NICO
không
CHẮC liệu cậu nên đá bản thân mình hay Will Solace.
Nếu cậu
không
quá điên cuồng cãi nhau với con trai của Apollo, cậu
sẽ
không
bao giờ cho phép kẻ thù đến gần như thế.
Khi những tên đầu chó chạy về trước, Nico giơ kiếm lên. Cậu nghi ngờ cậu có sức mạnh còn lại để chiến thắng, nhưng, trước khi cậu có thể tấn công họ, Will huýt
một
tiếng còi taxi đinh tai.
Tất cả sáu tên đầu chó đánh rơi vũ khí, ôm chặt hai tai và ngã xuống đau đớn.
“anh
bạn.” Cecil há miệng để pop tai cậu. “Hades thực
sự
là gì? Lần sau cảnh báo
một
chút.”
“Nó thậm chí còn tệ hơn cho những con chó.” Will nhún vai. “một
trong những tài năng
âm
nhạc ít ỏi của tớ. Tớ thực
hiện
một
tiếng huýt sao sóng siêu
âm
thực
sự
khủng khϊếp.”
Nico
không
kêu ca. Cậu
đi
qua những gã người chó, đâm chúng với thanh kiếm của cậu. Chúng tan biến vào bóng tối.
Octavian và những người La Mã khác dường như quá choáng váng để phản ứng lại.
“Bảo – bảo vệ ưu tú của ta!” Octavian nhìn quanh tìm kiếm
sự
cảm thông. “Các người có thấy
hắn
ta làm gì với bảo vệ ưu tú của ta
không?”
“một
vài con chó cần bị hạ gục.” Nico bước lên
một
bước. “Giống như
anh.”
Trong
một
khoảng khắc tuyệt đẹp, toàn bộ Đội quân thứ Nhất lưỡng lự. Sau đó họ nhớ lại bản thân mình và chĩa những cây giáo của mình.
“Các ngươi
sẽ
bị tiêu diệt!” Octavian hét lên. “Những kẻ Hy Lạp các người lén lút xung quanh, phá hỏng vũ khí của bọn ta, tấn công người của bọn ta –”
“Ý cậu là những vũ khí cậu chuẩn bị nã đạn vào chúng tôi?” Cecil hỏi.
“Và những người chuẩn bị thiêu trại chúng tôi thành tro?” Lou Ellen bổ sung.
“Chỉ như
một
kẻ Hy Lạp!” Octavian hét lên. “Cố gắng để vặn vẹo mọi thứ! Ồ, nó
sẽ
không
có hiệu quả!” Cậu ta chỉ vào những binh lính gần nhất. “Cậu, cậu, cậu và cậu. Kiểm tra tất cả các máy bắn đá. Đảm báo chúng đều vận hành. Ta muốn chúng đồng thời nã đạn ngay khi có thể.
đi
đi!”
Bốn người La Mã chạy
đi.
Nico cố giữ biểu
hiện
của cậu trung lập.
Làm ơn đừng kiểm tra hướng đạn, cậu nghĩ.
Cậu hy vọng Cecil
đã
làm tốt việc của mình.
một
điều là vít chặt
một
vũ khí khổng lồ.
một
điều khác là vít chặt nó tinh tế đến nỗi
không
ai chú ý đến khi quá muộn. Nhưng nếu ai đó có kỹ năng đó
sẽ
phải là
một
đứa con của Hermes, vị thần của mánh lới.
Octavian tiến về phía Nico. Để tăng thêm tín nhiệm của cậu ta, tên thầy bói trông
không
sợ hãi, mặc dù vũ khí duy nhất của cậu ta là
một
con dao găm. Cậu ta dừng lại gần đến nỗi Nico có thể thấy những gân mạch máu trong đôi mắt nước nhợt nhạt của cậu ta. Gương mặt cậu ta hốc hác. Mái tóc cậu ta là màu của spaghetti nấu chín quá.
Nico biết Octavian là
một
người thừa kế -
một
hậu duệ của Apollo rất nhiều thế hệ truyền lại. Bây giờ, cậu
không
thể ngừng nghĩ về việc Octavian trông giống như
một
phiên bản nhợt nhạt, yếu ớt của Will Solace – giống như
một
bản sao chép mà bị sao chép quá nhiều lần. Dù cho bất cứ điều gì biến
một
đứa con của Apollo trở nên đặc biệt, Octavian
không
có nó.
“nói
ta nghe, con trai của Pluto,” tên thầy bói rít lên, “tại sao ngươi
đang
giúp đỡ những tên Hy Lạp? Chúng từng làm gì cho ngươi chưa?”
