- 🏠 Home
- Đam Mỹ
- Dị Giới
- Thuần Bạch Ác Ma
- Chương 4: Thế Giới Mới Tươi Đẹp (3)
Thuần Bạch Ác Ma
Chương 4: Thế Giới Mới Tươi Đẹp (3)
Quạ không phải là người khéo tay, nhưng cũng may rằng tác giả trước đó của cuộn len cũng không phải là một nghệ nhân thủ công.
Như vá vá víu víu, y cố gắng đoán ý tưởng của cô bé và nặn các sợi len thành một con búp bê vu độc.
Vì vậy, khi ông Charles đến kiểm tra phòng vào buổi tối, ông đã nhận được món quà của bệnh nhân.
Ông Charles rất bất ngờ, dù sao với trí thông minh của Quạ, việc làm ra một thứ như vậy chắc hẳn là dồn hết tâm huyết. Ông ta cảm động, cầm búp bê lên vui mừng múa may, đến nỗi bị trù rụng mất mấy sợi lông xám.
Ma ma không tham gia vào sự tương tác ấm áp giữa chủ và vật cưng, chỉ đứng bên cạnh lau sàn “sột soạt”.
Trong tiếng cọ xát, bản hợp đồng vô hình trong lòng bàn tay Quạ tan biến, y đã hoàn thành tâm nguyện của người chết, và vào lúc đó, nhận được một thứ gì đó từ người chết.
Quạ nhớ ra rằng, mắt trái của y có khả năng giao tiếp với cái chết.
Không biết vì sao, y không cảm thấy bất ngờ chút nào, như thể đó là điều hiển nhiên, thậm chí y còn nhớ đến tên của con mắt đó một cách tự nhiên.
Tên chính thức của nó là “Kẻ Trộm Mộ”… nhưng nó được lưu trữ trong hồ sơ gì nhỉ?
Thôi, không nhớ ra được.
“Kẻ Trộm Mộ” thực sự không phải là một cái tên hay, không giống một tên chính thức mà giống như một tội danh, nhưng khi nghĩ đến nó, trong lòng Quạ lại dâng lên một nỗi nhớ nhung mờ nhạt.
Vì con mắt này, dường như y còn có một biệt danh - từng có người gọi y là “Ác Quỷ Trắng”.
Mephistopheles dụ dỗ Faust, khao khát linh hồn của người sống, dùng những ham muốn tầm thường của họ làm mồi nhử, và đổi lấy cái giá đắt đỏ.
“Ác Quỷ Trắng” tồn tại trong thế giới thế tục, thu lấy những thứ của người chết - miễn là nơi người chết trút hơi thở cuối cùng vẫn còn dấu vết của họ khi còn sống, dù chỉ là một dấu vân tay, y đều có thể dùng nó làm cầu nối để nhìn trộm thực tế cái chết và di nguyện của họ.
Bằng cách hoàn thành tâm nguyện của người chết, y có thể nhận được một thứ gì đó mà họ không mang theo khi sống cũng không mang theo khi chết.
Còn nhận được gì thì…
Thật khó nói, khá ngẫu nhiên và không thay đổi theo độ khó của nhiệm vụ - nếu may mắn, y có thể nhận được một kỹ năng hữu ích, chẳng hạn như đan len; nếu không may, y cũng có thể nhận được một chức năng “mất ngủ” từ người chết làm di sản, và y chỉ có thể chửi rủa mà từ chối.
Nói đơn giản, mặc dù đều là buôn bán “đổi mong muốn lấy phần thưởng”, nhưng ác quỷ thực sự là những nhà tư bản bóc lột, còn “Ác Quỷ Trắng” này lại thường xuyên bị khách hàng không lương tâm dùng rác rưởi để trả nợ.
Không biết người đã đặt cho y biệt danh này nghĩ gì, nhưng y thấy rất phù hợp - “trắng” chắc chắn là “trắng tay”.
Cảnh sát điều tra án mạng có lẽ cần đến kỹ năng này, nhưng không biết luật hình sự còn tồn tại không.
Vậy lần này, cô bé tên “Bông Tuyết” đã dùng gì để trả tiền?
“Đợi đã,” Quạ dừng lại, “"Bông Tuyết"?”
Y ngay lập tức nhận ra điều gì đó, quay đầu nhìn ma ma, vừa nhìn thấy người, trong đầu liền tự động nổi lên cái tên tương ứng: Bá Tước.
