Chương 2: Bran

Hửng sáng, trời trong xanh và lạnh lẽo cùng với sảng khoái báo hiệu mùa hè sắp qua . Hai mươi người bọn họ ra vào lúc trời vừa hừng đông để chứng kiến người đàn ông bị xử chặt đầu. Bran cưỡi ngựa cùng mọi người, vừa lo lắng vừa phấn khích. Đây là lần đầu tiên cậu được cùng cha và các trai để chứng kiến vương pháp được thi hành. Đây là năm thứ chín của mùa hè, và năm thứ bảy trong cuộc đời Bran.

Người đàn ông kia bị giải ra ngoài pháo đài đồi. Robb nghĩ ông ta là dân du mục, lưỡi kiếm của ông ta thuộc về Mance Rayder, vị vua - ngoài - Tường Thành. Bran nổi da gà khi nghĩ tới điều ấy. Cậu nhớ lại những câu chuyện Già Nan kể bên bếp lửa. Bà dân du mục là những kẻ độc ác, bọn gϊếŧ người, dân buôn nô ɭệ và là những tên trộm cướp. Chúng giao du với lũ người khổng lồ và ma cà rồng, bắt cóc những bé vào màn đêm của chết chóc và dùng những chiếc sừng sáng bóng để uống máu. Còn đám người phụ nữ du mục chung chạ với lũ Ngoại Nhân suốt những đêm đài rồi sinh ra những đứa trẻ lai kinh tởm.

Nhưng người đàn ông bị trói chân trói tay vào tường thành chờ đợi phán xét của nhà vua lại là người già cả và gầy nhẳng, cao hơn Robb là bao. Ông ta mất hai tai và ngón tay do hoại tử vì băng giá, mặc bộ đồ đen giống như người em của Đội Tuần Đêm, trừ việc lông áo ông bờm xờm và dính bết.

Hơi thở của người và ngựa lẫn vào nhau, bốc khói, trong khí lạnh lẽo của sớm mai, cha cậu cắt dây trói và lôi ông ta tới trước mặt. Robb và Jon ngồi thẳng lưng và yên tĩnh lưng ngựa, với Bran ở giữa con ngựa con, cố tỏ vẻ già dặn hơn cái tuổi lên bảy, vờ như cậu chứng kiến tất cả điều này trước đó. cơn gió thổi qua cổng thành. đầu họ tung bay lá cờ hiệu của nhà Stark vùng Winterfell:con sói xám chạy cánh đồng tuyết trắng.

Cha Bran nghiêm nghị ngồi lưng ngựa, mái tóc màu nâu dài lay động trong gió. Bộ râu được cắt tỉa gọn gàng điểm sợi bạc, khiến ông già hơn tuổi ba lăm. Hôm nay, đôi mắt xám của ông mang cái nhìn u uẩn, và ông dường như phải người đàn ông vẫn ngồi bên đống lửa vào mỗi tối, nhàng kể chuyện về kỷ nguyên hùng và những đứa con của rừng rậm. Bran nghĩ, ông tháo mặt nạ người cha xuống, và đeo lên bộ mặt của Lãnh chúa Stark vùng Winterfell.

Trong cái lạnh thấu xương của buổi sáng đó, người hỏi người đáp, nhưng sau cùng Bran chẳng nhớ nhiều lắm về những lời họ . Cuối cùng, cha cậu hạ lệnh và hai người hộ vệ lôi người đàn ông tiều tụy tới gốc cây ở giữa quảng trường. Họ ấn chặt đầu ông ta lên thớt gỗ đen. Lãnh chúa Eddard Stark xuống ngựa và hộ vệ Theon Greyjoy đưa thanh kiếm lên. “Băng Đao,” là tên của thanh kiếm. Nó rộng bằng tay người đàn ông và thậm chí cao hơn cả Robb. Lưỡi kiếm làm bằng sắt vùng Valyria, được rèn bằng bùa chú và đen như khói. gì có thể bén bằng lưỡi thép Valyria.

Cha cậu tháo găng tay và đưa cho Jory Cassel, tướng chỉ huy quân cận vệ. Ông giữ Băng Đao bằng cả hai tay rồi , “Nhân danh Robert Baratheon Đệ Nhất, Vua của người Andal, Rhoynar và Tiền Nhân, Đại Vương của Bảy Phụ Quốc[3] và Người Bảo Vệ Đại Vương Quốc, dưới thanh kiếm của Eddard nhà Stark, Lãnh chúa vùng Winterfell và Thủ Lĩnh Phương Bắc, ta tuyên án tử hình.” Ông nâng thanh đại đao lên quá đầu.