Nico mong muốn đâm vào ngực Octavian. Cậu
đã
mơ về điều đó từ khi Bryce Lawrence tấn công họ ở Nam Carolina. Nhưng, bây giờ họ
đang
mặt đối mặt, Nico chần chừ. Cậu
không
nghĩ ngờ gì cậu có thể gϊếŧ Octavian trước khi Đội quân thứ Nhất can thiệp. Hoặc Nico cũng
không
đặc biệt lo lắng nếu cậu phải chết vì những hành động của mình.
sự
đánh đổi là đáng giá.
Nhưng, sau chuyện xảy ra với Bryce, ý tưởng gϊếŧ
một
á thần khác bằng máu lạnh – thậm chí Octavian –
không
được tốt lắm. Hoặc nó cũng dường như
không
đúng đắn khi kết án Cecil, Lou Ellen và Will phải chết cùng cậu.
Nó dường như là
không
đúng đắn?
một
phần trong cậu tự hỏi, Từ bao giờ cậu lo lắng về điều gì là đúng đắn?
“Tôi
đang
giúp đỡ người Hy Lạp và La Mã,” Nico
nói.
Octavian cười lớn. “Đừng cố lừa ta. Bọn chúng
đã
đề nghị cậu điều gì –
một
chỗ trong trại của chúng à? Chúng
sẽ
không
tôn trọng thỏa thuận của mình.”
“Tôi
không
muốn
một
chỗ trong trại của họ,” Nico gầm lên. “Hay của
anh. Khi cuộc chiến này kết thúc, tôi
sẽ
rời cả hai trại vĩnh viễn.”
Will Solace tạo nên
một
âm
thanh như cậu ta bị đấm. “Tại sao cậu làm thế?”
Nico giận dữ. “không
phải việc của
anh, nhưng tôi
không
thuộc về. Điều đó
rõ
ràng.
không
ai muốn tôi. Tôi là con của -”
“Ôi, làm ơn.” Will nghe có vẻ giận dữ khác thường. “không
ai ở Trại Con Lai từng đẩy cậu
đi. Cậu có bạn bè – hoặc ít nhất những người muốn làm bạn cậu. Cậu tự đẩy bản thân mình ra. Nếu cậu để đầu óc mình thoát khỏi đám mây ủ ê của cậu chỉ
một
lần –”
“Đủ rồi!” Octavian đột ngột. “Di Angelo, ta có thể đánh bại bất cứ đề nghị nào những tên Hy Lạp có thể thực
hiện. Ta luôn nghĩ cậu
sẽ
tạo nên
một
đồng minh hùng mạnh. Ta thấy
sự
bất tuân thủ luật lệ trong cậu, và ta đánh giá cao điều đó. Ta có thể bảo đảm cho cậu
một
chỗ trong Rome Mới. Tất cả cậu phải làm là bước qua
một
bên và để người La Mã chiến thắng. Vị thần Apollo
đã
cho ta thấy tương lai –”
“không!” Will Solace đẩy Nico ra và đối mặt với Octavian. “Tôi là con trai của Apollo, cậu là đồ thua cuộc thiếu máu. Cha tôi chưa từng cho ai thấy tương lai, bởi vì quyền năng của lời tiên tri
không
hoạt động. Nhưng điều này –” Cậu vẫy tay
nhẹ
nhàng vào quân đoàn
đang
tụ tập, những đám quân quái vật trải dài
trên
sườn đồi. “Đây
không
phải là điều Apollo
sẽ
muốn!”
Môi của Octavian cong lên. “Ngươi
nói
dối. Vị thần
nói
với đích thân ta rằng ta
sẽ
được nhớ đến như người cứu lấy La Mã. Ta
sẽ
chỉ huy quân đoàn đến chiến thắng, và ta
sẽ
bắt đầu bằng –”
Nico cảm thấy
âm
thanh trước khi cậu nghe thấy nó – tùng-tùng-tùng dội lại qua mặt đất, giống như những bánh lăn khổng lồ của
một
cây cầu kéo. Tất cả những cái máy bắn đá cùng lúc nã đạn, và sáu sao chổi vàng phóng lên bầu trời.
“Bằng việc tiêu diệt những tên Hy Lạp!” Octavian kêu lên với niềm hân hoan. “Những ngày của Trại Con Lai
đã
kết thúc!”
Nico
không
thể nghĩ về bất cứ điều xinh đẹp hơn
một
viên đạn lạc đường. Ít nhất,
không
hôm nay. Từ ba cái máy bị hỏng, chất nổ đổi hướng sang
một
bên, hướng vòng cung về hàng rào của ba cái máy bắn đá khác.
Các quả cầu lửa
không
va chạm trực tiếp. Chúng
không
cần làm thế. Ngay khi các tên lửa đến gần
mộtquả khác, tất cả sáu đầu đạn phát nổ trong
không
trung, phun ra
một
mái vòm vàng và lửa hút
khôngkhí khỏi bầu trời.
