Sĩ Mệnh giật mình kinh hãi, nghe lửa giận bốc lên ngùn ngụt. Dù định lực thâm hậu nhưng chàng không thể cầm lòng khi nghe nói cả bọn tiểu hài vô tội cũng bị gϊếŧ. Niềm căm phẫn khiến đôi mắt chàng chói lọi và gương mặt lạnh lùng như tạc bằng đá.
Xuyên Vân Nhạn dù là tay từng trải tử sinh cũng phải rợn người trước sát khí của Sĩ Mệnh, lão gượng cười hỏi :
- Vậy công tử đến Phúc Kiến vì mục đích gì?
Chàng hít một hơi dài, phục hồi vẻ mặt hiền hòa, điềm đạm đáp :
- Tại hạ đang trên đường đến Nam Bình để thăm đại di.
Sĩ Mệnh hỏi lại :
- Nhị vị đã dò la ra tung tích của bọn hung thủ hay chưa?
Vừa lúc bọn tiểu nhị đem thêm chén bát và vài món mặn. Chờ chúng đi khỏi, La Thiện Huy hạ giọng :
- Anh em lão phu đã khổ công truy lùng, bám theo dấu vết bọn hung thủ và lần đến vùng Ninh Đức này. Có khả năng rằng bọn sát thủ ẩn nấp trong một trang trại ở ngoại thành phía tây. Tuy nhiên, đây lại là cơ ngơi của Lưu Cẩn, được Thiên tử khâm ban “Đan thư thiết khoán” nên quan quân không vào được. Dù Lưu Cẩn đã tạ thế từ lâu nhưng vây cánh của lão trong triều còn rất mạnh. Ngay bản thân phủ doãn Phúc Kiến đương nhiệm cũng là người do lão tiến cử. Chính vì vậy mà các công sai phải nuốt hận trở về. Anh em lão phu cùng Giang Tây Truy Mệnh Thương Từ Thanh Sơn là chỗ sinh tử chi giao nên định liều mạng vào hổ huyệt do thám một phen.
Chương 4: Sơn hạ cứu Cuồng Sư - Thành nội phùng nghĩa sĩ
Sĩ Mệnh dù căm phẫn trước hành vi tàn ác của bọn hung thủ nhưng lại không muốn dấn thân vào ân oán giang hồ. Chàng nóng lòng muốn gặp đại di để biết thêm về thân thế nên cáo từ đi Nam Bình.
Giữa canh hai chàng mới đến mới đến nơi. Xuất hiện lúc này e hơi đường đột, Sĩ Mệnh vào khách điểm qua đêm, đợi sáng ra sẽ đến bái kiến đại di và di trượng.
Tắm gội và ăn uống xong, theo thói quen chàng ngồi nhập định hành công. Bỗng thính giác tinh tường của chàng nghe được tiếng thì thầm bên kia vách.
- Bổn hộ pháp! Chẳng lẽ lão quỷ say kia lợi hại lắm hay sao mà Tam Hoàn bang chúng ta phải cử đi đến năm mươi cao thủ hạng nhất?
Một giọng già nua đáp lại :
- Ngươi quả là kẻ kiến văn nông cạn. Thiết Diện Cuồng Sư là một trong Ngũ đại hung thần của võ lâm Trung Nguyên, bản lãnh rất cao cường, thần lực chẳng kém gì Hạng Võ thuở xưa. Lão ta lại là người duy nhất biết đường dẫn đến Ngũ Hành cung, nơi cất giấu võ học tuyệt thế và vàng bạc châu báu. Giáo chủ truy lùng lão Chung Đối Nguyệt này đã hơn hai năm. Đêm nay, bất cứ giá nào cũng phải bắt sống cho được họ Chung.
Sĩ Mệnh nghe nhắc đến Tam Hoàn bang lòng vô cùng phấn khởi, quyết không bỏ qua cơ hội điều tra. Chàng mở bọc hành lý khoác vào bộ trường bào lam thẫm và lấy khăn bịt mặt lại.
Chàng ngồi chờ đợi và suy nghĩ cách giữ kín lai lịch. Trước thế lực hùng mạnh của Tam Hoàn bang, chàng không thê sớm lộ mặt được. Nghĩ đến pho Hạc Vũ kiếm pháp do ân sư mới sáng tạo trong những năm cuối đời, chàng rất an tâm. Trước đây, Thiên Hạc chân nhân nổi danh vũ nội bằng pho Toàn Chân thập bát thức Nhưng cho đến lúc qua tuổi bát tuần, ông lại tự nghĩ ra pho kiếm mới. Hạc Vũ kiếm pháp khác hẳn Toàn Chân kiếm pháp từ hình thức đến kiếm ý. Chưa ai trong võ lâm được thấy qua nên chàng không sợ đối phương lần ra xuất xứ.
Gần cuối canh ba, bọn Tam Hoàn bang khởi hành. Chúng vượt tường khách điểm, đi về hướng rặng Võ Di sơn ở phía Bắc thành. Sĩ Mệnh như cánh dơi bám theo không rời.
Năm mươi cao thủ bịt mặt đều có khinh công nhanh nhẹn, chứng tỏ bản lãnh của chúng rất lợi hại. Sĩ Mệnh thầm lo cho lão Thiết Diện Cuồng Sư kia.
Đêm nay không mưa nên ngàn sao lấp lánh, soi rọi bóng dáng của ba sáu ngọn núi trong dãy Võ Di. Chàng ngưỡng mộ thắng cảnh này từ lâu, tiếc rằng giờ là ban đêm nên không thể thưởng thức được vẻ đẹp kỳ tú của ngọn danh sơn.
