhà, keo vuốt tóc nhỏ thành giọt từ trần nhà xuống, những bứctranh trang trí trên tường không còn nguyên vẹn, và tôi biết thế là không còn lờigiải thích nào hợp lý được nữa.

Tầm mắt bà dời xuống chân tôi và bà kêu lên.

"Em không sao," tôi co chân lên và quệt vết máu đi."Chẳng có gì đâu ạ. Tự em gây ra đấy, vết đứt do cạo trúng. Từ trước."

Bà Talbot đi ngang qua tôi, mắt nhìn chằm chằm vào sốkiếng vỡ trên thảm.

"Không," Liz thì thầm. "Đừng mà. Em không cố ý."

"Không sao đâu cưng. Chúng tôi sẽ tìm cách giúp em."

Cô Van Dop sải bước tiến vào, trên tay cầm theo kimtiêm. Trong khi bà Talbot cố gắng làm Liz bình tĩnh lại, cô ấy cho Liz dùng thuốcan thần, bảo Liz rằng họ chỉ sẽ chuyền Liz đến một bệnh viện tốt hơn, một nơithích họp hơn, có thể giúp Liz chóng thấy khá hơn.

Khi Liz mê man, hai người họ xua tôi ra khỏiphòng. Đang lui bước vào trong hành lang, bỗng đâu một bàn tay vụt mạnh vàolưng tồi, xô tôi ngã vào tường. Tôi quay lại thì thấy Tori sừng sững đứng đấynhìn xuống mình.

"Mày đã làm gì với Liz?" cô ta gầm lên.

"Không gì cả." Dù bị choáng váng nhưng tôi vẫn trả lờirành rọt, thậm chí có vẻ thách thức. Tôi cố gượng đứng dậy. "Tôi không phải làngười đã nói với Liz rằng tôi có thể giúp cô ấy."

"Giúp?"

"Bằng cách bắt liên lạc với yêu tinh của cô ấy."

Hai mắt Tori mở to, biểu lộ sự kinh hoàng hệt nhưlúc Simon bảo cô ta thôi cư xử mất nết đi. Cô ta quay đi, bước chân lảo đảo tiếnvề hướng phòng mình.