- 🏠 Home
- Ngôn Tình
- Xuyên Không
- Xuyên Về Thập Niên 60: Giới Giải Trí Hồng Kông
- Chương 9
Xuyên Về Thập Niên 60: Giới Giải Trí Hồng Kông
Chương 9
Chiếc đũa trong tay Trần Khả rơi xuống bàn, cậu ta kinh ngạc đến mức câm lặng. Một lúc lâu sau, cậu ta mới quay lại nhìn cha mình, nghẹn ngào nói một câu: “Đúng vậy, cô gái quê mùa vẫn hiểu tiếng Anh, cô ấy chỉ nói nhảm thôi mà…”
Dượng chợt hiểu ra, lẩm bẩm: “Lần trước luật sư đến gặp tôi, tôi đoán là chẳng có ích gì. Chắc chắn ông ta sẽ ra tòa!”
Người dì gần như vui mừng, vui vẻ nói: "Nhìn cháu gái của tôi thật tuyệt vời! Tôi vẫn không tin điều đó."
Bây giờ Trần Khả đã hiểu, miệng cậu ta mở rộng đến mức có thể nhét một quả trứng vịt, và cậu ta quay sang nhìn Lục Mạn Quân với vẻ mặt kinh ngạc và kính sợ: "Vậy... người nước ngoài nói thì cô có hiểu được không?"
Lục Mạn Quân từng nghĩ rằng biết tiếng Anh không có gì đặc biệt. Nhìn phản ứng của họ bây giờ, cô có cảm giác như mình đột nhiên trở thành một kẻ đặc biệt nổi tiếng ở trường đại học.
Dì quay sang Lục Mãn Quân hỏi: “Này, con học tiếng Anh ở đâu thế?”
Ánh mắt của cả ba người đều hướng về cô.
Lục Mạn Quân đã nghĩ tới đáp án rồi mới nói. Khi kể về lịch sử huy hoàng của gia đình để cố gắng lừa mọi người. Cô bảo rằng mẹ cô có quen một giáo sư người Anh tên Lin, người này nói rằng ông sẽ giúp đỡ cô bằng một cách nào đó.
"Cháu học từ giáo sư Lin." Nghe nói mẹ cô và giáo sư Lin mới quen nhau được ba năm.
Cô cũng nói thêm: "Cháu bắt đầu học từ năm ngoái."
“Cái vị giáo sư Lin đó! Tôi biết ông ấy.”
Người dì gật đầu, chọc vào lưng con trai: “Nhìn con xem, con đã học bao nhiêu năm rồi mà vẫn chưa học giỏi bằng con bé mới học năm ngoái."
Lục Mạn Quân nghĩ đến "Chú Phi" mà họ gọi và nảy ra một ý tưởng trong đầu. Ngày hôm sau cô đề nghị ra ngoài đi dạo. Dì xuống cửa hàng ở tầng dưới để giúp đỡ, khi nghe cô nói đi mua sắm, dì lấy trong túi ra hai tệ và nói: “Vậy thì đừng về nhà ăn trưa. Đi ra phố cùng em trai ăn cơm hoặc mì hoành thánh."
Cô không từ chối mà nhận lấy, nghĩ rằng mình phải trả lại số tiền càng sớm càng tốt.
Cô nắm tay em trai và đi dưới mái vòm. Hôm qua cô nghe họ nói chuyện ở bàn ăn rằng quán của chú Phi ở trong con hẻm cuối phố. Hai người đi bộ mười phút, xa xa nhìn thấy một tấm biển viết bằng bút lông, dán xiêu vẹo trên cột trò chơi, với dòng chữ nguệch ngoạc: "Đọc tiếng Anh."
Đầu ngõ có một chiếc bàn gấp đơn giản, trên bàn có một ông già đang ngủ gật. Không lâu sau, có người đến lay ông ta dậy, vẻ mặt ông có vẻ không vui.
Lục Mạn Quân đứng bên đường quan sát một lúc, đếm thời gian. Mới sáng sớm, chỉ trong vòng một giờ đã có bảy tám người đến gặp ông ta để đọc thư hoặc hỏi ý kiến
ông ta về một số vấn đề. Hiện nay có rất nhiều người không biết tiếng Anh nên làm gì cũng phải dùng tiếng Anh.
- 🏠 Home
- Ngôn Tình
- Xuyên Không
- Xuyên Về Thập Niên 60: Giới Giải Trí Hồng Kông
- Chương 9