Cách chân núi không xa có một tòa nông xá nhỏ. Nơi ấy chính là mục tiêu của bọn Tam Hoàn bang. Năm mươi cao thủ vây chặt bốn bề, tay lăm lăm trường kiếm, vai khoác những vòng dây thừng. Một tên sơ ý đạp gấy cành cây khô, lập tức trong trang phát ra tiếng quát vang như sấm :
- Bọn tiểu tặc nào đấy?
Mười mấy ngọn đuốc được đốt lên và lão hộ pháp Tam Hoàn bang cười ha hả :
- Có cố nhân đến thăm sao Chung lão đệ quát tháo như vậy?
Từ trong căn nông xá, một người vạm vỡ xách côn sắt bước ra. Đó là một đại hán tuổi độ ngũ tuần, đầu cạo trọc, mặt sạm đen. Lão mặc chiếc áo da không tay bó sát, để lộ những bắp thịt cuồn cuộn trông rất uy mãnh. Làn môi mỏng dính lại hằn lên nét tàn nhẫn và đôi mắt xếch kia chói lọi. Toàn thân lão tỏa ra sát khí hừng hực như ác thú.
Sĩ Mệnh ngạc nhiên trước dung mạo và tuổi tác của Thiết Diện Cuồng Sư Chung Đối Nguyệt. Hơn mười năm trước, họ Chung mới tứ thập mà đã xếp vào hàng ngũ võ lâm hung thần thì quả là khó hiểu? Bốn người kia hiện đều đã ở tuổi lục, thất tuần.
Cuồng Sư thấy chỗ ở của mình đã bị vây chặt, lão cười nhạt :
- Các hạ là ai mà dám xưng cố nhân của Chung mỗ?
Lão hộ pháp liền ngâm nga :
“Phượng hoàng đài thượng phượng hoàng du, phượng khứ dài không giang tự lưu.”
Thiết Diện Cuồng Sư cười kháy :
- Té ra là Phượng Hoàng đài chủ Tưởng Thanh Ngưu ở Kim Lãng. Nhưng xem ra lão đã bán mình cho ai rồi thì phải?
Nghe giọng mỉa mai, Tưởng Thanh Ngưu hổ thẹn cố dịu giọng :
- Tam Hoàn bang chủ là bậc kỳ nhân tuyệt thế, lại hết lòng mời mọc nên lão phu đành đem chút tài học ra phò tá người an định võ lâm.
- Vậy đêm nay đài chủ mang bọn âm binh này đến đây với mục đích gì?
- Bổn Bang chủ khao khát hiền tài như ruộng mong mưa. Nghe nói Chung lão đệ ẩn cư chốn này nên sai lão phu đi mời về làm khách khanh, cùng nhau tạo phúc cho giang hồ.
Thiết Diện Cuồng Sư ngửa cổ cười cuồng ngạo :
- Tại hạ là kẻ thô mãng, suốt ngày chìm trong men rượu, coi danh lợi như phù vân. Tưởng lão hãy về bảo quý Bang chủ tìm người khác vậy.
Sĩ Mệnh nghe trong tiếng cười phảng phất mối thương tâm nào đó. Chàng bất giác sinh lòng mến mộ lão hung thần khẳng khái này.
Tưởng Thanh Ngưu trở giọng :
- Lão đệ không muốn hợp tác với Tam Hoàn bang cũng được, nhưng xin hãy cho mượn họa đồ Ngũ Hành cung.
Cuồng Sư quắc mắt :
- Chung mỗ hành tẩu giang hồ từ năm mười bảy tuổi, chưa hề biết sợ là gì. Chút thanh danh của lão chẳng thể dọa được ta đâu.
Dứt lời, lão vung thanh thiết côn đánh liền. Phượng Hoàng đài chủ cử chưởng đón chiêu rồi quát thủ hạ xông vào.
Thần lực của Cuồng Sư đáng gọi là kinh thế hãi tục. Cây côn sắt nặng nề kia như trận cuồng phong giáng vào màn lưỡi kiếm. Chỉ chiêu đầu đã có ba thanh trường kiếm bị chấn gãy, kèm theo tiếng rên la thảm khốc. Bọn hắc y kinh hãi dạt ra, dùng phép du đấu thay nhau tấn công.
Nhưng Chung Đối Nguyệt có lối đánh cực kỳ liều mạng, lão lao đến bất kể thân mình, chiêu thức đơn giản nhưng mãnh liệt và chuẩn xác. Lại thêm bốn tên nữa gào lên rồi gục ngã.
Lão hộ pháp họ Tưởng vội tham chiến để tránh thương vong cho đồng đảng. Lão dở pho Phượng Hoàng thần chưởng lừng danh, đảo lộn trên đầu Cuồng Sư mà giáng chưởng xuống.
Chiến thuật này đã khiến Chung Đối Nguyệt phải lúng túng. Sau bốn lần dùng đơn chưởng đỡ chiêu, họ Chung nghe khí huyết nhộn nhạo. Lão căm hận gầm vang, xông vào hàng ngũ bọn hắc y. Cuồng Sư bám chặt lấy các đối thủ, hạ sát và dời chỗ rất nhanh để tránh được sự tấn công trên cao của Phượng Hoàng đài chủ.
Lúc đầu, phương thức này rất hữu hiệu, giúp lão gϊếŧ thêm được vài tên nữa. Nhưng sau đó, bọn hắc y khôn ngoan hơn, liên thủ chặn đứng Thiết Diện Cuồng Sư lại.
Tưởng Thanh Ngưu thừa cơ giáng xuống mười mấy đạo chưởng phong mãnh liệt. Cuồng Sư cắn răng vung tả thủ chống đỡ, máu miệng trào ra ướt ngực.