Tải app Android hoặc iOS để đọc truyện nhanh hơn

Hỗ trợ: Fanpage TruyenHD

Vòng Xoáy Định Mệnh - Drarry

Chương 22.2

« Chương TrướcChương Tiếp »
Draco nguyền rủa khi Teddy tránh xa anh ta, biến mất trên những bậc thang ngoằn ngoèo quanh co của Hang Sóc. "Draco, TÔI TÌM HIỂU NGÀI!" Anh miễn cưỡng đi theo cậu bé lên cầu thang lên phòng trên cùng. Nhìn thấy một Harry vừa mới thức dậy không phải là điều anh cần sáng nay. Anh nhìn theo tiếng cười chói tai đến cánh cửa mở để thấy Harry đang ngồi dậy trên giường, để ngực trần ôm Teddy thích thú. Tóc anh buông xõa ngang vai và làn da vẫn rám nắng vì nắng mùa hè, miệng Draco khô khốc khi nhìn thấy.

"Tôi phải nói rằng đây là một lời kêu gọi thức tỉnh tốt hơn so với con ma cà rồng." Harry cười nói.

Teddy đang nhìn Harry, "Anh còn nhiều tiếng la ó hơn Draco." anh nói, nghiêng đầu nhìn vào ngực Harry. Teddy đưa ngón tay thăm dò và vạch vết sẹo dài lởm chởm trên ngực Harry. "Nhìn này, Draco. Cái này trông giống của cậu."

Draco chậm rãi gật đầu, không thể rời mắt khỏi những đường hằn trên ngực Harry. "Anh bị làm sao vậy?"

"Sự sống." Harry nhún vai. Anh đứng dậy và đi đến chiếc tủ đặt dưới cửa sổ. Draco có thể thấy rằng những vết sẹo tiếp tục chảy dài trên lưng, biến mất nơi chiếc quần ngủ của anh ấy dốc qua hông. Điều tồi tệ nhất là một vết sẹo sâu ngoằn ngoèo quanh hông anh. Anh hít vào và rít lên từ từ, đầu óc anh choáng váng trước những gì mình nhìn thấy. Harry của anh ấy không có bất kỳ vết sẹo nào. Cậu run lên khi Harry nắm lấy chiếc áo phông và kéo nó qua đầu, Draco muốn phản đối khi vật liệu che phủ cậu.

Harry quay lại và nhìn Teddy với một nụ cười. Anh chìa tay ra và cậu bé phóng mình vào vòng tay anh. "Vậy, bạn nghĩ bà Weasley đang làm gì cho bữa sáng?" Harry quay về phía ngưỡng cửa và đi qua nó. Draco nắm lấy cánh tay anh.

"Cô bị sao vậy? Những vết sẹo đó ở đâu ra vậy?" những lời nói ra một cách gay gắt hơn những gì anh ta dự định.

Teddy há hốc miệng nhìn anh, lo lắng liếc nhìn giữa hai pháp sư, "Có chuyện gì vậy, "raco?"

"Không có chuyện gì, ngoại trừ ta đói bụng ăn một chút bữa sáng." Harry nói, giả vờ gặm vai Teddy với vẻ thích thú. Anh nhìn Draco "Tất cả chúng ta đều có vết sẹo của mình, Draco. Tôi chỉ có một vài vết sẹo hơn hầu hết."

OooOoOo

Harry cảm thấy ánh mắt của Draco đang nhìn mình khi họ ngồi xuống bàn trong bếp. Mơ thấy người đàn ông đó hàng đêm đã là điều tồi tệ, nhưng thức dậy với anh ta dựa vào ngưỡng cửa phòng ngủ của anh ta đã khiến bụng anh quặn lại. Một nút thắt thắt lại khi anh cảm thấy đôi mắt xám lạnh lùng đang nhìn chằm chằm vào mình khi anh vừa kéo áo sơ mi của mình. Anh rất biết ơn vì Teddy đã ở đó để đánh lạc hướng anh và đẩy suy nghĩ của anh ra khỏi cô gái tóc vàng.

"Chào buổi sáng, Harry thân yêu." Molly nói, đưa cho anh ta một tách cà phê. Draco với lấy bình sữa và đưa nó cho anh. "Arthur đã cùng với các thần sáng đến Andromeda. Họ sẽ trở lại sau một giờ hoặc lâu hơn."

"Những người đàn ông xấu vẫn ở đó?" Teddy hỏi từ đâu anh ngồi trên đùi Harry.

