Chương 5:Rụng mất một chiếc răng (落了一隻牙)

Chữ Hán

你的心情硬且剛,

不如老舌軟而長。

從來與你同甘苦,

現在東西各一方。

Hán Việt

Lạc liễu nhất chích nha

Nhĩ đích tâm tình ngạch thả cương,

Bất như lão thiệt nhuyễn nhi trường.

Tòng lai dữ nhĩ đồng cam khổ,

Hiện tại đông tây các nhất phương.

Dịch thơ

Cứng rắn như anh khác thói thường

Phải đâu mềm tựa lưỡi không xương

Ngọt bùi cay đắng từng chia sẻ

Nay phải xa nhau, kẻ một đường