Jon Snow, người trai con hoang của Bran tới gần hơn. “Hãy giữ chặt ngựa,” thầm. “Đừng nhìn chỗ khác. Cha biết nếu em nhìn nơi khác.”

Bran giữ chặt cương ngựa và ngoảnh mặt .

Cha cậu chặt đầu ông già ấy chỉ bằng nhát chém gọn ghẽ. Máu phun đầy nền tuyết trắng, đỏ như rượu mùa hè. con ngựa nhảy chồm lên và người ta phải kìm cương để nó chạy mất. Bran thể rời mắt khỏi vũng máu. Những bông tuyết hào hứng hút cạn máu, ngày càng đỏ hơn.

Cái đầu nảy cái rễ cây lớn và lăn lông lốc tới gần chân Greyjoy. Theon là thiếu niên mười chín tuổi gày còm, da đen, người luôn hứng thú với mọi thứ. ta cười lớn, đặt chân lên cái đầu, và đá nó .

“Thằng khốn,” Jon lầm bầm, đủ để Greyjoy nghe thấy. đặt tay lên vai Bran và Bran chăm chú nhìn . “Em làm tốt lắm.” Jon nghiêm túc . Jon mười bốn tuổi rồi và từng chứng kiến nhiều vụ thi hành án tử.

Trời dường như lạnh hơn khi trở về Winterfell, dù gió lặng và mặt trời lên cao hơn. Bran cùng mấy người , dẫn đầu đoàn người, con ngựa của cậu vất vả lắm mới theo kịp những con ngựa kia.

“Kẻ đào ngũ đó chết rất dũng cảm,” Robb . cao lớn và trưởng thành lên từng ngày, với nước da trắng ngần giống hệt mẹ, cùng mái tóc nâu đỏ và đôi mắt xanh của nhà Tully vùng Riverrun. “ tasống dũng cảm, ở những giây phút cuối đời.”

“,” Jon Snow chậm rãi . “Đó phải dũng cảm. sợ đến chết khϊếp. có thể nhìn thấy điều đó trong đôi mắt , Stark.” Đôi mắt Jon mang màu xám sậm gần như đen, nhưng rất ít thứ có thể lọt qua mắt .bằng tuổi Robb dù trông họ giống nhau. Jon gầy nhẳng trong khi Robb cuồn cuộn cơ bắp, Jon đen nhẻm còn Robb trắng bóc, nhã nhặn và tinh ranh trong khi người cùng cha khác mẹ kia lại khỏe và nhanh nhẹn.

Robb chẳng để tâm. “Ngoại Nhân lấy đôi mắt của ông ta,” chỉ ra. “Ông ta chết cách dũng. Đua tới cầu Jon?”

“Chơi luôn,” Jon vừa vừa thúc ngựa chạy. Robb chửi thề rồi đuổi theo, và họ phi nước đại đường, Robb cười lớn và hò hét, trong khi đó Jon im lặng đầy kiên nhẫn. Vó ngựa in dấu tuyết nơi họqua.

Bran cố đuổi theo. Con ngựa của cậu thể theo kịp. Cậu thấy đôi mắt của người đàn ông tiều tụy đó, và giờ cậu nghĩ tới chúng. Sau lúc, tiếng cười của Robb dần, và khu rừng lại trở về yên tĩnh vốn có.

Chìm quá sâu trong suy tưởng, cậu nghe thấy mọi người khác trong nhóm gì, cho đến khi cha tới cạnh cậu. “Con khỏe , Bran?” ông hỏi, hề có chút đe dọa nào.

“Vâng, thưa Cha,” Bran với ông. Cậu nhìn lên. Trong bộ đồ da và lông thú, ngồi con ngựa chiến to lớn, bóng Cha tỏa xuống cậu như người khổng lồ. “Robb người đàn ông đó chết cách dũng cảm, nhưng Jon lại là ông ta sợ.”

“Con nghĩ sao?”

Bran nghĩ ngợi. “Có ai vẫn có thể dũng cảm khi sợ ạ?”

“Đó là lúc duy nhất con người dám dũng cảm,” cha với cậu. “Con hiểu lý do cha gϊếŧ ?”

“Vì ông ta là dân du mục,” Bran . “Họ bắt cóc phụ nữ đem bán cho bọn Ngoại Nhân.”

