Chương 7.1 Rồng và Draco

Chương 7: Rồng và Draco

Khi Harry thức dậy vào sáng Chủ nhật, những suy nghĩ đầu tiên của anh ấy tràn ngập những con rồng. Anh dụi tay lên mắt thật mạnh như thể anh có thể xoa nắn những hình ảnh móng vuốt, ngọn lửa và vảy rồng từ chúng. Anh đã mơ thấy những con rồng, snitches và Draco tất cả đều lộn xộn với nhau. Kể từ khi tên của anh ta được rút ra từ chiếc cốc, anh ta đã cố gắng hình dung nhiệm vụ đầu tiên có thể là gì, rồng chưa bao giờ là một trong hàng trăm viễn cảnh mà anh ta tưởng tượng.

Sirius đã có một ý tưởng về việc sử dụng những gì để chiến đấu với những con rồng nhưng cuộc gọi lửa đã bị cắt ngang bởi Ron. Harry nhìn chằm chằm vào vòm cây khi buộc mình không nghĩ về Ron. Con rồng. Anh cần tìm Hermione. Cô sẽ biết phải bắt đầu từ đâu để tìm ra cách cho phép anh ta sống sót. Harry biết anh cũng phải nói chuyện với Cedric, Karkaroff và Maxime chắc chắn sẽ nói với Krum và Fleur về những con rồng. Không thể nào anh ta có thể để Cedric đi bộ mà không chuẩn bị đến đấu trường.

Ron đã rời khỏi phòng lúc Harry trèo ra khỏi giường. Harry đã chuẩn bị xong và xuống nhà ăn sáng. Anh ta tìm Cedric ở bàn Hufflepuff nhưng chắc chắn anh ta đã ăn sáng rồi. Ngay khi ở một mình với Hermione, anh ấy đã kể cho cô ấy nghe về những con rồng. Anh cảm thấy nhẹ nhõm gấp bội khi, thay vì hoảng sợ, cô chỉ tái mặt một chút và nói, "Đúng vậy. Thư viện." Họ dành thời gian còn lại trong ngày trong thư viện với tất cả những cuốn sách mà họ có thể tìm thấy về loài rồng.

Đến giờ ăn tối, Harry đã kiệt sức và họ không còn gần gũi hơn trước trong việc tìm kiếm bất cứ thứ gì có thể giúp được cho Harry. Và vẫn không có dấu hiệu của Cedric. Quyết định không thể làm gì khác ngoài hỏi Hufflepuff xem anh ta có thể tìm thấy Cedric ở đâu, Harry bước đến chỗ Susan Bones và hỏi cô ấy.

"Tại sao bạn muốn biết?" cô trừng mắt nhìn anh. Cô ấy đang đeo nút Potter Stinks.

“Tôi chỉ cần nói chuyện với anh ta,” Harry nói khẽ, cố gắng phớt lờ những ánh nhìn thù địch từ những Hufflepuff khác.

"Tôi chắc rằng anh ấy không muốn nói chuyện với cô." Bones quay lưng bước đi.

Sáng hôm sau, Harry thức dậy với cảm giác sợ hãi quen thuộc trong dạ dày. Chỉ còn một ngày nữa là đến giải đấu, anh và Hermione đã lẻn trở lại thư viện dưới Áo choàng tàng hình và tìm kiếm cho đến tận nửa đêm. Anh ấy đã từ bỏ rất lâu trước đó nhưng Hermione đấu tranh để đảm bảo rằng cuốn sách tiếp theo sẽ giúp ích cho họ.

Harry từ từ bước ra khỏi lâu đài hướng về nhà kính dành cho lớp Herbology. Bên kia sân, anh thấy Cedric đang đi dạo với một nhóm Hufflepuffs. Đây là lần đầu tiên anh nhìn thấy anh nhưng anh cần nói chuyện một mình với anh. Anh ta rút cây đũa phép của mình ra và chỉ nó vào túi sách của Cedric và nói " Difinido ". Đáy cặp của Cedric rơi ra, làm rơi tất cả sách và giấy da của anh ấy xuống đất.

Harry nghe thấy Cedric nói với bạn bè rằng cậu sẽ đuổi kịp và cậu cúi xuống thu dọn đồ đạc của mình. Harry vội vàng đến giúp anh thu dọn mọi thứ.

"Này, Cedric. Xin lỗi, đó là tôi" Harry chỉ vào túi, "Tôi cần nói chuyện một mình với bạn."

"Có chuyện gì vậy, Harry?" Cedric đứng dậy và nhìn về phía anh ta, "Có chuyện gì xảy ra với Draco sau khi tôi đi không?"

"Cái gì? Ồ, không. Chỉ là, ừm, cuối tuần này tôi đã học được vài thứ."

"Gì?"

"Những con rồng. Nhiệm vụ đầu tiên là những con rồng." Mặt Cedric tái đi.

"Sao anh biết? Anh có chắc không?"