Harry ôm anh và lắc đầu. "Không, người xấu đều đã đi rồi."

"Chúng ta vẫn có thể chơi Hide and Shhh chứ?" Teddy nhìn Draco đầy hy vọng.

Draco run rẩy cười, "Đương nhiên, có lẽ Harry sẽ cùng chúng ta chơi đùa."

Harry nhìn anh từ trên đầu Teddy. Nó vẫn khiến anh ớn lạnh khi nghĩ đến cảnh Teddy trốn dưới gầm giường của mình trong khi các pháp sư say rượu xông vào ngôi nhà. "Chắc chắn rồi." Harry gật đầu. "Rất thích chơi nó với bạn."

Có một vết nứt và Arthur Weasley bước vào nhà một lúc sau cùng với Auror Baracas.

"Tốt, hai người đều tỉnh." Arthur nói. Baracas ra hiệu cho Harry và Draco ngồi xuống khi cả hai đứng dậy khỏi ghế.

"Cảm ơn, Molly" Baracas nói khi cô đưa cho anh một tách trà. Anh và Arthur ngồi xuống bàn.

"Bạn có bắt được họ không? Họ là ai?" Draco căng thẳng hỏi.

"Teddy, tại sao chúng ta không đi ra ngoài và xem chúng ta có thể tìm thấy bất kỳ con chuột cống nào trốn trong vườn không." Ginny nói. Teddy nhảy ra khỏi lòng Harry và háo hức đi cùng cô ấy, nói nhảm cả trăm từ mỗi phút về những chú mèo con khi họ rời khỏi phòng.

"Chúng tôi đã tóm gọn bốn người trong số họ, vẫn mang trong mình một lời nguyền trói buộc cơ thể như những người chị em Áo đen đã để lại cho họ." Baracas nói, "Chúng đã cứng và tỉnh táo vào thời điểm chúng tôi tìm thấy chúng."

"Tốt." Draco nói, dứt khoát. "Điều gì sẽ xảy ra với họ? Và làm thế nào họ vượt qua được các phường?"

“Vâng,” Narcissa nói từ ngưỡng cửa, em gái cô ở ngay sau cô. "Bản thân tôi rất muốn biết điều đó."

"Tôi e rằng một trong số họ là anh trai của một phụ thần. Tôi nên nói bây giờ là một cựu thần linh. Cô ấy đã nói với anh ấy về cách chúng tôi thiết lập các khu bảo vệ. Chúng tôi đang tiến hành một cuộc điều tra đầy đủ và rõ ràng sẽ thắt chặt các quy trình của chúng tôi. . "

"Đó là tất cả tốt và tốt nhưng nó giúp ích gì cho gia đình tôi?" Draco nói. "Họ cần được bảo vệ-"

"Vâng, chúng tôi có thể cung cấp vệ sĩ để bảo vệ-"

"Hoàn toàn không. Tôi sẽ không sống trong một ngôi nhà có người bảo vệ." Andromeda phản đối.

"Chúng tôi có thể thiết lập các phường mới nhưng không có gì đảm bảo rằng bạn sẽ không bị làm phiền khi đi chợ hoặc thậm chí khi Teddy ra ngoài chơi." Baracas nói với vẻ lo lắng.

"Còn có lựa chọn kia, chỗ của ta." Harry nói. "Tôi có thể đưa bạn đến đó vào chiều nay và xem liệu đó có thể là nơi bạn có thể sống và điều đó không thể tính toán được. Hoặc sẽ trở lại sau khi các công nhân làm việc xong, tôi đã phải gỡ bỏ những lớp bảo vệ đó trong khi công việc đang được hoàn thành."

Narcissa nhìn qua em gái mình, cô ấy gật đầu. "Chúng tôi rất thích và đến xem nó. Có lẽ sau bữa trưa?"

"Tôi nghĩ đó là một ý kiến

hay, tôi rất háo hức muốn xem cậu đã làm được gì với nơi này, Harry. Thật là khủng khϊếp khi chúng tôi ở đó với Hội." Molly nói.

"Tôi muốn nói rằng bạn sẽ không nhận ra nơi này nhưng bạn sẽ phải tự mình nhìn thấy nó để chắc chắn. Và tôi chỉ ở đó nửa năm, nếu vậy, vì vậy tôi sẽ không-"

"Chúng ta hãy thực hiện từng bước một, Harry. Tôi rất vui vì cậu cảm thấy đủ thoải mái khi đề nghị chia sẻ ngôi nhà của mình." Andromeda nhẹ nhàng nói, "Nhưng vẫn sẽ rất khó để rời khỏi ngôi nhà của tôi, nơi tôi đã sống với chồng và nuôi dạy con gái của tôi."