Cha cậu mỉm cười. “Già Nan lại kể chuyện cho các con nghe rồi. ra, là kẻ phản bội, kẻ đào ngũ khỏi Đội Tuần Đêm. Đời này có ai nguy hiểm hơn kẻ đó. Kẻ đào ngũ biết cuộc đời còn nếu bị bắt, vì thế ngại nhúng tay vào bất cứ tội ác nào, cần biết chuyện đó dã man ra sao. Nhưng con hiểu nhầm ý cha rồi. Vấn đề phải vì sao phải chết, mà vì sao cha phải gϊếŧ .”

Bran biết trả lời sao. “Vua Robert có đao phủ mà,” cậu bối rối .

“Đúng,” cha cậu thừa nhận. “Cũng như các vị vua Targaryen khác. Nhưng con đường của chúng ta cổ xưa hơn. Máu của Tiền Nhân chảy trong huyết quản nhà Stark, và chúng ta tin rằng ai tuyên án người đó phải vung gươm. Nếu con lấy mạng ai đó, con nợ họ điều đó, và con phải nhìn vào mắt họ, phải nghe lời trăng trối của họ. Và nếu con dám làm, có lẽ người đó đáng chết.

Rồi tới ngày, Bran, con là người cầm cờ cho Robb, giữ thành lũy của con vì em và vì nhà vua, công lý nằm trong tay con. Khi ngày đó tới, con đừng thích thú gì nhiệm vụ này, nhưng con cũngđược chối từ. thủ lĩnh trốn sau những đao phủ sớm quên cái chết là thế nào.”

Đúng lúc đó, Jon xuất lại ở sườn đồi trước mặt họ. vẫy tay và hét, “Cha, Bran, tới nhanh lên, xem Robb tìm thấy gì này!” Sau đó lại mất.

Jory tới cạnh. “Có rắc rối gì sao thưa lãnh chúa?”

“Chắc thế rồi,” cha cậu . “Tới xem các con trai ta lôi ra trò quỷ gì nào.” Ông cho ngựa chạy nước kiệu. Jory và Bran cùng những người còn lại theo sau.

Họ thấy Robb ở bờ sông phía bắc cây cầu, cùng Jon vẫn lưng ngựa. Những trận tuyết cuối hè phủ dày bờ sông. Robb đứng đó, tuyết ngập tới tận đầu gối, bỏ mũ để nắng chiếu lên mái tóc. ôm gì đó trong tay, trong khi hai em phấn khích liến thoắng trò chuyện.

Những kỵ sĩ cẩn trọng điều khiển ngựa, chạy qua bãi bồi, mò mẫm tìm chỗ đất cứng mặt đất gồ ghề tuyết phủ. Jon Cassel và Theon Greyjoy là những người tới đầu tiên. Greyjoy cười đùa khi cưỡi ngựa tới nơi. Bran nghe tiếng thở hắt ra. “Thánh thần ơi!” rên lên và cố giữ ngựa trong khi với lấy thanh kiếm.

Thanh kiếm của Jory rời khỏi vỏ. “Robb, tránh xa ra!” hét trong khi ngựa chồm lên.

Robb cười toe toét và ngửng mắt lên khỏi cái bọc trong tay. “Nó thể làm bị thương được,” . “Nó chết rồi, Jory.”

Tới lúc này, trí tò mò của Bran bị kí©h thí©ɧ. Cậu xua ngựa chạy nhanh hơn, nhưng cha bắt họ xuống ngựa khi tới cầu và bộ. Bran liền nhảy xuống và chạy nhanh.

Lúc đó, Jory, Jon và Theon Greyjoy cũng xuống ngựa. “Trời đất quỷ thần ơi, cái gì thế này?” Greyjoy .

“ con sói tuyết,” Robb .

“Thứ quái dị gì thế này,” Greyjoy . “Nhìn kích thước nó xem.”

Trái tim Bran nảy lên từng hồi trong l*иg ngực khi cậu cố qua bãi bồi ngập tới ngang eo đến bên các .

Bị chôn nửa trong đống tuyết dính máu, dáng con vật khổng lồ đen sì nằm chết cứng ngắc. Bộ lông xám bờm xờm đóng băng và khí vương vất mùi xác thối tựa như cách nước hoa bám vào người phụ nữ. Bran thoáng nhìn vào đôi mắt mờ đυ.c với những con dòi nhung nhúc cùng cái mồm đầy những chiếc răng vàng khè. Nhưng chính kích cỡ của nó mới làm cậu há hốc mồm kinh ngạc. Nó to hơn con ngựa của cậu, dễ phải gấp hai lần con chó săn lớn nhất của cha.