"Tôi chắc rằng, chính tôi đã nhìn thấy chúng. Ai đó đã chỉ chúng cho tôi. Họ đang ở trong Rừng Cấm. Và Maxim và Karkaroff cũng ở đó, vì vậy bạn biết rằng họ đã nói với hai người kia. Tôi phải đi. Tôi chỉ muốn em biết." Anh để lại Cedric đứng giữa sân với vẻ choáng váng.

OoOOOooOO

Tin đồn về những con rồng đã bay từ Chủ nhật. Draco nhìn qua bàn Gryffindor và nhìn Granger nghiêng người thì thầm vào tai Harry. Anh ấy dường như không nghe thấy cô ấy. Anh ta đang nhìn chằm chằm vào đĩa của mình, không ăn. Từ chỗ Draco ngồi, khuôn mặt của Gryffindor trông gần như xám xịt. Đối diện với Harry, Weasley đang nhìn trừng trừng, những đốm tàn nhang nổi bật trái ngược hẳn với khuôn mặt nhợt nhạt. Draco ước gì mình biết chuyện gì đang xảy ra với tên quái dị tóc đỏ và Harry. Harry đã từ chối nói về điều đó, nhưng rõ ràng là có điều gì đó không ổn giữa hai người họ. Họ đã không thể tách rời và bây giờ họ thậm chí không nói.

Bên cạnh Draco, Pansy và Blaise đang bận rộn đưa ra những dự đoán thảm khốc về việc Potter sẽ tồn tại được bao lâu khi chống lại một con rồng. Draco không khỏi tự hỏi liệu cậu sẽ tồn tại được bao lâu nếu cậu là người đối mặt với một con rồng thay vì Harry. Anh đã chết lặng khi nghe tên Harry được xướng lên vào đêm Halloween. Anh muốn có cơ hội trở thành Nhà vô địch Triwizard để chứng minh với cha mình rằng anh xứng đáng với cái tên Malfoy. Nhưng anh biết thực tế là năm ngoái anh đã khϊếp sợ lũ hà mã và anh không thể tưởng tượng được lại bước vào l*иg với một con rồng. Potter, chàng ngốc, đã thực sự bay trên một con hà mã và anh ta sắp phải đối mặt với một con rồng.

McGonagall đã đến bàn Gryffindor và nói chuyện với Harry. Anh đứng dậy và bước đi với cô như thể trận đấu với rồng xảy ra hàng ngày. Draco cảm thấy tức giận với McGonagall. Cô ấy có thực sự nghĩ rằng cách tốt nhất để Harry chuẩn bị cho bản thân là phải ngồi qua tất cả các lớp học buổi sáng của mình và sau đó chịu đựng bữa trưa trong Đại sảnh đường đầy những học sinh gọi anh như mèo. Hầu hết những lời chế nhạo đến từ bàn Slytherin.

Cedric đã được miễn học. Draco đã nhìn thấy Hufflepuff đi dạo quanh hồ cùng với Giáo sư Sprout. Cedric trông giống như một nhà vô địch Triwizard. Và bây giờ Draco biết rằng anh không chỉ có ngoại hình dành cho mình. Anh ta hầu như không biết đến Hufflepuff trước năm nay, ngoài việc đấu với anh ta trong Quidditch. Khi Harry đề nghị anh giúp đỡ Draco vừa nghĩ anh như một Hufflepuff khác. Anh đã không đoán trước được rằng năm thứ sáu sẽ tham gia mạnh mẽ như thế nào. Cedric đã từ chối xem xét giúp đỡ cho đến khi Draco nói với anh ta mọi thứ. Thật kỳ lạ khi bắt đầu nói chuyện thực sự cảm thấy nhẹ nhõm và một khi đã bắt đầu, anh ta đã không thể dừng lại. Cedric đã chất vấn anh ta và thách thức anh ta khi anh ta nghi ngờ Draco chỉ đang cố gắng cung cấp câu trả lời mà anh ta muốn nghe.

"Draco, cậu vẫn chưa đặt cược. Cậu nghĩ Potter sẽ trụ được bao lâu? Tôi còn sáu mươi giây trước khi cậu ấy chạy khỏi sàn đấu." Pansy bật cười.

Draco nhìn theo cái lưng thẳng tắp của Harry đang rời khỏi phòng, "Đặt tôi xuống mười galleons mà anh ta đi suốt, hoặc cho đến khi anh ta bị thương nặng, họ phải ngăn chặn nó. Tùy điều kiện nào đến trước."

Draco đứng dậy khỏi bàn và bỏ đi, phớt lờ vẻ mặt há hốc mồm của các Slytherin trên bàn. Anh ấy đã xem Potter được ba năm. Thằng ngốc đã không dừng lại cho đến khi nó không thể tiếp tục nữa. Hy vọng rằng những người xử lý rồng biết họ đang làm gì.