"Cô không cần buông ra đâu, dì." Draco nói, "Có lẽ trong vài năm nữa mọi thứ sẽ không còn khó khăn như vậy."

"Đúng vậy, thời gian chữa lành mọi vết thương. Nhưng trong lúc này điều quan trọng là phải giữ an toàn cho bạn và Teddy." Arthur nói với vẻ giận dữ. Anh ta quay sang Baracas, "Hãy thông báo cho chúng tôi về những gì đang xảy ra với những kẻ tấn công đêm qua. Chúng tôi sẽ cho bạn biết khi có quyết định về nơi họ sẽ sống hoặc liệu họ có trở về nhà của mình hay không, ngay cả khi nó chỉ là để dọn đồ đạc của họ. "

Baracas đồng ý và nhanh chóng rời đi. Harry quyết định tốt nhất là để Narcissa và Andromeda tự nói về các lựa chọn của họ và cáo lỗi. Anh không nói gì khi Draco đứng dậy và đi theo anh ra cửa sau. Anh ngồi xuống bậc thềm của hiên nhà, sau một lúc do dự Draco ngồi xuống bên cạnh anh. Mặc dù đã gần giữa tháng mười một, nhưng đó là một buổi sáng đẹp trời, mặt trời chói chang và không khí không quá trong lành.

Họ ngồi đó cùng nhau quan sát Ginny và Teddy trong vườn, khám phá những bụi cây để tìm kiếm những chú mèo con.

Harry nắm chặt cốc cà phê trong tay. Anh ta nhìn Draco, "Tôi không thể tin được rằng bạn đang làm tất cả những thứ này tốt như thế nào."

Draco hoài nghi nhìn anh, "Em làm thế nào rồi? Em sợ như chết điếng." anh nhìn sang nơi Teddy đang chạy xung quanh. "Điều gì sẽ xảy ra nếu họ đã làm tổn thương anh ấy? Nếu họ không thể chạy trốn thì sao?"

Harry tỉnh táo gật đầu, "Tôi đã thức nửa đêm để nghĩ về điều đó. Di chuyển chúng đến nơi an toàn hơn là chưa đủ, chúng ta phải cố gắng ngăn chặn mọi người -"

"Làm thế nào bạn sẽ làm điều đó? Bạn thậm chí không thể đi bộ xuống phố mà không có người ta khen ngợi bạn vì họ yêu bạn, và mẹ tôi và tôi không thể đi bộ xuống phố vì người ta muốn trả thù của họ."

"Đó là vấn đề, phải không?" Harry tỉnh táo nhìn anh, "Không ai trong chúng tôi dám ra ngoài vì phản ứng của mọi người. Toàn bộ chuyện này xảy ra là do những bức ảnh trong Nhà tiên tri và tất cả những tờ giấy khác. Chúng tôi cần dùng giấy tờ để ngăn chặn nó."

"Làm thế nào chúng ta phải làm điều đó?" Draco nói: "Xin phép lịch sự cho mọi người xuống địa ngục và để gia đình tôi yên?"

"Chúng ta đi công khai." Harry nói một cách dứt khoát. Anh ghét ý tưởng đó nhưng đó là cách duy nhất anh có thể nghĩ để ngăn mọi người tấn công Draco và gia đình anh. Teddy đã gặp nguy hiểm vì tình huống giữa anh và Draco.

Draco nhìn hắn, lắc đầu, "Ý của ngươi không phải ta nghĩ. Ngươi không thể."

"Ý tôi là nó." Harry nói: "Chúng tôi cần tìm cách để đảm bảo rằng Teddy không phải trốn tránh nhóm cảnh giác tiếp theo phá cửa nhà anh ấy. Chúng tôi cần giữ an toàn cho mẹ và dì của bạn và bạn. Và, cá nhân tôi. ốm và mệt mỏi vì sống cuộc sống trốn tránh, không dám xuống phố hay đi vào quán rượu với bạn bè như chính bản thân mình. Tôi muốn bạn và Teddy cũng vậy. "

"Vậy anh muốn kể hết mọi chuyện?" Khuôn mặt Draco mất hết biểu cảm khi anh nhìn chằm chằm vào Harry.