Y biết “phí dịch vụ” này là gì.
Đây là một loại quà tặng mà Quạ không thể “từ chối” - loại liên quan đến kiến thức.
Bởi vì kiến thức là một lời nguyền, một căn bệnh không thể chữa trị, một khi đã nhiễm phải, bạn không thể quay lại trạng thái “vô tri”.
Cô bé Bông Tuyết đó còn chưa kịp thay răng sữa, chỉ đặt chân vào cõi dương gian một chút rồi ra đi, kiến thức cũng rất hạn chế, chỉ hơn gã ngốc Quạ một chút: cô nhận ra những người xung quanh và biết tên của họ, đồng thời hào phóng truyền lại tất cả nhận thức của cô về thế giới cho y.
“Đó là một giao dịch tốt.” Quạ nghĩ.
Vì vậy, trong vài ngày tiếp theo, y bắt đầu đi lòng vòng trong bệnh viện “nhận việc”.
Tiếc là không gặp được việc nào y có thể làm.
Hầu hết những người chết trong “bệnh viện quả” đều là trẻ con, phần lớn chưa đến tuổi hiểu được “sinh lão bệnh tử”, khi sắp chết, tất cả những gì họ nghĩ đến là mong sống sót, giảm đau và khỏi bệnh. Ác quỷ trắng vô dụng không thể giúp được gì.
Ngoài ra, còn có một người chết yêu cầu bài hát, anh chàng ngốc chưa từng nghe qua nên không biết hát; một người khác muốn ăn cam ngâm, Quạ thử ăn thay nhưng khách hàng không chấp nhận, nhiệm vụ lại thất bại.
May mắn thay, Quạ không có sở trường gì, chỉ có điều là biết từ bỏ, cuộc đời y... quả chỉ có hai tín điều, một là “được thôi”, hai là “không được thì thôi”.
Vì vậy, dù thất bại liên tục, y cũng không bận tâm, vẫn hàng ngày vui vẻ sống qua ngày.
Sau ba bốn ngày ở trong “bệnh viện”, ông chủ tuyên bố Quạ đã hồi phục và có thể xuất viện, sau đó ông ta tự mình dẫn Quạ đi qua con đường hẹp ở cửa bệnh viện, đến một cánh cửa nhỏ hơn.
Mặc dù bệnh viện này còn thô sơ hơn cả chuồng lợn, nhưng hệ thống kiểm soát ra vào và khóa cửa lại đầy công nghệ cao.
Quạ bối rối theo ông chủ đứng trước cửa, cảm thấy như mình vừa bước từ một căn nhà nông nô thời Trung cổ vào phim khoa học viễn tưởng.
Ông chủ đứng yên, một tia sáng đỏ bắn ra từ cửa quét toàn thân ông ta, sau đó có tiếng “bíp”, xác nhận danh tính thành công, đèn đỏ chuyển thành xanh, cửa nhỏ tự động mở ra.
Quạ nhìn qua đầu ông chủ, thất vọng phát hiện ra phía bên kia cửa vẫn là con đường hẹp bê tông và bức tường cao như nhà tù.
Không thấy phong cảnh, Quạ đành nghiên cứu ông chủ dẫn đường.
Dù bốn chi to khỏe hơn người, nhưng người chuột vẫn đi thẳng đứng, đi thẳng đứng sẽ mang lại bất lợi.
Cái giá của việc giải phóng đôi tay là cột sống, đặc biệt là cổ, phải chịu áp lực lớn, vì vậy cổ của người chuột sẽ yếu hơn nhiều so với những con chuột thật có kích thước tương đương.
Kính cận của ông chủ có chức năng chống chói, ngay cả ánh sáng mờ của thành phố ngầm cũng phải che lại... không biết là do ông chủ có vấn đề hay do tất cả người chuột đều như vậy.
Nếu là trường hợp thứ hai, có lẽ họ giống như những con chuột thật sợ ánh sáng và thị lực kém, tai to và khoang mũi nhô ra chính là những cơ quan thay thế thị giác, vậy thì... ánh sáng công cộng của thành phố ngầm hoàn toàn không tính đến nhu cầu sinh lý của người chuột.
Quạ cúi mắt, ánh mắt lóe lên—
Nếu đúng như vậy, đừng nói là người chuột không phải là chủ nhân của mặt đất, ngay cả vị trí của những ông chủ vĩ đại này dưới lòng đất cũng không cao.