OoOOOoOOO

Trên khán đài, anh ấy không tự tin lắm. Từ chỗ anh ta ngồi, anh ta có thể nhìn thấy những con rồng trong chuồng của chúng, những chùm lửa bắn ra vào những người điều khiển khi họ cố gắng điều động con rồng đầu tiên vào võ đài. Tay Bagman thông báo rằng Cedric sẽ là người đầu tiên, và Harry cuối cùng. Draco nhìn quanh khán đài. Rõ ràng đối thủ được ưu tiên là ai - màu vàng Hufflepuff là màu chủ đạo được hầu hết học sinh mặc trong phần cổ vũ của Hufflepuff và Ravenclaw. Ngay cả trong phần Slytherin cũng có một số màu vàng, mặc dù hầu hết quyết định mặc áo choàng đen. Ở phần Gryffindor có một biển vàng đỏ, sặc sỡ đến mức khiến anh nhức mắt.

Draco có thể nghe thấy Pansy phản bác về điều gì đó với Blaise, người ngồi ở phía bên kia của Draco. Giọng của Bagman vang lên ầm ĩ trước đám đông, nhưng đôi mắt của anh vẫn hướng về cánh cửa sẽ mở ra và để Cedric vào đấu trường.

Anh ta nghĩ Cedric sẽ có thể xử lý con rồng, mặc dù anh ta bất an nhìn con Sút ngắn Thụy Điển vừa bắn ra ngọn lửa vào một người điều khiển đang chuẩn bị áp sát. Có lẽ Cedric có thể chinh phục con rồng bằng cách nói nó phục tùng, Draco nghĩ với một tiếng cười. Hufflepuff có thể nói chuyện với một tảng đá và tìm ra câu chuyện cuộc đời của nó. Trong buổi học đầu tiên trong phòng thay đồ Quidditch khi cậu ta nổ tung với Harry, Cedric đã nghe Draco nói về Potter mà không nói một lời.

Bằng cách nào đó anh ấy đã bắt Draco ngồi xuống và bắt đầu nói chuyện, đặt câu hỏi. Và đôi khi trong khoảng thời gian nửa tiếng đó, anh ấy đã buộc Draco phải nhìn Harry ở một góc độ hoàn toàn khác. Cedric đã khiến anh ta nhận ra rằng cả hai đã chán nhau, phản ứng với nhau. "Bắt đầu lại" anh đã thúc giục Draco. "Đừng dựa trên ý kiến

của bạn về quá khứ. Hãy đánh giá những gì bạn thấy, không phải những gì bạn nghĩ rằng bạn thấy."

Một tiếng hò reo vang khắp sân vận động và Draco nhìn Cedric bước vào võ đài. Hufflepuff cao, nhưng anh ta lại thấp hơn so với kích thước của đấu trường. Tiếng chuông vang lên và Draco nín thở khi Cedric tiến vào giữa và chỉ cây đũa phép của mình vào một tảng đá mà anh ta biến nó thành một con chó Labrador.

Thông minh, Draco nghĩ khi nhìn con chó sủa với con rồng. Cedric di chuyển về phía rìa ngoài và bắt đầu cẩn thận đi vòng quanh đến gần tổ rồng khi con rồng gầm lên lửa và lao vào con chó sợ hãi. Con chó đi về phía đầu kia của đấu trường với con rồng đang truy đuổi và Cedric lao về phía tổ. Anh gần như đã thành công khi con rồng phát hiện ra anh và tung cánh bay ngang qua đấu trường chỉ bằng một cái vỗ cánh của nó. Cedric buộc phải trốn sau một đống đá khi ngọn lửa bay trên đầu. Trong một tốc độ đột ngột, anh ta chạy ngang qua và chộp lấy quả trứng, con rồng ở ngay phía sau anh ta.

Draco nhắm mắt thở phào khi các huấn luyện viên chạy vào đấu trường và làm một tấm chắn cho phép Cedric rời sân. Khói đang âm ỉ trên tóc và áo dài Draco giật mình nhận ra. Các Slytherin xung quanh anh ta nổ ra cuộc nói chuyện hào hứng khi họ chờ đợi Fleur đi ra. Anh ta cố gắng tham gia vào cuộc nói chuyện nhưng mắt anh ta cứ nhìn về phía Hungarian Horntail. Con rồng của Harry. Ngay cả trong chiếc bút của nó, nó vẫn đang đập một cách giận dữ, cái đuôi nhọn hoắt đe dọa phá vỡ những bức tường được gia cố.

Fleur. Krum. Draco hầu như không chú ý đến chúng. Cả hai chiến đấu với con rồng của họ và bỏ đi với một quả trứng vàng. Anh lo lắng lau lòng bàn tay đẫm mồ hôi trên áo choàng. Tiếp theo là Potter, anh ta lẩm bẩm một mình.

Blaise tò mò nhìn anh. "Ừ, chúng tôi biết. Tiếp theo là Potter. Bạn hơi lo lắng về vụ cá cược của mình? Đã quá muộn để thay đổi nó ngay bây giờ."