"Tôi không muốn làm bất cứ điều gì, nhưng chỉ nói với họ những điều tối thiểu nhất. Tôi đã học được rất nhiều điều trong mùa hè này khi trở thành Hank. Điều đó buộc tôi phải nhìn nhận điều đó từ quan điểm của công chúng. Mọi người đều đang nói về chúng tôi. Bạn sẽ không tin một số lý thuyết hoang đường. Nếu chúng ta muốn giành lại quyền kiểm soát cuộc sống của mình, chúng ta cần phải nói ra sự thật và chỉ có một cách để làm điều đó. Nó sẽ không hiệu quả với tất cả mọi người, nhưng nếu chúng ta có thể khiến đủ người bắt đầu nói - "

"Đó không phải việc của họ! Tôi không muốn họ nói về điều đó!"

Harry cứng người, "Tôi cũng vậy, nhưng dù sao thì họ cũng sẽ nói về nó ... nếu chúng ta có thể đưa thông tin chính xác ra ngoài đó-"

"Vậy chính xác thì cậu định nói gì-" Harry có thể cảm nhận được sự tức giận của cô gái tóc vàng đang tỏa ra từ cậu.

"Chỉ để nói với họ những gì đã xảy ra, với càng ít chi tiết càng tốt."

Draco đang nhìn chằm chằm vào anh ta với vẻ mặt hoài nghi, "Anh thậm chí còn không biết chuyện gì đã xảy ra. Anh không muốn biết. Anh định nói về nó như thế nào?"

"Tôi có thể đưa ra những điều cơ bản. Tôi biết nhiều điều đó. Khi mọi thứ bắt đầu, khi nào và tại sao nó kết thúc." Harry nói, một vết đỏ bừng bừng trên má.

"Mẹ kiếp bạn có thể và không có cách nào mà tôi sẽ nói chuyện với bất kỳ ai khác ngoài bạn về điều đó. Tôi chắc chắn sẽ không nói với bất kỳ phóng viên nào." Draco đứng lên, không thể ngồi yên, "Không thể tin được là cậu còn đang gợi ý-"

"Đây không phải là chuyện của chúng tôi ... Đó là vì Teddy và giữ an toàn cho anh ấy." Harry nóng nảy nói.

"Đó không phải là chuyện của chúng ta sao? Đùa tôi à? Bạn muốn tôi ngồi xuống và nói với một phóng viên về việc chúng tôi là người yêu của nhau và bạn thậm chí không sẵn sàng thừa nhận điều đó với chính mình? Mẹ kiếp, Harry." Anh quay đi và định bước xuống bậc thềm nhưng Harry đã kéo anh lại. Chỉ trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, Harry đã nhớ đến Malfoy cũ, cái git từ trường Hogwarts khi Draco nhìn chằm chằm vào bàn tay của Harry trên cánh tay mình nhưng không nói gì,

"Chúng ta phải làm điều này. Chúng ta phải bảo vệ-"

"Tôi không phải làm bất cứ điều gì. Và tôi đặc biệt không cần phải tiết lộ những chi tiết thân mật về mối quan hệ của chúng tôi cho một số phóng viên, để được chia sẻ với thế giới. Bạn thậm chí không biết nụ hôn đầu tiên của chúng tôi là khi nào hay nó là gì. cảm thấy thích nhìn nhau bước vào Đại sảnh đường và nhìn chung một cái nhìn bởi vì không ai khác trên thế giới này biết chúng ta có những gì cùng nhau. Cảm giác như thế nào khi giả vờ chiến đấu trong hành lang và biết rằng với mỗi cú đấm hoặc cú đấm rằng tất cả chúng ta thực sự muốn làm là chống lại nhau- "

"Thôi đi!" Harry tái mặt khi nhìn Draco chằm chằm, "Chỉ dừng lại thôi."

"Dừng lại? Bạn thậm chí không thể nghe tôi nói những lời ở đây nhưng bạn thực sự mong đợi có thể ngồi xuống và nói với một phóng viên về chúng tôi."

"Tôi không thể ..." Harry buông cánh tay của mình ra khỏi Draco. "Bạn nói đúng. Đó là một ý tưởng ngu ngốc."

Draco lạnh lùng gật đầu, "Đó là một ý tưởng ngu ngốc và quá điển hình của anh. Anh chỉ tấn công bất cứ thứ gì mà anh thấy cản đường anh. Lần này sẽ không hiệu quả đâu."