Lúc này, tiếng nhạc và tiếng bước chân vang lên từ xa, Quạ ngẩng đầu lên, thấy một người chuột đội mũ rộng vành đi tới từ góc đường.
Không biết là tổ chức dã ngoại hay gì, “mũ rộng vành” cầm một cây kèn harmonica, vừa đi vừa thổi một giai điệu nhẹ nhàng. Bảy tám đứa trẻ mập mạp đi theo sau mũ rộng vành, giống như những chú vịt con mới sinh, bước từng bước.
Những đứa trẻ mập mạp đều vui mừng, Tiểu Lục cũng ở trong số đó.
“Chú Charles.” Mũ rộng vành thấy họ liền bỏ kèn harmonica xuống, chào ông Charles, rồi vươn tay lông lá nhẹ nhàng kéo tóc Quạ, “Xin chào, tiểu tiên tử.”
Quạ giữ bộ mặt ngớ ngẩn im lặng - biệt danh ngày càng nhiều, y sắp không nhớ nổi.
Vừa nhìn thấy khuôn mặt đầy lông của mũ rộng vành, kiến thức mà cô bé Bông Tuyết để lại cho Quạ liền hiện lên, y lập tức biết rằng người chuột này tên là “Sophia,” cháu gái của ông Charles.
Giọng của người chuột đều rất cao, hình thể cũng tương tự, thực ra theo Quạ, họ giống như những con chuột thật, những chỗ trên cơ thể không cần che chắn đều không phân biệt được nam nữ.
Nhưng điều kỳ diệu là, trang phục và cử chỉ của họ lại có sự khác biệt rõ rệt về giới tính, cô Sophia “mũ rộng vành” mặc váy, gặp ông chủ, cô còn nhấc váy, cúi người chào theo kiểu cổ điển.
Cô chuột có tay ngắn, khi cúi xuống cũng không thể với tới váy của mình, chỉ có thể cúi người kéo một bên trước, sau đó mới nhặt lên bên kia. Nếu gặp nhiều người quen, cô ta có thể phải cúi người suốt chặng đường, Quạ tưởng tượng cảnh đó, cảm thấy như cảnh đám tang cảm ơn khách viếng.
Trang phục và hành động này không giống như là do người chuột tự phát minh ra, mà có vẻ như được bê nguyên từ một nền văn hóa ngoại lai nào đó.
Quạ cúi đầu, tiện cho cô chuột một mét năm mươi chơi với ngọn tóc của mình, suy nghĩ về hệ thập phân bí ẩn trên hộp đồ hộp, và vẽ ra bức tranh chung về nền văn hóa mạnh mẽ không rõ tên này: Loài này có vẻ gần giống con người, nhưng chắc chắn không phải là con người, dù là chuột cũng không tôn thờ gia súc mà mình nuôi dưỡng; các hộp đồ hộp có bảng thành phần nhưng không có giá trị dinh dưỡng, có thể có nghĩa là loài này có chế độ ăn khác xa con người.
Hơn nữa, hệ thống xã hội của họ rất phong kiến.
Y liếc nhìn lên phía trên thành phố ngầm, nghĩ thầm: "Đây là loại yêu ma quỷ quái gì?"
Ông chú chuột xám và cô cháu cũng rất tình cảm, ông chủ bày tỏ sự khen ngợi về việc cháu gái vừa tan học đã về nhà làm việc nông trại.
“Dù sao cháu cũng yêu thích những thứ nhỏ bé này,” cô chuột mũ rộng vành vui vẻ nói, “Nếu không phải vì thân phận ‘trên mặt đất’, học ở trường mèo gì đó, cháu đã sớm trở về tiếp quản trang trại của chú rồi.”
“Nhớ là khi gặp mèo không được nói bậy!” Ông Charles vỗ yêu lên lưng cô cháu gái, “Đi nhanh đi, sắp hết năm rồi, còn phải xếp hàng nữa.”
Cô chuột mũ rộng vành thè lưỡi, rồi lại cầm lấy kèn harmonica, dẫn dắt đám trẻ mập đi theo.
“Quạ, tạm biệt.” Tiểu Lục trong đoàn vẫy tay chào Quạ.
“Quạ, tạm biệt!”
Những đứa trẻ mập khác cũng đồng thanh hô, nhảy chân sáo theo sau cô chuột mũ rộng vành.
“Cô bé thật chăm chỉ,” ông chủ hài lòng nhìn bóng lưng của cô cháu gái và đám trẻ mập, “những đứa trẻ khỏe mạnh năng động biết bao.”