Cửa mở và Harry bước ra, Draco chửi rủa. Anh đã nửa hy vọng rằng kẻ ngốc sẽ nhìn ra được lý trí và bỏ qua phía sau. Tiếng chuông vang lên và Harry đứng yên tại chỗ. Đám đông ầm ầm, và cuối cùng cũng có chuyển động khi Harry nhấc đũa phép lên và hét lên điều gì đó. Draco không thể nghe thấy nó là gì trước tiếng hò hét của đám đông.

"Anh ấy nói gì? Anh ấy đã làm gì?"

"Kẻ ngốc cứ đứng đó!" Pansy hét lên với niềm vui sướиɠ. "Anh ấy thậm chí sẽ không thử lấy quả trứng!"

Draco đã xem và cô ấy đã đúng. Harry chỉ đang đứng giữa đấu trường với cánh tay đũa phép duỗi ra. Anh ta thậm chí còn không nhìn vào con rồng. Draco ngạc nhiên nhận ra, nhưng vẫn nhìn chằm chằm vào bầu trời. Đám đông càng lúc càng ồn ào hơn khi anh ta không làm gì cả. Đột nhiên Draco nhìn thấy một nụ cười vụt tắt trên khuôn mặt của Harry, Draco quay lại nhìn để xem cậu đã phát hiện ra thứ gì. Trong sự hoài nghi, anh nhìn một cây chổi bay vυ"t qua đầu những người ngồi trên hàng ghế trên cùng và lao về phía cánh tay đang dang rộng của Harry. Trong nháy mắt, Harry đã gắn cây chổi và ở trên không. Một tiếng gầm vang dội trong không khí khi tất cả mọi người trên khán đài đều đứng dậy.

"Merlin. Anh ấy định bay ra khỏi đây sao?" Pansy chậm rãi nói khi tất cả đều đang ngẩng đầu nhìn Harry đi thẳng lên trong một cuộn thùng thẳng đứng. Draco nhận ra đó là một trong những động tác yêu thích của Harry.

Anh ta quay ngoắt 180 độ và quay trở lại thẳng một lần nữa. Lên và xuống, một lần nữa và một lần nữa. Harry bay quanh đầu con rồng, ở khoảng cách vừa đủ để tránh ngọn lửa mà con rồng cáu kỉnh liên tục bắn vào cậu. Draco sững sờ nhìn khi nhận ra kế hoạch của Harry. Nó có thể hoạt động. Sau đó, đột nhiên anh ta vung quá gần cái đuôi và Draco nhăn mặt khi chiếc áo của Gryffindor bị xé rách bởi chiếc đuôi nhọn của con rồng. Draco không thể biết liệu Harry có bị thương hay không, người áo đỏ không hề có chút máu. Nguyền rủa anh ấy nhìn Harry tiếp tục trêu chọc con rồng của mình. Ai đó đã phải bảo vệ kẻ ngốc khỏi con rồng; rõ ràng những người xử lý sẽ không đủ nhanh.

"Draco, cậu đang làm cái quái gì vậy? Bây giờ cậu không thể lục được Potter. Nếu cậu ấy ngã, cậu ấy coi như chết. Đây không phải là một trận đấu Quidditch đẫm máu." Blaise đang buộc cánh tay của Draco. Draco nhìn xuống để thấy cây đũa phép trên tay mình. Anh không nhớ gì về việc nuôi nấng nó. Nhanh chóng cất nó lại vào túi, anh mừng vì Blaise đã không nhận ra rằng anh không chỉ nó vào Potter mà là vào con rồng.

Đột nhiên con rồng mở rộng đôi cánh và bay thẳng vào Harry. Draco nhìn Harry ngay lập tức đảo ngược đường bay và bay xuống tổ, nhặt quả trứng và phóng đi, lên trên khán đài. Anh ta bay ngay qua Draco và Draco có thể thấy rõ ràng những thiệt hại mà những chiếc gai của con rồng đã gây ra cho anh ta.

"Tôi không thể tin được. Bạn đã thắng cược." Pansy nhìn anh khó chịu. "Làm sao bạn biết?"

Draco nhún vai, "Tôi không bao giờ mạo hiểm với bất cứ thứ gì ngoài một vụ cá cược chắc chắn. Potter là một tên ngốc quá lớn để nghĩ đến việc từ bỏ." Anh đứng dậy và bắt đầu rời đi. Anh phải ra khỏi khán đài, tìm xem Harry có ổn không.

"Bạn đang rời đi? Họ thậm chí còn chưa đăng điểm." Blaise nhìn anh đầy hoài nghi.

"Tôi phải sử dụng loo." Draco cau có, "Ngươi muốn tới cầm ©ôи ŧɧịt̠ của ta?"

"Cút ngay khỏi đây đi, bạn hiền." Blaise bật cười.

Draco nhanh chóng quay trở lại nơi những chiếc lều đã được dựng ở phía xa của đấu trường. Anh ta đã thấy McGonagall vội vàng đưa Harry vào một trong những chiếc lều ngay khi anh ta vừa bước xuống. Có người bảo vệ lối vào, nhưng Draco chỉ đơn giản đi vòng ra phía sau lều và bước vào. Pomfrey lao vào một trong những căn phòng lẩm bẩm về những con rồng và anh ta đoán rằng đó là nơi Harry đang ở. Anh đi dọc theo chiều dài của căn lều cho đến khi tìm thấy Cedric. Khuôn mặt của anh ta được bao phủ một phần bởi một lớp keo dày màu cam và những phần tóc của anh ta bị mất.

