Chương 2: Vào cung 2

Trưa đã gần kề. Ánh nắng mùa xuân xuyên qua rèm trúc được cuốn lên một nửa. Trình Uyển Uẩn cụp mi, đi theo sau Lăng ma ma và một vị Dương cách cách khác. Họ đi qua cánh cửa nhỏ thông ra sau điện, nơi có cung nữ Xuân Giản, người hầu cận của Lý thị, đang chờ đợi. Xuân Giản dẫn ba người đi vào.

Xuân Giản dẫn họ đi qua đại sảnh được trang trí bằng vàng và tranh vẽ, không hề dừng lại. Bước vào bên trong, căn phòng trở nên ấm áp và sáng sủa hơn.

Dục Khánh Cung được xây dựng theo hình chữ "Công" hẹp và dài. Mỗi gian phòng đều không quá rộng rãi, đặc biệt là khu vực sau điện càng chật hẹp.

Tuy nhiên, Lý thị đã trang trí nội thất vô cùng tinh tế và lộng lẫy. Chính giữa là chiếc giường La Hán bằng gỗ tử đàn cùng một bộ bình phong vẽ cảnh núi sông. Hai bên bình phong là hai chiếc bàn gỗ sơn son thếp vàng, trên bàn đặt bình hoa mẫu đơn vẽ hoa văn mai bình. Dưới chân giường là hai chiếc ghế bành bằng gỗ tử đàn khảm sứ. Dọc theo tường là nhiều giá đỡ bằng gỗ tử đàn dát vàng, trên giá bày nhiều đồ trang trí bằng ngọc, sách và đồ cổ. Trên tường còn treo bức tranh khắc hoa bằng gỗ tử đàn.

Có vẻ như Lý trắc phúc tấn này rất thích đồ gỗ tử đàn.

Trình Uyển Uẩn đi ở cuối cùng, lén lút liếc nhìn xung quanh.

Đến cửa, các cung nữ không báo trước mà trực tiếp vén rèm gấm dày. Chắc hẳn Lý thị đã đến trước.

Tuy nhiên, Lăng ma ma vẫn dẫn hai người dừng lại trước rèm, khẽ cúi người: "Thỉnh an Lý chủ tử, hai vị cách cách đã đến."

Lý thị ngồi ngay ngắn trên vị trí cao nhất, giọng điệu ôn hòa: “Mời hai vị cách cách tiến vào.”

Lăng ma ma đi trước vào trong, cúi đầu đứng cách Lý thị một bước xa, sau đó ra hiệu cho hai vị cách cách tiến vào.

Trình Uyển Uẩn cố ý đi chậm một bước, đứng sau Dương cách cách.

Lý thị nhìn hai người đi vào một trước một sau, không tự giác duỗi thẳng lưng, âm thầm nắm chặt khăn tay.

Lăng ma ma khom người giới thiệu với Lý thị: “Lý chủ tử, vị này là Dương cách cách, xuất thân Hán Quân Chính Bạch Kỳ, là con gái của Lưỡng Hoài muối vận sử Dương Bá Thông, quan hàm chính tam phẩm.”

Mặc dù xuất thân từ Hán Quân Kỳ, nhưng Lý thị vẫn không thể không đánh giá cao vị cách cách này.

Dương cách cách sở hữu ngũ quan kinh diễm, vóc dáng cao ráo, đầy đặn. Hôm nay, nàng cố ý trang điểm kỹ lưỡng: khoác trên mình áo bông gấm màu đào hồng trăm điệp, phối cùng áo choàng lông chồn trắng màu quả nho, đầu đội mũ điền tử khắc kim tinh xảo, hai bên thái dương cài trâm hoa mẫu đơn bằng ngọc phỉ thúy điêu khắc tinh tế. Vừa bước vào cửa, Dương cách cách đã thu hút mọi ánh nhìn.

Dương cách cách giữ phong thái đoan trang, ngẩng cao đầu kiêu hãnh, bước đi ung dung, mỗi bước đều như được đo bằng thước kẻ.

Lăng ma ma tiếp tục giới thiệu: “Vị này là Trình cách cách, xuất thân Hán Quân Tương Lam Kỳ, là con gái của Hấp huyện huyện lệnh Trình Thế Phúc.”

Lý thị đã nghe đồn rằng Trình Uyển Uẩn là tú nữ trẻ nhất và xinh đẹp nhất trong số các tú nữ được chọn lần này. Nàng nổi tiếng với nhan sắc diễm lệ như hoa đào, dáng người mảnh mai như liễu, đặc biệt là đôi mắt long lanh như nước mắt hạnh, mang đậm nét dịu dàng của vùng Giang Nam mưa bụi.