Chương 11: Nụ cười của người chăn nuôi

"Đồng chí Lâm, cô thật lợi hại, hôm nay tôi thật sự đã mở mang tầm mắt."

Lâm Tuyết Quân giơ hai tay lên, dựa vào cột gỗ phía sau, cơ bắp căng cứng bỗng nhiên thả lỏng, mới cảm thấy toàn thân đau nhức.

Đặc biệt là cánh tay, gần như không thể nhấc lên nổi.

Cô quay đầu lại, đối diện với Mục Tuấn Khanh cũng đang giơ hai tay lên, đứng chếch phía trước cô một bước.

Chàng thanh niên trí thức hơn hai mươi tuổi đã gỡ bỏ vẻ già dặn giả tạo khi phải làm anh cả cho những thanh niên trí thức khác, mái tóc xoăn tự nhiên càng thêm rối bời sau khi lôi kéo bê con, đẩy mông bò mẹ, trông như một cái tổ chim bù xù. Chiếc kính cận hơi vụng về dính đầy bụi bẩn, mờ hơi nước, che khuất đôi mắt hai mí to tròn sau cặp kính, càng thêm phần bí ẩn. Gò má màu lúa mạch sạch sẽ, không biết từ lúc nào đã bị đuôi bò quất một đường mờ nhạt...

Mục Tuấn Khanh dường như hoàn toàn không nhận ra hình ảnh "thảm hại" của mình, ánh mắt mệt mỏi vừa chạm vào Lâm Tuyết Quân, đã nở nụ cười rạng rỡ, như thể mùa xuân ấm áp, khắp núi đồi đều nở rộ những cánh hoa to lớn.

Lâm Tuyết Quân cũng cười ngây ngô theo, như một kẻ ngốc nghếch say rượu.

Cô muốn tìm một chỗ để rửa tay, bỗng nhiên phát hiện cánh tay trái của mình không thể cử động, quay đầu lại thì đυ.ng phải một cái đầu nhỏ tết tóc đuôi sam, là Y Tú Ngọc thấp hơn cô nửa cái đầu.

"Đồng chí Y."

Y Tú Ngọc nghe thấy Lâm Tuyết Quân gọi mình, ngẩng đầu lên đầy nghi hoặc, ánh mắt chạm nhau, mới chợt nhận ra, vừa rồi mình quá kích động, vậy mà lại ôm chặt cánh tay trái của Lâm Tuyết Quân vào lòng.

Vội vàng buông tay ra, muốn xin lỗi, nhưng vừa mở miệng đã không nhịn được cười, quên mất những lời muốn nói.

Trong chuồng bò chỉ có máng nước cho bò là có nước, Lâm Tuyết Quân đi đến một bên, trước tiên dùng tuyết trắng chà xát cánh tay và găng tay, sau đó mới đến máng nước rửa sạch.

Lúc xoay người tháo găng tay cao su gần như dính chặt vào tay, bỗng nhiên cảm thấy có gì đó khác lạ, ngẩng đầu lên, liền bắt gặp vô số ánh mắt.

Cô sững sờ tại chỗ, nhìn lướt qua mọi người, phát hiện ra đôi mắt của mọi người đều đang cong lên, mỗi ánh mắt đều tràn đầy thiện ý --- tất cả đều đang nhìn cô.

Một bàn tay to lớn bất ngờ vỗ mạnh vào vai cô, vị đại đội trưởng lúc trước trông có vẻ nóng tính, giờ phút này lại cười rạng rỡ, vỗ vai Lâm Tuyết Quân một cái thật mạnh, rồi nói lớn:

"Tiểu đồng chí rất có bản lĩnh đấy, câu tục ngữ nói thế nào nhỉ? Không thể xem thường người trẻ tuổi! Lãnh đạo nói thế nào nhỉ? Phụ nữ có thể gánh vác nửa bầu trời!"

Đại đội trưởng cười ha hả, vẫy tay ra hiệu cho Y Tú Ngọc đưa chiếc chăn nhỏ lại, nhét vào lòng Lâm Tuyết Quân: "Quấn vào một chút, đừng để bị lạnh."

Lúc này, chủ trại gia súc Ô Lực Cát từ trong chuồng bò chen ra, cùng vợ con đến cảm ơn Lâm Tuyết Quân.

Vẻ mặt u ám lo lắng trước đó quả nhiên đã biến mất, thay vào đó là nụ cười chất phác và rạng rỡ.

Khí thế mạnh mẽ của Lâm Tuyết Quân lúc nãy đã biến mất, trên mặt lộ ra vẻ ngại ngùng, cô vừa lau tay vào áo khoác quân đội, vừa học theo cách nói chuyện của người dân nơi đây: "Bác đừng khách sáo, chúng ta đều là xã viên của công xã, bò cũng là của chung, tôi nên làm vậy."

"Haha, gọi bác gì chứ, Ô Lực Cát mới 34 tuổi, gọi đại ca là được rồi." Đại đội trưởng cười nói đùa, sau đó mới dịch lại lời của cô.

Gió thổi nắng gắt trên thảo nguyên thật khắc nghiệt, làn da và nếp nhăn của Ô Lực Cát, nói ông ấy sáu mươi tuổi cũng có người tin.