"Bạn nên đi với một Crup. Một Crup sẽ khiến con rồng trở nên điên loạn, chứ không phải ẩn sau một tảng đá như Labrador của bạn đã làm."

Cedric mỉm cười với anh ta, "Tôi sẽ ghi nhớ điều đó lần sau khi tôi đủ ngu ngốc để vào võ đài với một con rồng. Bạn có xem Harry không? Anh ta làm thế nào?" Cedric hào hứng ngồi dậy, "Họ không cho tôi ra ngoài xem đâu. Anh ấy bị thương thế nào?"

"Bloke là một kẻ điên trên cây chổi. Tuyệt vời." Draco miễn cưỡng thừa nhận, anh nhìn quanh tấm màn vải để xem có ai tới không, "Dù sao cũng bị cái đuôi như một tên ngốc, tôi không thể biết nó tệ đến mức nào. Không phải tôi có thể đi kiểm tra anh ta."

"Bạn có muốn không?" Cedric tò mò hỏi. Draco nhìn hắn chằm chằm, "Quên ta hỏi, tại sao không đi xuống xem?" Không đợi Draco trả lời, Cedric nhảy khỏi bàn và bắt đầu đi xuống phía bên kia của căn lều.

Draco nằm phịch xuống chiếc giường mà Cedric vừa nằm và nhìn chằm chằm lên trần lều. Không phải lần đầu tiên anh tự hỏi làm thế nào mà cái tên Salazar Slytherin lại khiến mọi thứ trở nên rối tung đến mức anh lo lắng về Harry effin "Potter như thể anh là bảo mẫu của git.

Cedric quay trở lại phòng, "Anh ấy sẽ không sao đâu, Pomfrey đã sửa cho anh ấy rồi. Vết sẹo, đây" Cedric kéo ngón tay từ vai xuống ngực. Có thể đã tồi tệ hơn rất nhiều. Tôi phải đi, họ sẽ công bố điểm số của Harry và sau đó chúng tôi sẽ tìm hiểu xem chúng tôi phải làm gì với điều đó, "Cedric gật đầu về phía con gà đẻ trứng vàng.

"Cedric, có phải Pomfrey đã nói rằng khuôn mặt của anh sẽ ..." Draco kéo theo vẻ lo lắng khi nhìn vào miếng dán màu cam.

"Ừ, cô ấy nói nó sẽ khó để lại dấu vết, và tóc tôi cũng sẽ mọc lại" anh cười nói và bước ra ngoài mang theo quả trứng. Draco vẫn ở trên giường. Anh nghe thấy giọng nói của Bagman vang vọng khắp đấu trường, thông báo về điểm số của Harry. Có một khoảnh khắc im lặng khi đám đông làm toán và tiếng reo hò phấn khích khi họ nhận ra rằng Potter đã buộc Krum ở vị trí đầu tiên. Không thể tin được, anh rêи ɾỉ nghĩ. Địa điểm đầu tiên? Làm thế nào để anh làm điều đó?

OOooOOOOOooO

Harry lắng nghe Bagman nói về những quả trứng và manh mối cho nhiệm vụ tiếp theo trong sự hoài nghi choáng váng. Anh ta không chỉ sống sót sau con rồng mà còn thực sự bị trói ở vị trí đầu tiên. Quả trứng thật khó giữ, vai anh vẫn còn đau nhói vì mũi nhọn của Horntail đã cắt anh. Cuối cùng, Bagman đã đưa họ lên đường và Harry quay người bước ra khỏi lều. Một bàn tay nặng nề siết lấy vai anh, anh giật mình nhìn lại thì thấy Krum.

Người Bungari nhìn anh chằm chằm, đôi mắt đen láy nhìn anh từ trên xuống dưới lạnh lùng. Harry lo lắng liếc nhìn xung quanh. "Um hi?"

"Ngươi rất ít." Cuối cùng thì Krum cũng nói.

Harry nhún vai, không có ích lợi gì cự tuyệt đối với người khổng lồ bên cạnh, "Đúng vậy, ta biết."

"Bạn nhỏ như thế nào?"

"Tôi nhỏ như thế nào?" Harry bối rối hỏi.

"Năm, năm, ngươi bao nhiêu năm?"

"Ồ, tôi đúng, mười bốn tuổi."

"Mười bốn? Cô bay mười bốn tuổi rất tốt."

Harry quá ngạc nhiên trước lời nói của Krum, cậu không biết phải trả lời như thế nào. Nhìn qua vai người Bulgaria, anh thấy Ron và Hermione đang đợi anh. Ron đang nhảy cẫng lên vì phấn khích. Anh không làm theo những gì Krum nói tiếp theo cho đến khi từ Firebolt lọt vào tai anh.