Sức nóng làm mặt Nico đau nhói. Đám cỏ rít lên. Ngọn cây bốc hơi. Nhưng, khi pháo hoa nhạt dần,
không
gây ra thiệt hại nặng nề nào.
Octavian phản ứng đầu tiên. Cậu ta dậm chân và hét lên, “không!
không,
không! NẠP LẠI!”
không
ai trong Đội quân thứ Nhất di chuyển. Nico nghe thấy những tiếng dậm chân bên phải cậu. Đội quân thứ Năm
đang
tiến về phía họ từng bước, Dakota dẫn đầu.
Ngoài ra phía dưới đồi, phần còn lại của quân đoàn
đang
cố gắng tập hợp, nhưng Đội quân thứ Hai, Ba và Bốn giờ
đang
bị bao vây bởi
một
biển những đồng minh quái vật cáu bẳn. Đám quân đồng minh trông
không
vui vẻ về vụ nổ
trên
đầu.
không
nghi ngờ gì chúng
đang
mong đợi Trại Con Lai nổ tung trong biển lửa để chúng có các á thần nướng cho bữa sáng.
“Octavian!” Dakota gọi. “Bọn tôi có lệnh mới!”
Mắt trái Octavian co giật mãnh liệt đến nỗi nó trông như có thể nổ tung. “Lệnh? Từ ai?
không
phải từ ta!”
“Từ Reyna,” Dakota
nói, đủ lớn để đảm bảo mọi người trong Đội quân thứ Nhất có thể nghe thấy. “côấy ra lệnh cho chúng ta rút lui.”
“Reyna?” Octavian cười, mặc dù
không
ai có vẻ hiểu trò đùa. “Ý cậu là kẻ ngoài vòng pháp luật ta cử cậu
đi
bắt giữ à? Nguyên pháp quan kẻ
âm
mưu phản bội người của chính mình với kẻ Hy Lạp này?” Cậu ta đâm ngón tay vào ngực Nico. “Cậu
đang
nhận lệnh từ
cô
ta?”
Đội quân thứ Năm tập trung phía sau sĩ quan của họ,
không
thoải mái đối mặt với những đồng chí của họ ở Đội quân thứ Nhất.
Dakota khoanh tay bướng bỉnh. “Reyna là pháp quan đến khi Viện nguyên lão bầu người khác.”
“Đây là chiến tranh!” Octavian hét lên. “Ta
đã
mang các người đến bờ vinh quang cuối cùng và cậu muốn từ bỏ? Đội quân thứ Nhất: bắt giữ Sĩ quan Dakota và bất cứ ai đứng về phía cậu ta. Đội quân thứ Năm: hãy nhớ lời thề của các người với La Mã và quân đoàn. Các người
sẽ
tuân lệnh ta!”
Will Solace lắc đầu. “Đừng làm vậy, Octavian. Đừng buộc người của cậu phải lựa chọn. Đây là cơ hội cuối cùng của cậu.”
“Cơ hội cuối cùng của ta?” Octavian cười,
sự
điên rồ lóe lên trong đôi mắt cậu ta. “Ta
sẽ
CỨU LA MÃ! Bây giờ, người La Mã, hãy theo lệnh của ta! Bắt giữ Dakota. Tiêu diệt những kẻ Hy Lạp cặn bã này. Và nạp đạn cho những máy bắn đá đó!”
Nico
không
biết, những người La Mã
sẽ
làm gì để tự xoay sở.
Nhưng cậu
không
hy vọng vào những người Hy Lạp.
Ngay lúc đó, toàn bộ quân đội Trại Con Lai xuất
hiện
trên
đỉnh Đồi Con Lai. Clarisse La Rue dẫn đầu,
trên
một
cỗ xe chiến tranh đỏ được kéo bởi những con ngựa kim loại.
một
trăm á thần tỏa ra xung quanh
cô, cùng với nhiều gấp đôi những thần rừng và tinh linh tự nhiên được chỉ huy bởi Grover Underwood. Tyson kềnh càng tiến về phía trước với sáu Cyclops khác. Chiron đứng
trên
toàn bộ hình dáng ngựa trắng, cung của ông được lôi ra.
Nó là
một
cảnh ấn tượng, nhưng tất cả những gì Nico có thể nghĩ là:
không.
không
phải giờ.
Clarisse hét lên. “Người La Mã, các ngươi
đã
nã đạn vào trại của chúng ta! Rút lụi hoặc bị tiêu diệt!”
Octavian hướng về người của mình. “Các người thấy chứ? Đó là
một
trò lừa bịp! Chúng chia rẽ chúng ta để chúng có thể tạo ra
một
cuộc tấn công bất ngờ. Quân đoàn, đội cơ động! TIẾN LÊN!”