- 🏠 Home
- Ngôn Tình
- Xuyên Không
- Trời Ban Phúc Bảo Năm Hạn Hoá An Khang
- Chương 15: "Phân Gà" Và "Tro Nồi" Ngày Ngày Tranh Cãi
Trời Ban Phúc Bảo Năm Hạn Hoá An Khang
Chương 15: "Phân Gà" Và "Tro Nồi" Ngày Ngày Tranh Cãi
Ngô bà tử cõng sọt tre nặng trĩu, đi đến đầu bờ ruộng, xách Phúc Nha đã ngủ rồi đi vào nhà. Số cá còn sống được cho vào lu nước, những con đã chết được thu thập lại để ướp muối ăn tối!
Nhiều người lao động hăng say làm việc, chỉ trong buổi trưa đã thu hoạch được hơn một nửa diện tích năm mẫu lúa mì của nhà họ Tống. Ngô bà tử mang cơm và trà lạnh xuống đất, cả nhà già trẻ họ Tống ăn bánh màn thầu mềm dẻo, cùng với thịt cá thơm lừng - thật là ngon miệng!
Phúc Nha nghe mùi thơm nồng nàn của thịt cá, đến nỗi nước miếng không thể kiềm chế được chảy tí tách. Bát Mao thấy vậy liền trêu chọc nàng: "Này, bà ơi xem muội muội kìa, chảy nước dãi ròng ròng, như thác nước nhỏ vậy!"
Cút đi! Ngươi mới chảy nước dãi, ngươi mới là thác nước nhỏ! Phúc Nha trợn mắt hung dữ với Bát ca - đồ ca ca này, không thể nhận nổi!
Ngô bà tử đương nhiên bênh vực tôn nữ cưng, hừ một tiếng nói: "Lớn tướng thế này rồi mà còn thèm ăn hơn Phúc Nha, phân gà trên mặt đất cũng nhặt cho vào miệng! Không chỉ chảy nước miếng, nước mũi cũng có thể chảy qua sông!"
Phúc Nha: ...
Bà ơi, bà cũng quá bất cẩn. Mọi người đang ăn cơm, bà lại nói về phân gà, nước mũi, có ghê tởm hay không? May là ở trong nhà uống sữa no rồi mới qua đây, bằng không nhìn sữa bò là lại nghĩ đến nước mũi - nôn!
Tống lão tứ vung tay tát vào đầu nhi tử: "Nhìn kìa, đến muội muội cũng chê ngươi bẩn thỉu!"
Cửu Mao đi theo sau bổ một câu: "Đúng vậy, ta nhỏ hơn ngươi, ta còn biết phân gà không thể ăn, cũng không chảy nước mũi!"
Tống Bát Mao tức giận: "Bà nội nói rồi, đó là chuyện lúc ta còn nhỏ! Ai mà không có quá khứ? Các ngươi nhìn ta hiện tại, mặt mũi sạch sẽ! Không giống như Cửu Mao ngươi, dù có rửa sạch sẽ cũng như móc ra từ đáy nồi. Ngươi nhất định là do tam bá nương móc ra từ đáy nồi hôi thối!"
Cửu Mao tức giận đến đỏ bừng mắt vì bị nói đen: "Ta mà là đồ nhặt từ đáy nồi hôi thì ngươi chắc chắn là thứ nặn ra từ phân gà!"
Cả hai bắt đầu chửi nhau, Cửu Mao gọi Bát Mao là "đồ đáy nồi hôi", Bát Mao gọi Cửu Mao là "thứ phân gà".
Bà Ngô dùng đòn sát thủ để dẹp loạn: "Ta thấy hai đứa no căng rồi! Nếu no thì đừng ăn cá, để dành cho cha các ngươi. Cho bọn hắn ăn để lấy sức làm việc, còn sức lực của hai đứa chỉ dùng để nói móc!"
Đêm đến, Tống lão hán nhìn vầng trăng "Trường mao" với vẻ lo âu, lẩm bẩm: ""Trăng mọc sao dài, sáng mai có mưa"! Không được, đêm nay không ai được nghỉ, phải gặt hết hoa màu về ngay! Bằng không lòng ta không yên!"