"Vậy anh nghĩ chúng ta nên làm gì?"

"Không có gì. Mọi người sẽ nói những gì họ muốn, làm những gì họ muốn. Không có gì chúng tôi làm sẽ thay đổi điều đó." Draco nói dứt khoát. "Chúng tôi chỉ cần bảo vệ Teddy hết mức có thể. Sẽ an toàn hơn, tốt hơn nếu anh ấy sống với cô."

Harry do dự và sau đó gật đầu đồng ý, "Chà, Andromeda vẫn cần phải chấp thuận ngôi nhà, nhưng tôi hy vọng cô ấy sẽ làm như vậy."

Draco gật đầu và nhìn thoáng qua Harry, "Nếu cô ấy làm vậy, cậu có định ... cho tớ đến thăm Teddy không?"

Harry ngạc nhiên nhìn anh, "Anh thực sự nghĩ rằng tôi sẽ phản đối việc anh đến gặp em họ và dì của anh sao?"

Draco nhún vai, "Thành thật mà nói, tôi không biết bạn cảm thấy thoải mái với điều gì và bạn không cảm thấy gì. Hành động lịch sự ở nơi công cộng hoặc tại các cuộc họp BMP là một điều hoàn toàn khác khi có tôi trong nhà của bạn."

"Chà, đừng lo lắng về điều đó. Tôi sẽ không làm thế với Teddy." Harry nói một cách thô bạo. "Ưu tiên hàng đầu của tôi là Teddy, giữ an toàn cho anh ấy và đảm bảo rằng anh ấy biết rằng mình được yêu thương. Bạn là một phần của điều đó."

"Cô muốn cho nó thứ mà cô chưa từng có khi lớn lên cùng với dì và chú của mình."

Harry nhìn chằm chằm vào anh ta, miệng anh ta nhếch lên một đường nhăn nhó. Anh quay đầu lại và nhìn về phía Teddy đang chạy xung quanh với Ginny, "Em biết được bao nhiêu về điều đó?"

Draco ngập ngừng rồi nhún vai, "Tôi nghĩ là khá nhiều thứ. Cái tủ, máy ghi âm, bị nhốt trong phòng không có thức ăn, phải nấu ăn và dọn dẹp, anh họ của cậu."

"Còn gì nữa không?" với một nỗ lực, Harry đã kiểm soát cơn rùng mình mà anh cảm thấy chạy dọc theo lời nói của Draco. Anh đã luôn cẩn thận che giấu cuộc sống ở Dursley như thế nào, việc người đàn ông mà anh nghĩ là kẻ thù không đội trời chung của mình biết tất cả đều khiến anh bối rối.

"Phải mặc quần áo cũ của anh họ cậu. Làm thế nào mà Hagrid lại đến mang thư cho cậu. Chết tiệt, tôi không biết tất cả. Con rắn à? Thả nó ra ở sở thú."

Bất chấp bản thân, Harry bật cười trước ký ức đó, "Tôi thậm chí đã quên chuyện đó, chắc tôi đã chín tuổi rồi. Quá nhiều chuyện đã xảy ra kể từ đó."

"Chúng ta nên đưa Teddy đi sở thú, xem con rắn có nhớ anh không." Draco nói những lời mà không cần suy nghĩ. Một cơn đỏ bừng lên má anh. "Hoặc là bạn nên, ý tôi là."

"Có điều gì chúng ta không nói chuyện với nhau không? Anh biết tất cả bí mật của tôi." Harry cảm thấy sự căng thẳng quen thuộc đang gia tăng và chiến đấu để kìm hãm nó.

"Chúng vẫn là bí mật của bạn. Tôi sẽ không nói hay làm bất cứ điều gì về những gì tôi biết. Không bao giờ có, sẽ không bao giờ."

"Và tôi đã biết tất cả những gì của bạn, hồi đó?"

"Khá nhiều. Chúng tôi đã từng dành hàng giờ để nói chuyện. Đặc biệt là khi Cedric còn sống. Anh ấy thích nói ra mọi thứ, không giấu diếm mọi chuyện. Điều đó đã giúp tôi rất nhiều - có thể nói chuyện với bạn và Cedric đã giúp tôi tìm ra con người của mình. thực sự muốn trở thành và không chỉ là con rối của cha tôi. Bạn cũng là người đầu tiên tôi cho các bức vẽ của mình xem. Tôi không sợ - "

"Tôi hiểu rồi." Harry nói một cách căng thẳng. "Bạn có biết tôi ghét cái này đến mức nào không?" Harry nói một cách dứt khoát. "Rằng chúng ta đã có tất cả lịch sử này mà tôi không biết gì về nó. Bạn đã phá hủy tất cả và tôi phải sống với nó."