Nói xong, ông chủ cất giọng cao vυ"t, hòa cùng tiếng kèn harmonica đang xa dần, hát một bài ca ngợi cuộc sống—
“Ánh sáng nơi đây không chạm tới bầu trời, hê-hê-hê-hê,
Nước nơi đây chảy mãi không ngừng, hê-hê-hê-hê,
Người nông dân vui vẻ đếm những trái cây của mình, hê-hê-hê-hê,
Cô gái đi ngang qua hê-hê—mỉm cười với tôi…”
Quạ nhún nhảy theo nhịp "hê-hê", càng làm ông chủ phấn khích hơn, ông ta nhún mông lớn của mình và đẩy Quạ một cái.
Quạ không chịu thua, đứng vững lại và ngay lập tức đáp trả bằng động tác tương tự.
Hai người chủ và vật cưng lố bịch nhìn nhau một cái, đột nhiên nảy sinh một loại sự đồng cảm vượt loài, cùng nhau “hê-hê” nhảy múa lung tung.
Sau khoảng hai mươi mét nhảy múa, trái tim và phổi yếu ớt của Quạ không thể chịu đựng được nữa, không thể tiếp tục hỗ trợ linh hồn bay bổng của mình. Y dừng bước một cách miễn cưỡng, tay vịn vào tường khi chóng mặt và hoa mắt.
Đúng lúc đó, con đường hẹp đến hồi kết và một cánh cửa khác hiện đại mở ra.
Quạ nắm chặt cổ họng, nuốt xuống vị ngọt tanh trong miệng, và khi những đốm vàng trước mắt biến mất, y thấy rõ con vật khổng lồ phía sau cánh cửa.
“Đồ… mèo.”
Y thốt lên một lời cảm thán theo phong tục địa phương.
Giọng hát sắc nhọn của ông Charles vang vọng trong những bức tường cao, như làn sóng yếu ớt trên mặt nước tĩnh.
Các bức tường cao tầng tầng lớp lớp, bao quanh một cái “l*иg gà” khổng lồ.
Nó cao khoảng mười ba bốn mét, có tám tầng.
Tầng hai trở lên cao không quá một mét rưỡi, không có cửa sổ, chỉ được chia thành các ô nhỏ bằng lưới sắt. Mỗi tầng có khoảng hai mươi mấy ô như vậy, mỗi ô chứa năm đến sáu đứa trẻ, trông giống như Tiểu Lục - không quá bảy tuổi, vòng eo không dưới một mét.
Nghe thấy tiếng động, lũ trẻ kéo đến lưới sắt nhìn ra ngoài, các ngũ quan bị mỡ đè biến dạng giống nhau một cách kỳ lạ.
Những bức tường cao bao quanh “l*иg gà” tạo thành một cái sân, nối liền với tầng mặt đất.
Tầng mặt đất rộng rãi hơn, cao gần hai mét, đủ chỗ cho người lớn, nhưng có thể vẫn cảm thấy chật chội, phần lớn cư dân ở tầng này hoạt động trong sân.
Trong sân có một cái hàng rào sắt, khóa lại, chia sân thành hai không gian lớn và nhỏ.
Trong sân lớn có khoảng hai mươi người phụ nữ, những người lớn tuổi khoảng ba bốn mươi tuổi, còn một vài cô gái trẻ vừa bước vào tuổi dậy thì, chiều cao chưa phát triển.
Họ hoặc đang mang thai, hoặc đang cho con bú. Ma ma Bá Tước cũng ở trong sân lúc này, đang cầm một cái vòi nước thô sơ tắm cho một phụ nữ sắp sinh. Người phụ nữ trong màn nước đứng giữa sân một cách bình thản, mỉm cười chào: "Quạ trở về rồi, khỏi bệnh chưa?"
Ngoài Quạ ra, tất cả sinh vật còn sống - cả người và chuột - không ai tránh ánh nhìn, như thể cảnh tượng này hoàn toàn bình thường.
Những người phụ nữ, người thì tắm cho mình, người thì tắm cho con, có những nhóm ba người trò chuyện cười đùa, cũng có những người đi dạo một mình, tiếng “oa oa” của trẻ sơ sinh xen lẫn trong đó, không khí vui tươi, sống động, hoàn toàn khác biệt với khu vực bên kia hàng rào sắt.
Khu vực nhỏ có lẽ là “ký túc xá nam”.