"Uhm, cái gì vậy?"

"Cây chổi của ngươi, nó là một cái Firebolt, phải không?" Krum nhìn Harry chằm chằm, nhưng mắt anh ấy lấp lánh thích thú.

Harry cảm thấy bụng mình thót lại, "Ồ, phải, đó là một Firebolt."

"Bạn bay rất tốt. Thậm chí còn tốt hơn trong ngày, phải không?"

"Ồ, tôi, ờ." Harry trả lời với vẻ sợ hãi, không nghi ngờ gì khi Krum biết rằng cậu là người bay ngoài hồ.

"Và, tôi nghĩ bạn cũng có những người bạn rất tốt." Krum nhìn qua vai nơi Hermione đang đứng cạnh Ron, cắn môi lo lắng.

"Đúng vậy, tôi có những người bạn rất tốt." Harry nói, anh biết điều đó mà không do dự.

Krum tát vào lưng anh ta, "Có thể một ngày nào đó khi chuyện này kết thúc, chúng ta sẽ gặp nhau trong một trò chơi khác. Quidditch? Ja ?" Với một nụ cười ngắn ngủi, người Bulgary rời khỏi Harry và quay trở lại với Karkaroff, người đang nhìn chằm chằm vào Harry từ phía bên kia phòng.

Harry đứng như trời trồng vẫn không thể di chuyển được, Ron và Hermione hào hứng chạy đến gần cậu. "Mọi thứ ổn chứ, Harry? Anh ấy sẽ không ...?" Hermione hỏi.

"Mọi thứ đều tốt," Harry cười nói, "Ta đi viết thư cho Sirius, nói cho hắn biết chuyện gì đã xảy ra."

OoOoOOO

Tiếng bước chân của anh vang lên khắp hành lang khi Harry lao qua ngục tối tìm Độc dược, anh đã đến trễ gần hai mươi phút. Bagman đã lên lịch họp báo buổi sáng cho tất cả các nhà vô địch. Những câu hỏi tương tự không cần thiết đã được hỏi đi hỏi lại. Cuối cùng, Cedric và Harry đã được phép rời đi. Vết bỏng đã lành trên mặt của Cedric, nhưng tóc của anh vẫn còn thiếu ở bên trái đầu. Cedric đã cười một cách thiện chí khi nhϊếp ảnh gia đề nghị anh đứng quay mặt phải về phía máy ảnh.

Harry bước vào lớp học của Snape và đứng hình. Mọi người trong lớp đều đứng dậy và hò hét. Ở trung tâm của sự hỗn loạn là Draco với cây đũa phép của mình vươn ra và chỉ vào Ron, người đang nằm trên sàn với cánh tay của mình. Hermione đang hét vào mặt Draco và Seamus đang giữ cô lại. Harry rút đũa phép ra và lao về phía trước. "Cái quái gì vậy-"

"Đóng băng, Potter. Bỏ đũa phép đi." Snape tiến về phía trước, đẩy học sinh ra khỏi đường để đến chỗ cặp đôi. "Cậu đến muộn. Potter. Bị giam giữ. Cậu có thể phục vụ bữa tối nay với Malfoy, người," Snape quay lại và nhìn chằm chằm vào đứa con đỡ đầu của mình, "bằng cách nào đó đã quên đợi đến giờ học sau giờ học để kiếm Gryffindor. Và, 10 điểm từ Gryffindor cho Weasley không có khả năng chặn một hex đơn giản. " Draco hờ hững cất đũa phép và bước đi.

Các nhà Gryffindors hét lên phẫn nộ trước sự bất công. "Im lặng! Quay lại làm việc với độc dược của bạn." Snape gầm gừ và quay lại phía trước căn phòng. Harry, ngơ ngác không hiểu chuyện gì đã xảy ra trước khi vào phòng, kéo Ron đứng dậy. Ron rêи ɾỉ và xoa xoa cánh tay của mình thêm một chút nữa. "Hắn đánh ngươi cái gì?"

"Một loại quỷ châm chích nào đó, nhưng nó đau như quỷ." Ron đang nhìn quanh Harry, cố gắng xem Malfoy đang ở đâu. "Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra. Chúng tôi chỉ đang lấy nguyên liệu cho độc dược và anh ta xô qua tôi và khi tôi đẩy lùi anh ta vung đũa phép."

Hermione xông vào, "Anh ta thậm chí còn không đưa ra bất kỳ lời cảnh báo nào, chỉ nói xấu Ron."

"Bạn có ổn không?" Harry hỏi. Ron xoay vai một cách thử nghiệm và trông có vẻ nhẹ nhõm.

"Ừ, nó đang mờ dần. Git đẫm máu."

Hermione nhìn nhà Slytherins qua vai mình. "Tốt hơn chúng ta nên làm việc trước khi Snape quyết định lấy thêm điểm." Ron bước lại bàn và nhặt cái vạc đã đổ lên.