Draco do dự rồi gật đầu, "Bất cứ lúc nào cậu muốn biết thêm-"

"Tôi không. Đừng đẩy nó."

"Tôi sẽ không, tôi chỉ muốn chắc chắn rằng bạn biết rằng tôi sẽ trả lời bất kỳ câu hỏi nào của bạn. Tôi biết tôi đã hành động tệ trong lần cuối cùng bạn hỏi. Thành thật mà nói, tôi không thể tin rằng bạn đã không đuổi tôi đi. với Azkaban vì những gì tôi đã làm, hãy để tôi ngồi cạnh bạn và nói chuyện với tôi. "

"Đã có đủ thương vong từ cuộc chiến, tôi không muốn có thêm máu trên tay mình."

"Bạn không chịu trách nhiệm cho-"

"Tôi thì không, nếu tôi tìm thấy cái sừng - tìm thấy thứ tôi cần nhanh hơn. Nếu tôi đã lên kế hoạch tốt hơn ở lâu đài. Nếu tôi đã bảo vệ-"

"Bạn đã mười bảy tuổi đầy máu lửa. Không ai khác có thể làm được những gì bạn đã làm và bạn đã làm điều đó bất chấp mọi khó khăn chống lại bạn."

"Tuy nhiên, Teddy vẫn là một đứa trẻ mồ côi. Anh ấy sẽ không bao giờ biết cảm giác như thế nào khi được bố mẹ ôm và nói với anh ấy rằng họ yêu anh ấy."

"Không phải Lupin và Nymphadora, nhưng anh ấy có tất cả chúng tôi. Anh ấy sẽ biết rằng chúng tôi yêu anh ấy. Điều đó còn nhiều hơn cả những gì bạn đã lớn lên ở nhà dì của mình và bạn vẫn ổn."

Harry lặng lẽ gật đầu và không nói gì, nhìn chằm chằm xuống bàn tay đang nắm chặt đang đặt trên đầu gối của mình. Harry hít một hơi thật sâu và không nhìn lên, nhẹ nhàng nói: "Bà ấy ... dì tôi đã đến làm lễ an táng ở Hogwarts, sau trận chiến. Bà ấy và Dudley."

Draco nhìn cậu với vẻ hoài nghi, nhưng Harry thì không bao giờ nhìn lên. "Cô ấy muốn xem trường Hogwarts như thế nào. Cô ấy muốn tìm hiểu xem điều gì đặc biệt có thể khiến em gái cô ấy muốn rời bỏ gia đình và sống ở đó."

"Điều đó thực sự đáng ngạc nhiên."

Harry gật đầu, "Tôi không thể tin được khi nhìn thấy họ xuống tàu cùng bố mẹ Hermione. Tôi trốn bên dưới áo choàng để ban đầu họ không nhìn thấy tôi. Tất nhiên, chú tôi đã không đến. Nhưng Petunia đã làm và Dudley. Anh ấy đã xin lỗi tôi. Anh ấy đã thay đổi kể từ lần cuối tôi gặp anh ấy và gần như không còn kinh khủng như anh ấy nữa. Còn dì của tôi ... "Harry ngập ngừng," Tôi không biết tại sao mình lại nói với bạn tất cả điều này. "

"Tôi cũng không biết nữa, nếu tôi đoán tôi sẽ nói rằng bạn chỉ cần nói chuyện với ai đó."

Harry cười, "Và tôi đã chọn nói chuyện với cậu. Ginny biết và Charlie nên nó không phải là một bí mật hoàn toàn. Nhưng họ không biết nhiều về gia đình Dursley. Cuộc sống thực sự tồi tệ như thế nào trong ngôi nhà của họ. Dù sao , dì của tôi không xin lỗi nhưng bà nói rằng bà đã sớm nhận ra rằng tôi giống mẹ tôi, rằng tôi có thể làm phép thuật. Tôi đã làm đồ chơi của mình bay lung tung trong nôi. Và bà không thể yêu tôi vì điều đó, vì phép thuật của tôi. Cô ấy biết rằng tôi sẽ ra đi, giống như Lily đã từng. Và cô ấy phẫn nộ vì điều đó. nếu tôi được sinh ra mà không có phép thuật thì cuộc sống của tôi với gia đình Dursley sẽ khác. "

"Nhưng bạn sinh ra là một thuật sĩ. Và điều đó không bào chữa-"

Harry cười nhăn nhở, "Tôi biết. Nhưng điều đó khiến tôi nghĩ về cô ấy hơi khác một chút. Và Dudley thậm chí còn đến xem tôi chơi Quidditch vào mùa hè này."