Chỉ có hai ba mét vuông, nói là “sân” không bằng nói là một cái l*иg nhỏ.
Lúc này trong "ký túc xá nam" chỉ có một người đàn ông trung niên, ngũ quan có chút pha trộn Âu Á, rất đẹp, nhưng vì quá gầy nên trông giống như xác chết đói, có chút ghê tởm.
Người đàn ông cởi trần, mặc một chiếc váy ngắn hoa văn kỳ lạ, đang nằm dưới ánh đèn trong l*иg, đôi mắt mở to nhìn "trời", toàn thân chỉ có hai lá phổi là còn cử động nhẹ.
Quạ nhìn người đó một giây, kiến thức mà y thừa hưởng từ Bông Tuyết cho biết, anh chàng này còn thảm hơn, thậm chí còn không có mã số, mọi người gọi y là “giống đực kia”.
“Đồ ngốc,” ông chủ đá một cái vào cửa sắt của l*иg, “Này!”
“Giống đực kia” không nghe thấy, mắt vẫn trống rỗng.
Ông chủ mở cửa sắt, tự mình bước vào ký túc xá nam, bóp mũi quan sát một lúc, tuyên bố: “Con lợn kia không biết lấy đâu ra hàng rẻ mạt, thật là phiền phức. Cái thằng này sắp đi đời rồi!”
Tiếng hát và tiếng cười nói dần nhỏ lại, những người phụ nữ trong sân lớn có vẻ mặt khác nhau, ánh mắt hướng về phía hàng xóm.
Ông chủ vừa chửi rủa vừa khóa ký túc xá nam, mặt mày rầu rĩ: “Không phải mắc bệnh gì chứ? Sáng mai phải nhanh chóng gọi người đến kéo hắn ta đi... Chậc, còn Quạ thì sao đây?”
Ông ta dùng cái đầu lông xám vĩ đại của mình suy nghĩ một lúc, lấy từ túi quần bò một thứ nhỏ giống như bút laser, chiếu ra một tia sáng xanh, quét lên cổ của Bá Tước. Ở gần động mạch cổ của Bá Tước nổi lên một đốm sáng nhỏ hơn mụn trứng cá, rồi lóe lên, ông chủ lại dùng “bút laser” quét lên cổ Quạ.
Quạ sờ lên cổ, cảm giác ông chủ đang “sao chép và dán” - sao chép gì đó từ Bá Tước rồi dán lên y.
Ông chủ nói với Bá Tước: “Mấy ngày tới để Quạ ở với cô, chăm sóc cho cẩn thận, trước khi khách hàng đến lấy hàng không được xảy ra chuyện gì. Lúc rảnh rỗi thì tắm cho cậu ta, tóc tai rối bời cả rồi.”
Nói xong do dự một lúc, ông chủ lại thêm vào một cách khó khăn: “Mỗi ngày thêm hai hộp thức ăn, khách hàng đã trả tiền dinh dưỡng, quá gầy cũng khó giải thích... Haizz, thời buổi này, đồ ăn cho vật nuôi còn đắt hơn người.”
Bá Tước không nói gì, chỉ gật đầu.
“Đợi khi tiền của Quạ đến, tôi sẽ đi nhập một giống đực mới, lần này nhất định phải chọn kỹ, không để bị lừa nữa. Khi đó cô lại sinh thêm hai lứa...” Ông chủ ngừng lại, đưa tay lông lá sờ vào Bá Tước, rồi đau lòng sửa lại quyết định, “Thôi, sinh thêm một lứa nữa thôi, sinh xong thì nghỉ hưu, nếu không ‘vườn quả’ của tôi thật sự không có ‘chó chăn cừu’ nữa. Mèo nó... dáng dấp tốt như vậy, khả năng sinh sản tốt như vậy, ít nhất còn mười lăm năm khả năng sinh sản, mèo nó...”
Ông chủ lẩm bẩm, đi quanh chuồng quả, dự đoán ngày sinh của vài phụ nữ mang thai, cuối cùng dặn Bá Tước “có chuyện gì thì bấm chuông”, rồi mới không yên tâm rời đi.
“Cạch”, cánh cửa lớn của bức tường ngoài khép lại, im lặng trong vài giây, rồi tiếng người lại vang lên.
- 🏠 Home
- Đam Mỹ
- Dị Giới
- Thuần Bạch Ác Ma
- Chương 4: Thế Giới Mới Tươi Đẹp (3)