Harry nhìn sang Malfoy, người đang đứng cùng Zabini trên bàn của họ. Anh ta đang cắt vảy kỳ nhông, chỉ có hai vệt màu đỏ trên má và bộ vai căng thẳng của anh ta không cho đi bất cứ thứ gì. Liếc nhìn Snape đang quay lưng về phòng, Harry đi tới chỗ Draco.

"Cái quái gì vậy?" anh ta rít lên.

Draco không nhìn lên khỏi chiếc thớt của mình, "Không phải việc của cậu."

"Malfoy, bạn lục đυ.c bạn bè của tôi, đó là việc của tôi."

Slytherin gầm gừ đáp lại, "Bạn ơi, đừng chọc tôi cười."

"Ý của bạn là gì? Đừng nói với tôi-"

"Potter, cậu có vẻ háo hức muốn dành nhiều thời gian hơn với Malfoy. Zabini, cậu sẽ là đồng đội của Weasley. Potter, hãy ở yên vị trí của cậu." Con dao trên tay Draco trượt một chút và sau đó anh ta tiếp tục cắt. Harry nguyền rủa và nhìn Ron, người đang lắc đầu không tin nổi.

"Draco, nghe này," Harry nhìn xung quanh, để chắc chắn rằng không ai có thể nghe thấy, "Khi tôi nói với bạn rằng hãy cho tôi những điều tồi tệ nhất của bạn, ý tôi là tôi. Không phải bạn bè của tôi. Họ đi quá giới hạn."

"Làm việc đi, Potter." Draco nói, và dùng vai đẩy Harry vào ngực. Harry bất giác bị hút không khí khi một cơn đau thoáng qua l*иg ngực.

Draco đứng hình. Anh ta nhìn từ mặt đến ngực của Harry và nhìn lại lần nữa. "Tôi nghĩ rằng Pomfrey đã sửa bạn. Cedric nói rằng bạn không sao."

"Hãy nhỏ giọng đi, sẽ có người nghe thấy, dù sao tôi vẫn ổn. Quên chuyện đó đi." Harry cáu kỉnh, nhìn xuống cuốn sách độc dược đang mở trên bàn, "Chúng ta phải làm gì đây?"

"Thuốc thử tiêu hao." Draco chỉ xuống hướng dẫn, "Chúng tôi cần máu ếch. Hãy lấy máu từ các cửa hàng."

Harry lườm Draco rồi bước vào kho, cậu không nhận ra rằng Draco đang ở ngay sau mình cho đến khi cánh cửa đóng lại.

"Có chuyện gì với bạn vậy?" Harry kêu lên và đẩy Draco sang một bên.

"Em bị sao vậy? Em bị sao vậy! Em tưởng anh không bị thương nặng như vậy." Draco cáu kỉnh, hai tay khoanh trước ngực khi tựa vào cửa.

Harry trừng mắt nhìn anh ta, "Tôi muốn biết tại sao anh lại bắt Ron."

Draco tiến về phía trước, "Hãy nói cho tôi biết tại sao bạn vẫn còn đau và tôi sẽ cho bạn biết lý do tại sao tôi phá vỡ git."

Harry nhìn chằm chằm vào anh ta với vẻ hoài nghi; anh bực bội cào cả hai tay lên tóc. "Tốt thôi. Không có gì đâu. Hóa ra là một số người phản ứng không tốt với vảy Horntail của Hungary. Thật may mắn khi tôi là một trong số họ. Vết thương đã lành hẳn nhưng sẽ mất thời gian để hết đau. Lần lượt của bạn. . "

Draco nhìn qua hắn, "Bao lâu?"

"Bao lâu cái gì?"

"Còn đau như vậy bao lâu..."

"Ta không biết. Đến phiên ngươi, nói chuyện."

Draco gầm gừ, "Tốt thôi. Tôi đã đánh anh ta vì anh ta đối xử với anh như một thứ khốn nạn-"

Cánh cửa bật mở và bóng tối cao lớn của Snape lấp đầy ngưỡng cửa. Anh ta nhìn sắc bén giữa Harry và Draco. Harry cười và nghĩ rằng giáo sư có vẻ thất vọng vì họ không đánh nhau.

"Bạn còn bốn mươi phút để hoàn thành một lọ thuốc mất một giờ, tôi có thể đề nghị bạn bắt đầu không?" Snape lững thững bỏ đi để cửa mở.

Harry nhìn ra cửa và thấy mọi người trong lớp đang nhìn chằm chằm vào họ. Anh nhìn lại Draco với vẻ lo lắng. Họ đã ở trong tủ quần áo một thời gian. "Erm, chúng ta cần ..."

Draco nhanh chóng gật đầu và ra hiệu cho Harry rời đi. Harry gần như bật cười khi chân Draco vấp phải cậu khi cậu đi qua. Anh ta bắt được mình và quay ngoắt lại chỉ tay về phía Malfoy. "Tôi không thông qua với bạn, Malfoy." anh rít lên và lững thững quay lại bàn.