“Nó quái dị,” Jon bình tĩnh . “Đây là sói tuyết. Sói tuyết to hơn những giống sói khác.”

Theon Greyjoy , “Suốt hai trăm năm nay phía nam Tường Thành có sói tuyết.”

“Giờ có rồi đó,” Jon trả lời.

Bran rời mắt khỏi con quái vật. Tới lúc đó cậu mới để ý thấy cái bọc trong tay Robb. Cậu hét lên sung sướиɠ và tiến tới gần. Con sói con như quả bông xám đen nho , mắt còn nhắm nghiền. Nó dò dẫm vùi đầu vào ngực Robb trong khi ôm nó, tìm hơi sữa và kêu ư ử buồn bã. Bran rụt rè vươn tay ra. “Nào,” Robb . “Em chạm vào nó xem.”

Bran lo lắng sờ vội con sói con cái rồi quay sang khi Jon . “Của em này,” người trai cùng cha khác mẹ đặt con sói con thứ hai vào tay cậu. “ đàn năm con nhé.” Bran ngồi xuống tuyết và ôm mấy con sói lên tận mặt. Lông nó mềm và ấm áp má cậu.

“Vậy là sau từng ấy năm, sói tuyết lại tung hoành mảnh đất này,” Hullen, người nài ngựa thào. “Tôi thích điều này.”

“ điềm báo,” Jory .

Cha nhíu mày. “Đấy chỉ là con thú chết thôi, Jory,” ông . Nhưng dường như chính ông cũng lo lắng. Tuyết lạo xạo dưới gót giày khi ông quanh xác con vật. “Ai biết thứ gì gϊếŧ chết nó ?”

“Có gì trong họng nó ấy,” Robb , tự hào vì tìm ra câu trả lời ngay khi cha vừa hỏi. “Ở đó đó, ngay dưới hàm...”

Cha quỳ xuống và dùng tay mò mẫm dưới đầu con quái vật.

truyenhdt.com

Ông giật mạnh và giơ ra cho mọi người cùng xem. gạc hươu gẫy dài độ nửa mét, gẫy hết nhánh và bê bết máu.

Tất cả đột nhiên chìm trong im lặng. Mọi người nhìn cái gạc hươu với cảm giác khó chịu, ai dám lời. Kể cả Bran cũng cảm nhận được nỗi sợ hãi trong họ, mặc dù cậu hiểu vì sao.

Cha ném cái gạc sang bên rồi chùi tay vào tuyết. “Ta ngạc nhiên là nó cũng sinh xong.” Ông . Giọng ông phá vỡ lá bùa im lặng.

“Có lẽ là ,” Jory . “Tôi có nghe những câu chuyện... có thể con sói cái kia chết khi lũ sói con chui ra.”

“Sinh ra từ xác chết,” người khác thêm.”Còn xui xẻo hơn.”

“ vấn đề gì,” Hullen . “Chúng cũng sớm chết thôi.”

Bran hét thành tiếng vì bất an.

“Càng sớm càng tốt,” Theon Greyjoy đồng tình. rút kiếm. “Đưa con thú đó đây, Bran.”

Con vật bé cựa quậy trong lòng cậu, như thể nó nghe và hiểu được. “!” Bran kiên quyết hét lên. “Nó là của em.”

“Chĩa thanh kiếm của ra chỗ khác, Greyjoy,” Robb . Trong lát, giọng đầy uy quyền y hệt cha, giống như công tước mà mai này trở thành. “Bọn tôi giữ mấy con sói con.”

“ thể đâu, nhóc,” Harwin, con trai Hullen .

“Gϊếŧ chúng chính là nhân từ với chúng,” Hullen .

Bran nhìn cha cầu cứu, nhưng ông chỉ nhíu đôi lông mày rậm rạp lại. “Hullen đúng đó con trai. Thà chết dễ dàng còn hơn chết dần chết mòn trong đói rét.”

“!” Cậu có thể cảm nhận nước mắt tuôn rơi. Cậu nhìn chỗ khác. Cậu muốn khóc trước mặt cha.

Robb vẫn cứng đầu chống lại. “Con chó đỏ của Ser Rodrik tuần trước mới sinh con,” . “Nó chỉ đẻ lứa hai con. Nó có đủ sữa mà.”

“Nó xé xác chúng nếu dám tới bú.”

“Lãnh chúa Stark,” Jon . lạ khi gọi Cha như vậy, quá khách sáo. Bran nhìn với niềm hy vọng yếu ớt. “Ở đây có năm con sói con,” với cha. “Ba con đực, hai con cái.”