Năm người lao động trong nhà, mỗi người được chia hai chiếc bánh ngô nếp, một chén canh cá đầy thịt, ăn xong lau miệng, cầm liềm ra đồng gặt lúa. Ngay cả Tống lão ngũ, người đang đi học ở trên trấn, cũng được gọi về tham gia đội ngũ gặt gấp!
Nhiều nhà trong thôn thấy hôm nay thời tiết đẹp, chuẩn bị phơi lúa một ngày trước thu hoạch, lúc này cũng đều hoảng sợ. Lão Trương đầu có chút may mắn, nhà mình đi theo lão Tống, so với nhà khác gặt gấp sớm hơn nửa ngày!
Tưởng gia cho thuê ruộng, họ dùng xe bò cho trong thôn mượn chở lúa về nhà. Đương nhiên, người có quyền ưu tiên sử dụng trước là gia đình kết nghĩa của họ - Tống gia. Nam nhân của mẹ nuôi Phúc Nha, Tưởng Tri Tuyết, là Triệu Trường Thắng, con rể của gia đình Tưởng, là người hiền lành, có thể làm việc, có sức lực. Hắn dẫn theo nhi tử đầu lòng 10 tuổi, hỗ trợ Tống gia gặt gấp suốt đêm, rất là bỏ sức!
Trước nửa đêm, gia đình Tống đã thu hoạch xong lúa mạch. Cha nuôi của Phúc Nha lại đánh xe bò, Tống gia chở lúa về nhà.
Sau nửa đêm, Tống gia đang gặt gấp năm mẫu cao lương, thì cuồng phong gào thét, bầu trời đen kịt từ bên kia núi ập tới, che lấp đi ánh trăng. Người dân ở thôn sau núi vừa kêu rên mắng, vừa nhanh chóng gặt gấp.
Cả nhà họ Tống, già trẻ nam nữ đều ra trận. Nam nhân dùng liềm cắt cao lương, nữ nhân bó cao lương, tiểu hài gom cao lương đã bó lên xe bò. Trong nhà chỉ có hai người nhàn rỗi, một là Phúc Nha, đứa bé đang ngủ say sưa, và một là Cửu Mao, phụ trách trông nom Phúc Nha. Bát Mao vây quanh mọi người, vừa làm việc vừa ngủ gật, suýt chút nữa bò ra bờ ruộng ngủ thϊếp đi!
Tống lão hán nhìn thấy mấy đứa cháu nhỏ tuổi chịu không nổi nữa, liền bảo Lục Mao bảy tuổi dẫn các đệ đệ về nhà. Lương thực quan trọng, nhưng hài tử còn quan trọng hơn. Năm ngoái gặt gấp cũng có hài tử ngủ quên trong góc, người lớn vội vàng đi làm mà quên mất, đến ngày hôm sau mới nhớ ra đi tìm. Bây giờ sắp trời mưa, đừng để xảy ra chuyện gì không hay!
Mấy đứa lớn hơn có thể làm được một nửa công việc, nên chúng chủ động xin ở lại hỗ trợ.
Mưa to như trút nước đổ xuống, nhà họ Tống vẫn còn hai mẫu cao lương chưa cắt xong! Tống lão hán cùng các con trai buồn bã tiếp tục làm việc. Mưa quá lớn, xe bò không thể vào được. Họ đành cắt từng bó cao lương rồi mang vào nhà!
Mãi đến sáng sớm, Tống gia mới thu hoạch xong toàn bộ lương thực. Nhiều nhà trong thôn vừa thấy trời mưa liền ngừng thu hoạch. Cũng có một số hộ dầm mưa gặt gấp, trong đó có nhà lão Trương đầu!
- 🏠 Home
- Ngôn Tình
- Xuyên Không
- Trời Ban Phúc Bảo Năm Hạn Hoá An Khang
- Chương 15: "Phân Gà" Và "Tro Nồi" Ngày Ngày Tranh Cãi