Hai người họ làm việc trong im lặng trong suốt thời gian còn lại. Mặt Draco hoàn toàn vô hồn, tập trung vào nhiệm vụ trước mặt, ra lệnh cho Harry xúc xắc, chặt và khuấy. Harry tự động làm bất cứ điều gì Draco bảo nó làm. Trong đầu anh ta đang phát lại cuộc trò chuyện trong nhà kho. Anh ấy định nói gì về Ron? Đúng vậy, Ron đã đối xử với Harry như một thứ rác rưởi nhưng Draco có việc gì?

"Thời gian." Snape đứng dậy khỏi bàn làm việc và bắt đầu kiểm tra độc dược của mọi người. Draco thề, họ vẫn còn hai bước để đi trước khi hoàn thành. Snape dừng lại và nhìn vào cái vạc của họ.

"Có vẻ như nếu hai bạn muốn nhận điểm, bạn sẽ phải dành giờ ăn trưa để hoàn thành lọ thuốc của mình. Lớp tan học."

Ron và Hermione chạy đến chỗ Harry, "Chúng tôi sẽ ở lại giúp cậu hoàn thành Harry." với cái nhìn lườm Draco đang đứng cạnh Harry nhếch mép.

"Sợ rằng tiểu Harry đáng thương không thể tự chăm sóc?" Draco chế nhạo.

"Nghe này, Malfoy, -" Ron cáu kỉnh

Harry ngắt lời "Ron, đi ăn trưa thôi. Tôi sẽ đến đó trong vài phút nữa. Chúng ta sắp làm xong lọ thuốc rồi. Anh ấy," Harry chỉ tay về phía Draco, "sẽ không làm bất cứ điều gì mà tôi có thể làm được" t xử lý. "

"Đừng quá chắc chắn về điều đó." Draco lầm bầm trong hơi thở.

Hermione lo lắng nhìn giữa hai người họ, "Harry, cậu vẫn chưa khá hơn-"

"Tôi không sao, Đừng lo lắng cho tôi." Harry quay lại và nhìn chằm chằm vào cuốn sách độc dược, giả vờ biết mình phải làm gì tiếp theo.

"Granger, Weasley, trừ khi bạn muốn bắt đầu làm sạch vạc, tôi có thể đề nghị bạn rời đi." Giọng mũi của Snape truyền khắp lớp mặc dù giáo sư vẫn chưa nhìn lên khỏi đống bài mà ông ta đang chấm điểm.

"Không sao đâu." Harry nói, "Thành thật mà nói."

Hai nhà Gryffindor miễn cưỡng đi ra khỏi cửa; Ngay khi nó đóng cửa, Draco và Harry đều thở phào nhẹ nhõm. Harry đặt que thuốc xuống, que thuốc bằng gỗ cây đinh lăng mà anh nghĩ với một nụ cười. "Được rồi, tại sao bạn lại hex Ron?"

Draco nhìn lên phía trước lớp học, nơi Snape vẫn đang ngồi trên bàn của mình.

Draco nhìn sang anh ta, "Tôi đã ghét anh ta vì anh ta đã đối xử với anh như một người bạn trong ba tuần. Anh đã thắng nhiệm vụ ngày hôm qua và bây giờ anh ta muốn trở thành bạn đời của anh? Hai người đã ngồi ăn sáng cùng nhau sáng nay như không có chuyện gì xảy ra." Harry nhìn chằm chằm vào anh ta với vẻ hoài nghi.

Harry hít một hơi thật sâu và dụi mắt "Draco, cậu không thể làm vậy. Chuyện này với Ron, thật phức tạp, nhưng nó đã qua và cả hai chúng ta đều muốn quên nó đi. Cậu ấy và tôi đều ổn."

"Tốt thôi. Hãy để người ta coi bạn như phân chồn hôi và đi khắp người bạn." Anh chỉ vào cuốn sách độc dược trước mặt họ. "Máu ếch. Ba giọt."

Họ âm thầm làm việc bên cạnh nhau và hoàn thành lọ thuốc. Harry đang lướt qua toàn bộ cuộc trò chuyện trong đầu. Draco quan tâm gì đến việc Ron lại nói chuyện với mình? Tại sao anh ấy lại quan tâm vai của Harry có đau không?

Harry đổ lọ thuốc đã hoàn thành vào bình và đưa cho Draco. "Hãy làm những gì bạn muốn với tôi, Draco. Nhưng bạn chỉ không thể kết bạn của tôi bởi vì bạn cảm thấy thích nó."

Draco ngập ngừng như thể sẽ phản đối và sau đó nhún vai. Anh quay lại và đi đến bàn của Snape và đặt lọ thuốc xuống. Snape nhìn lên, đôi mắt đen láy liếc nhìn giữa hai người họ.

"Potter, cậu có thể đi. Bị giam lúc 7 giờ. Tôi có một thùng giun lợn rừng Siberia cần tẩy lông. Không nên để hai người mất hơn một hoặc hai giờ. Draco, ở lại. Tôi cần có việc này. thảo luận với các bạn."