"Bạn đang đùa."

"Không, khi họ ở ẩn, anh ấy đã biết về Quidditch và muốn xem một trò chơi, vì vậy tôi đã gửi cho anh ấy vé. Anh ấy và Grangers đã đi cùng Ron và Hermione. Chúng tôi sẽ không bao giờ là bạn thân nhất nhưng anh ấy là gia đình duy nhất Tôi có khác với dì của tôi. Nó đã chuyển ra khỏi nhà của chú tôi. Có công việc. Không giống cái git đã từng đuổi tôi và đánh tôi. "

"Vậy, cậu có thể tha thứ cho anh ấy không?" Draco hỏi.

Harry nhìn Draco. "Không giống nhau. Tha thứ cho hắn ức hϊếp không bằng tha thứ cho ngươi xóa đi hai năm cuộc đời của ta." Anh đứng dậy và giật mạnh cánh cửa sau vào nhà.

“Harry, chết tiệt, tôi không có ý đó-” Draco phản đối khi cánh cửa đóng sầm lại sau lưng Harry, cắt ngang giọng nói của mình. Harry định đi lên phòng nhưng khựng lại khi thấy bốn người lớn vẫn ngồi quanh bàn bếp, nhìn chằm chằm vào cậu.

"Mọi thứ ổn chứ, Harry?" Narcissa lo lắng hỏi với ánh nhìn về phía cửa. Harry có cảm giác rằng cô ấy biết rằng Draco và anh ấy đã nói chuyện.

Harry đỏ bừng mặt, "Tôi chỉ là, ừm-" cậu đã được cứu khỏi câu trả lời của ngọn lửa xanh trong lò sưởi và Ron đang nổi lên từ ngọn lửa, theo sát là Hermione.

"Chuyện gì vậy? Tôi vừa nhìn thấy mẩu giấy của George và-" Ron ngừng nói khi thấy Narcissa và Andromeda đang ngồi trên bàn.

"Bạn vừa về đến nhà? George đã để lại mảnh giấy đó khi anh ấy đến đây để giúp đỡ đêm qua." mẹ anh hỏi với một cái liếc mắt giữa anh và Hermione.

“Erm-” Ron nuốt khan khi nhìn mẹ mình. Hermione đỏ bừng mặt và có vẻ như cô ấy ước mình đang ở bất cứ đâu ngoại trừ nhà bếp Weasley.

"Có một cuộc tấn công tại nhà của Andromeda và Narcissa. Họ phải đến đây vào lúc nửa đêm." Harry vội vàng nói để thay đổi sự chú ý của mọi người ra khỏi bạn bè của mình.

"Teddy ổn chứ?" Hermione nói với một hơi thở hổn hển.

"Vâng, may mắn thay. Anh ấy đang ở bên ngoài với Ginny và Draco." Andromeda nói với một cái nhìn thích thú về phía Harry, nói rõ rằng cô ấy biết những gì anh ấy đang làm. "Và chúng tôi ổn. Chúng tôi sẽ ở đây vài ngày cho đến khi chúng tôi có thể chắc chắn rằng mọi thứ đều an toàn."

Hermione liếc nhìn Harry, "Anh có nói với họ về Grimmauld Place không?"

"Tôi đã làm," Harry xác nhận, "Chúng ta sẽ đi qua sau bữa trưa để Andromeda có thể nhìn thấy nó."

Hermione nhìn Andromeda, "Bạn sẽ ngạc nhiên về những gì nó trông giống như bây giờ. Đó là một nơi hoàn toàn khác."

"Tôi đang mong chờ nó." Andromeda trấn an nói. "Có thể tốt cho Teddy và tôi sống ở thành phố một thời gian. Nhà của chúng tôi rất hẻo lánh nên không có đứa trẻ nào để anh ấy chơi cùng gần đó, và tôi dường như nhớ rằng có một công viên bên kia đường. Số mười hai. "

"Có," Harry nói, "Và nó có một sân chơi đẹp với xích đu và cầu trượt cho nó chơi."

