Chương 73

Lâm Chiêu gật đầu, nói với vẻ ngượng ngùng. “Tại muội dốt quá.”

Tần Tranh xoa đầu nàng ta. “Không phải muội ngốc, chẳng qua là chưa từng tiếp xúc với những thứ này mà thôi, Hơn nữa ai cũng có sở trường riêng, võ nghệ của muội những nàng nương khác có tập tám, mười năm cũng không được.”

Lâm Chiêu nhe răng cười. “A Tranh tỷ tỷ thật tốt. Ca ca cứ luôn nói muội ngốc.”

Tần Tranh cười bảo: “Muội biết huynh ấy nói không đúng là được.”

Lâm Chiêu vui vẻ ưỡn ngực lên, cảm thấy cả người thật nhẹ nhõm. “Đúng vậy, miệng chó không mọc được ngà voi!”

Hai huynh muội nhà này chắc chắn là ruột thịt!

Tần Tranh dở khóc dở cười. “Nhổ cây thuốc xong thì về thôi, chắc ca ca muội đã ăn xong rồi.”

Nàng ngồi xổm lâu nên hơi tê chân. Lúc đứng dậy bèn nhìn về phía mặt sông. Nơi này địa thế cao, Tần Tranh nhìn là thấy ở khúc ngoặt của sông đậu một chiếc thuyền có mui, đuôi thuyền có một ngư ông đội nón lá đang câu cá.

Đã biết Lưỡng Yến Sơn là hang ổ của sơn tặc, sao còn có người đến câu cá? Tần Tranh cảm thấy kỳ lạ bèn hỏi Lâm Chiêu: “Dưới núi thường có người đến câu cá sao?”

Lâm Chiêu nhìn theo ánh mắt của Tần Tranh, thấy chiếc thuyền kia thì biến sắc. “Ca ca muội cướp hàng của bọn thủy tặc, chắc hẳn chúng có âm mưu gì đó, muội phải đi nói với ca ca một tiếng.”

Họ vội vội vàng vàng nhổ vài cây cỏ có tác dụng đuổi côn trùng rồi chui ra khỏi lùm cây.

Lúc đến bãi cạn, đám trai tráng đã ăn cơm xong và bắt đầu làm việc trở lại. Tần Tranh giúp Hỉ Thước thu dọn hộp cơm, Lâm Chiêu thì đi thẳng đến chỗ Lâm Nghiêu, thì thầm với hắn vài câu.

Sắc mặt Lâm Nghiêu lập tức trở nên nghiêm trọng. Hắn quay sang nói khẽ với những người gần đó. Mấy người kia gật đầu, tạm gác công việc trong tay lại, đi nơi khác.

Lâm Chiêu quay lại, xách hộp cơm lên, nói: “A Tranh tỷ tỷ, chúng ta về thôi, chuyện tiếp theo ca ca muội sẽ xử lý.”

“Ừm.” Tần Tranh gật đầu, đeo giỏ trúc lên, cùng họ về nhà.

Chỉ cần mấy người Lâm Nghiêu đề phòng thì trong địa bàn của Lưỡng Yến Sơn, bọn thủy tặc hẳn là không thể gây ra sóng gió gì.

Lúc về đến nhà thì vừa qua giờ mùi (1 giờ trưa).

Tần Tranh đặt chiếc giỏ trúc nặng trĩu xuống, dùng tay áo lau mồ hôi trên trán. Trên đường về, đi ngang qua một rừng trúc, nàng thấy măng non quá nên đã cắt không ít cho vào giỏ mang về, định bụng tối có thể làm món măng xào thịt.

Trong vườn không có ai, có lẽ Lư thẩm đã xuống ruộng, phía nhà chính thì thoáng nghe có tiếng nói chuyện.

Tần Tranh dỏng tai lắng nghe một lát, loáng thoáng nghe được giọng nói có vẻ “đau khổ” của lão đại phu: “Đi nhầm, đi nhầm thôi! Quân cờ này lẽ ra phải đặt ở đây!”