Tên Hán Việt: Công chủ nhất mễ bát (公主一米八) - Thanh Đoan (青端) Nhân vật chính: Thẩm Chỉ (Thẩm Tĩnh Hạc), Khương Hành (Khương Tầm Ngọc) Tình trạng bản gốc: Hoàn 74 chương + 7 Ngoại truyện Người chuyển ng …
Tên Hán Việt: Công chủ nhất mễ bát (公主一米八) - Thanh Đoan (青端) Nhân vật chính: Thẩm Chỉ (Thẩm Tĩnh Hạc), Khương Hành (Khương Tầm Ngọc) Tình trạng bản gốc: Hoàn 74 chương + 7 Ngoại truyện Người chuyển ngữ: jadevjade
Văn án
Thẩm Chỉ là một thị vệ nho nho trong dàn hộ vệ của công chúa, mà không hiểu sao, Thẩm Ngăn luôn có cảm giác, công chúa của mình...có vẻ tà mị, có vẻ ngầu ngầu, còn có chút ra vẻ, kiểu cách.
Rồi khi có thích khách.Công chúa không nói một lời, một thanh kiếm cắt đứt yết hầu, sau đó ôm lấy Thẩm Chỉ, thanh âm trầm thấp
"Không bị thương chứ?"
Khi bị một gã háo sắc nào đó đùa giỡn: Công chúa - người cao hơn Thẩm Chỉ nửa cái đầu - một cước đá văng kẻ đó, ngữ khí bình tĩnh mà nói: "Hù chết bổn công chúa."
Thẩm Chỉ: "..."
Cho đến một ngày, Thẩm Chỉ nhìn thấy... công chúa không có ngực... không có ngực... ngực...
- ------
Lời tác giả:
Đương nhiên là không chỉ 1m8, nhưng mà tôi tin cái tên "Nàng công chúa cao một mét tám" nghe sẽ hay hơn "Nàng công chúa cao mét tám tám". Là sự ngọt ngào không có đau khổ (người dịch sub theo giới đọc truyện: Bánh ngọt không trộn vụn thủy tinh, yên tâm ăn nhăm nhăm).