"Ừm, tốt nhất tôi nên bắt đầu ăn trưa để chúng ta đi xem." Molly đứng lên khỏi bàn, "Ronald, anh có thể giúp tôi. Đó là nếu anh không quá mệt mỏi sau đêm khuya." Bà nhìn chằm chằm vào cậu con trai út của mình.

Ron nuốt nước bọt và đỏ bừng mặt. "Vui lòng giúp đỡ, mẹ."

Harry nhìn Hermione, người trông như muốn chìm xuống sàn. "Tại sao chúng ta không ra ngoài gặp Teddy và tôi sẽ kể cho bạn nghe chuyện gì đã xảy ra?" Cô gật đầu nhanh chóng và họ đi ra khỏi cửa. Bước vào hiên Harry nhìn sang và thấy Draco và Teddy đang chơi trò đánh bài.

"Hãy nhắc tôi về khoảnh khắc này vào lần tới khi tôi phàn nàn rằng bố mẹ tôi không ở trên mạng floo." Hermione rêи ɾỉ nói, cô đặt tay lên cánh tay Harry. "Vậy chuyện gì đã xảy ra?"

"Các pháp sư say rượu quyết định cố gắng tìm Draco vì vậy họ đã tấn công Narcissa và Andromeda để cố gắng bắt họ nói cho họ biết anh ta đang ở đâu."

"Vì Tiên đế ảnh?"

Harry gật đầu, "Lẽ ra tôi không bao giờ nên đi đến buổi khai mạc đó."

"Bạn phải làm thế, và bạn không phải chịu trách nhiệm về những gì một số pháp sư say rượu làm vào nửa đêm." Hermione nhìn sang Draco, người đang ở cuối khu vườn. "Ai đưa Draco đến đây?"

"Tôi. Arthur xỉa xói tôi và tôi đi bắt anh ta."

"Làm thế nào mà đi?"

"Tốt thôi. Chúng ta đã nói chuyện một chút sáng nay." Harry nhún vai, "Tôi đã nói chúng ta nên thực hiện một cuộc phỏng vấn như bạn đã đề nghị một lúc trước, để dừng những lời bàn tán về những gì đã xảy ra."

"Anh không có!" Hermione trợn to mắt, "Ngươi đã nói sẽ không bao giờ làm."

"Và chúng tôi không làm điều đó. Draco đã nổ tung trước đề nghị đó. Thật là ngu ngốc khi xem xét nó thực sự, tôi không biết mình sẽ nói gì. Và anh ấy nói rằng anh ấy sẽ không bao giờ nói chuyện với bất kỳ ai về điều đó ngoại trừ tôi. Và bạn biết tôi cảm thấy thế nào về điều đó. "

"Tôi vẫn không hiểu tại sao bạn thậm chí không để anh ấy nói với bạn-"

"Anh ấy đã chọn làm điều đó. Anh ấy đã xóa mọi thứ, hoặc gần như tất cả mọi thứ." Harry trừng mắt nhìn cô, "Anh ta không muốn tôi biết, vậy tại sao tôi phải để anh ta nói về nó bây giờ khi anh ta đã thay đổi ý định. Tôi ổn với việc tiếp tục, tôi đã chấp nhận điều đó."

"Anh ấy không giống với người mà anh ấy đã giới thiệu ở trường học."

"Tôi biết điều đó, tôi hiểu điều đó." Harry nhìn sang nơi Draco đang ngồi trên bãi cỏ và Teddy đang thích thú bò khắp người cậu. "Draco Malfoy mà chúng ta từng biết ở Hogwarts sẽ không bao giờ ngồi trên bãi cỏ ở Hang Sóc, chơi với một đứa trẻ ba tuổi. Malfoy này là một người hoàn toàn khác. Tôi thậm chí vẫn ổn khi ở bên cạnh cậu ấy. Nhưng cậu ấy vẫn là cùng một người đã bỏ quên tôi và tôi không thể bỏ qua điều đó. "

Harry nhìn Hermione, "Tôi không muốn có cuộc trò chuyện này lặp đi lặp lại. Tôi sẽ đi đến Grimmauld Place, đảm bảo mọi thứ đều ổn cho chuyến thăm. Bạn có thể cho tôi biết Molly rằng tôi đã thắng không "không ở đây để ăn trưa? Bất cứ ai cũng có thể đến nếu muốn. "
« Chương TrướcChương Tiếp »