Chuyển ngữ: Salads Văn án: Chủ đề nóng nhất gần đây ở thành phố Phong là đám cưới của cậu chủ nhà họ Hình. Hình Kinh Trì, từ nhỏ đã rời khỏi gia đình để thi vào trường cảnh sát, nay bị ép trở về để kế …
Chuyển ngữ: Salads
Văn án:
Chủ đề nóng nhất gần đây ở thành phố Phong là đám cưới của cậu chủ nhà họ Hình.
Hình Kinh Trì, từ nhỏ đã rời khỏi gia đình để thi vào trường cảnh sát, nay bị ép trở về để kết hôn khiến mọi người đều háo hức chờ đợi trò hay.
Quả nhiên, trong ngày cưới, cậu thiếu gia này thậm chí không xuất hiện.
Cô dâu che khăn voan, đầu cúi thấp, không nói một lời.
Những người tham dự hôn lễ hôm đó đều truyền tai nhau rằng:
Người phụ nữ này như một bình gốm sứ Thanh Hoa.
Tinh tế, dễ vỡ, xứng đáng được trân trọng.
*
Ba tháng sau khi cưới, Hình Kinh Trì gặp lại vợ mình là Nguyễn Chi tại sở cảnh sát.
Anh đứng ở góc phòng, đôi mắt lạnh lùng, mang theo ánh nhìn xâm lấn và áp bức, lướt qua từng chi tiết trên người cô: đôi mắt thanh tú, chiếc cổ trắng dài, làn da mịn màng.
Hình Kinh Trì không khỏi nghĩ, quả thật giống như một bình gốm quý giá.
Khi ghi biên bản xong, cảnh sát hỏi cô: “Cô có cần chúng tôi liên lạc với người nhà không?”
Rõ ràng cô đã thấy anh, nhưng lại chẳng nói gì.
Hình Kinh Trì vẻ mặt lạnh nhạt, giọng điệu hờ hững: “Người nhà của cô ấy đang ở đây rồi.”
*
Sau khi phá xong vụ án trộm cắp cổ vật lớn ở thành phố Phong, một buổi tiệc ăn mừng được tổ chức, nhưng Nguyễn Chi không tham dự. Hình Kinh Trì suốt buổi đều mang gương mặt ủ rũ. Mọi người xì xào rằng cuộc hôn nhân này chắc sắp đến hồi kết.
Mười tiếng sau.
Hình Kinh Trì tìm đến Tây Bắc, giữa cơn bão cát mênh mông, anh chỉ cần nhìn qua là thấy Nguyễn Chi.
Cô đang cười với người khác, khóe môi mềm mại, ánh mắt trong trẻo.
Đêm hôm đó, Hình Kinh Trì nhân lúc say, giọng nói trầm thấp, có chút yếu mềm, dọa dẫm cô: “Em qua đây.”
Lời vừa dứt, người đàn ông đã mắt đỏ hoe, giọng khàn khàn van xin—
“Chi Chi, đừng cười với người khác.”
---
Tóm tắt trong một câu: Em đã nhón chân rồi, sao anh còn chưa hôn!