Lâm Tuyết Quân gọi nhầm bối phận, còn nói người ta già, không khỏi đỏ mặt. May mà mọi người đều đang chìm đắm trong niềm vui bò mẹ sinh bê con thuận lợi, không ai để ý đến những chuyện nhỏ nhặt này.

Những người chăn nuôi đến giúp đỡ lần lượt xách đèn dầu của mình chào tạm biệt ra về, mỗi người khi đi ra ngoài, không chỉ chào hỏi đại đội trưởng và Ô Lực Cát, mà còn gật đầu chào Lâm Tuyết Quân một cách dè dặt, hoặc cười khen ngợi vài câu rồi mới đi.

Lâm Tuyết Quân đứng trong chuồng bò, chào tạm biệt từng người, dần dần cũng có chút ngẩn ngơ.

Thì ra đây chính là cảm giác được người khác tôn trọng, được người khác nhìn thấy, được người khác cảm ơn và yêu mến sao?

Dòng suối ấm áp trong l*иg ngực khẽ sôi trào, cô quấn mình trong chiếc chăn bông nhỏ, kéo cao mép chăn, che đi cằm và má đỏ ửng.

Trong chuồng bò tối tăm không có đèn neon và ánh sáng, đôi mắt của Lâm Tuyết Quân lại sáng lấp lánh.

...

Những người thở ra hơi nóng dần dần rời đi, nhiệt độ trong chuồng bò cũng theo đó giảm xuống.

Lâm Tuyết Quân khẽ rùng mình, quay đầu lại dặn dò Ô Lực Cát:

"Tôi đã đặt thuốc terramycin vào tử ©υиɠ của bò mẹ, có thể tránh nhiễm trùng tử ©υиɠ. Ngoài ra, hãy để bò mẹ liếʍ bê con thật kỹ, những dịch nước ối dính trên cỏ khô cũng để bò mẹ ăn hết, có thể giúp bò mẹ sổ nhau thai. Sau khi nhau thai bong ra, đừng cho bò mẹ ăn trực tiếp, có thể băm nhỏ rồi mới cho bò mẹ ăn, như vậy có thể tránh rối loạn đường tiêu hóa của bò mẹ dẫn đến tiêu chảy, đầy hơi,... đồng thời còn có thể giúp bò mẹ bổ sung axit amin, protein,... Chú ý đến tình trạng của bê con, nếu sau khi được bò mẹ liếʍ khô mà vẫn không đứng dậy được, thì hãy vắt sữa mẹ cho nó uống, bổ sung dinh dưỡng, tăng cường sức đề kháng, nó sẽ có thể tự đứng dậy bú sữa. Còn nữa, phải chú ý giữ ấm cho bê con, có thể lót thêm cỏ khô, cẩn thận đừng để bê con bị bò mẹ giẫm đạp..."

Cô nói một hơi rất nhiều điều, đại đội trưởng nghe đến mức cau mày, khi phiên dịch cho Ô Lực Cát, ông trực tiếp bỏ qua nguyên nhân và bổ sung, chỉ dặn dò những điều cần chú ý.

Lâm Tuyết Quân nhịn cười, tiếp tục giả vờ như không hiểu.

"Được rồi, đã mấy tiếng đồng hồ trôi qua rồi, mọi người cũng mệt mỏi rồi, tôi đưa mọi người về nghỉ ngơi." Đại đội trưởng dang rộng tay, chào tạm biệt gia đình Ô Lực Cát, sau đó bảo vệ 8 thanh niên trí thức quay về căn nhà ngói lớn nơi họ ở.

Y tá Vương Anh cất găng tay vào hộp thuốc, quấn khăn quàng cổ thật kỹ rồi đuổi theo, đi song song với Lâm Tuyết Quân, ánh mắt rạng rỡ nói: "Đồng chí Lâm, cô thật lợi hại, hôm nay tôi thật sự đã mở mang tầm mắt, cô còn giỏi hơn cả giáo viên của chúng tôi nữa."

"Cũng phải cảm ơn cô đã cho tôi mượn găng tay." Lâm Tuyết Quân nhớ đến đôi găng tay, vội vàng cảm ơn.

Thời đại này bệnh Brucella dường như vẫn còn khá phổ biến, bệnh Brucella ở cừu vì tương đối nghiêm trọng, nên rất dễ bị phát hiện, bệnh Brucella ở bò không nghiêm trọng lắm, thường bị bỏ qua.

Đây là loại bệnh lây truyền từ động vật sang người, nếu con người bị nhiễm bệnh, sẽ bị sốt, đau nhức, còn ảnh hưởng đến hệ thống sinh sản gây vô sinh, hơn nữa rất khó chữa khỏi, nhiều người càng lớn tuổi càng đau, vô cùng khổ sở.

Nếu bò bị bệnh Brucella, lượng vi khuẩn trong âʍ ɦộ sẽ cao nhất.

Nếu không có găng tay của Vương Anh, bảo cô dùng tay không để lấy nước ối cho bò, cô thật sự không dám chắc mình có dám làm hay không.

"Cô có thể đeo nó để cứu bò, thật là quá tuyệt vời, đây là sứ mệnh của nó! Là vinh quang của nó!" Vương Anh cười ha hả hai tiếng, bị gió lạnh thổi vào miệng, vội vàng che miệng, vẫy tay chào Lâm Tuyết Quân và những người khác, rồi chạy vụt vào màn đêm.