“Thế sao, Jon?”

“Ngài có năm người con,” Jon . “Ba con trai, hai con . Sói tuyết là biểu tượng của nhà ngài. Những người con của ngài cần phải có những con sói này, thưa lãnh chúa.”

Bran nhìn thấy nét mặt cha biến chuyển, nhìn thấy những người khác liếc thấy nhau. Vào giây phút đó cậu Jon bằng cả trái tim. Dù mới bảy tuổi, Bran cũng thừa hiểu mình vừa làm gì. Con số đó chỉ đúng vì Jon bỏ qua chính mình. nhắc tới những người em , và kể cả Rickon, đứa bé, nhưng nhắc gì tới thằng con hoang mang họ Snow, cái họ được phong tục miền bắc dành cho tất cả những đứa may mắn, sinh ra có họ cho chính mình.

Cha cậu cũng hiểu rất . “Con muốn con nào sao, Jon?” ông nhàng hỏi.

“Những con sói tuyết là biểu tượng của nhà Stark,” Jon giải thích. “Con mang họ Stark, thưa Cha.”

Cha chăm chú nhìn Jon. Robb im lặng bước tới. “Tự con nuôi nó, thưa Cha,” hứa. “Con thấm ướt sữa vào khăn, và cho nó bú.”

“Con cũng vậy!” Bran hưởng ứng.

Lãnh chúa nhìn ba người con rất lâu và cẩn trọng. “dễ, làm mới khó. Cha cho các con làm mất thời gian của kẻ hầu người hạ với mấy con vật này. Nếu các con muốn chúng, các con phải tự mình chăm sóc chúng. Hiểu chưa?”

Bran hứng khởi gật đầu. Con sói nũng nịu, liếʍ liếʍ mặt cậu.

“Các con phải dạy dỗ chúng cẩn thận. Người coi chuồng chó động tới mấy con quái vật này, điều này cha có thể đảm bảo với các con. Và thần thánh biết nếu các con bỏ rơi chúng, đánh đập chúng, hay huấn luyện chúng tốt. Chúng phải những con chó cầu xin đồ ăn hay cúp đuôi bỏ chạy khi bị đòn. con sói tuyết ngoạm đứt tay kẻ khác dễ như chó gϊếŧ chuột vậy. Các con chắc mình muốn có chúng chứ?”

“Có mà Cha,” Bran .

“Có ạ.” Robb đồng tình.

“Kiểu gì mấy con sói con đó cũng chết, dù các con chăm sóc chúng thế nào.”

“Chúng chết,” Robb . “Chúng con để cho chúng chết đâu.”

“Vậy hãy chăm lo cho chúng, Jory, Desmond, gom những con còn lại lại. Tới lúc chúng ta trở về Winterfell rồi.”

Tới lúc họ lên ngựa và khỏi, Bran mới dám tận hưởng hương vị ngọt ngào của chiến thắng. Lúc này, con sói cựa quậy trong áo da của cậu, hơi ấm phả ra, an toàn trong suốt hành trình về nhà. Bran nghĩ tên cho nó.

được nửa cầu, Jon đột nhiên ghìm cương.

“Sao thế, Jon?” cha hỏi.

“Cha nghe thấy à?”

Bran có thể nghe thấy tiếng gió thổi ngọn cây, tiếng móng ngựa gõ xuống những tấm ván gỗ, tiếng ư ử của lũ sói con, nhưng Jon lại nghe thấy cái khác.

“Đó đó,” Jon . quay ngựa trở ngược lại. Họ quan sát xuống ngựa nơi con sói mẹ chết tuyết, thấy quỳ xuống. lát sau, trở lại, môi nở nụ cười.

“Chắc cu cậu trườn ra chỗ khác,” Jon .

“Hoặc bị đẩy ra chỗ khác,” cha và nhìn vào con sói thứ sáu. Lông nó màu trắng, trong khi cả bầy có màu xám. Mắt nó đỏ như máu người đàn ông bị chém đầu sáng hôm nay. Bran tò mò vì saocon sói con có thể mở mắt trong khi những con còn lại vẫn nhắm nghiền.

“ con thú bạch tạng,” Theon Greyjoy với thích thú có phần nhăn nhở. “Con này chết nhanh hơn.”

Jon Snow nhìn lính hộ vệ của cha rất lâu với đôi mắt sắc lạnh. “Em nghĩ thế đâu, Greyjoy,” . “Con này của em.”