Chương 46

Chàng trai im lặng không nói.

Ngu Tuế gãi mặt, có chút không nỡ nhìn.

Tiết Mộc Thạch nhỏ giọng nhắc: "Nàng ấy là nữ đấy."

"Hả?" Tiết Gia Nguyệt quay đầu, "Biểu ca nói gì nhỏ thế?"

"Không phải thiếu hiệp," Tiết Mộc Thạch cố gắng nói, "Nàng ấy là nữ."

Tiết Gia Nguyệt nhìn lại đầy kinh ngạc.

"Thiếu niên" không nhận hộp, chỉ hạ giọng: "Nam Tĩnh, Lý Kim Sương."

"Ồ... ồ ồ." Tiết Gia Nguyệt không biết nói gì, gật đầu lia lịa, để tránh lúng túng, nàng ta nhanh chóng gõ cửa phòng bên cạnh Lý Kim Sương.

Khi Lý Kim Sương đóng cửa, cửa phòng bên cạnh mở ra.

Thiếu niên bước ra có dáng cao gầy, so với những người bên ngoài thì trông có vẻ tiều tụy hơn, chỉ khoác trên mình một chiếc áo dài màu lam giản dị, tựa như chỉ cần che được những chỗ cần che là đủ.

Thiếu niên nâng tay gãi đầu, ống tay áo trượt xuống một đoạn dài, để lộ cánh tay đầy vết thương.

"Đêm khuya không ngủ, gõ cửa phòng người ta làm gì?" Thiếu niên gãi đầu rồi ngáp, đôi mắt phượng hờ hững lướt qua mọi người bên ngoài.

"Tặng quà gặp mặt." Tiết Gia Nguyệt cười tươi, "Ta là..."

"Biết rồi, người của nước Thái Uyên." Thiếu niên nhận lấy hộp đồ ăn từ tay Tiết Gia Nguyệt, nhưng lại liếc nhìn Ngu Tuế, khẽ nâng cằm ra hiệu, "Còn ngươi?"

Hai người khác cũng nhìn Ngu Tuế.

Lúc này, Ngu Tuế cũng không thể tiếp tục làm thinh, mở miệng nói: "Thanh Dương, Nam Cung Tuế."

"Ồ, Nam Cung quận chúa." Thiếu niên nhướng mày, "Ngưỡng mộ đại danh đã lâu."

Ánh mắt nhìn nàng có vài phần thâm thúy.

"Còn ngươi?" Tiết Gia Nguyệt thúc giục, "Ngươi đã hỏi người khác, không thể tự mình không nói chứ."

Thiếu niên lười biếng đáp: "Nông gia, Vệ Nhân."

Ba người nghe vậy đều ngớ ra.

Người khác đều nói mình là người nước nào, còn hắn ta lại báo mình là đệ tử của nhà nào.

"Thứ này," Vệ Nhân mở hộp đồ ăn, ăn hai miếng bánh rồi nhổ ra, không chút khách khí đậy nắp lại, trước khi đóng cửa còn đánh giá, "Chó cũng không ăn."

"Này!" Tiết Gia Nguyệt phản ứng lại, chưa kịp giận được hai giây, đã hạ tay xuống, "Không phải ta làm, là đồ lấy trong xe rồng này."

Tiết Mộc Thạch đột nhiên nói: "Đừng động đậy."

Tiết Gia Nguyệt quay đầu: "Sao vậy?"

"Đừng động đậy." Tiết Mộc Thạch mặt mày khó xử, dường như không muốn quản chuyện nhưng lại phải giúp.

Hắn ta bước lên, vén tóc sau gáy Tiết Gia Nguyệt, từ gốc tóc sau gáy kéo ra một con bọ cạp nhỏ màu đỏ.

"Đây là thạch bọ cạp của Nông gia, thường dùng để thu thập tin tức." Tiết Mộc Thạch ném con bọ cạp nhỏ cho Tiết Gia Nguyệt rồi lùi lại năm bước, bản thân hắn ta thực sự rất sợ mấy thứ nhỏ bé này.

Tiết Gia Nguyệt nhìn thấy liền trừng mắt, tức đến phát điên, cầm bọ cạp ném về phía cửa phòng Vệ Nhân: "Ngươi quá thâm hiểm rồi đấy!"

Nói xong vẫn chưa nguôi giận, còn định đá cửa, nhưng lại nghĩ đang ở trên xe rồng, đối phương đã là đệ tử của một lưu phái, một con bọ cạp nàng ta còn không phát hiện được, lỡ có thứ gì khác thì không ổn.

Tiết Gia Nguyệt nhịn, giẫm nát con bọ cạp rồi tức tối rời khỏi khoang xe.

Ngu Tuế nhìn con thạch bọ cạp bị giẫm nát dưới đất, một lát sau, những mảnh vụn tự động hồi phục, ghép lại thành thạch bọ cạp, bò vào khe cửa.

Trong phòng không đèn đuốc, tối om một mảnh, Vệ Nhân nằm trên giường đưa tay để thạch bọ cạp bò lên ngón tay, rồi nhét vào miệng nhai nuốt.

Ngu Tuế đóng cửa lại, ngồi xuống bên cửa sổ, nhìn ra biển đen bên ngoài mà trầm tư.

Khi Vệ Nhân nói là người Nông gia, nàng đã chắc chắn, hắn ta biết tức nhưỡng đang ở chỗ nàng.

Cặp anh em họ Tiết, em gái hoạt bát giỏi giao tiếp, anh trai như mắc chứng sợ xã hội, nhưng ánh mắt rất tinh tường, có thể lập tức phát hiện thạch bọ cạp mà Vệ Nhân để lại trên người Tiết Gia Nguyệt.

Còn vị "thiếu hiệp" giả trai kia, Lý Kim Sương, thật thú vị.

Ngu Tuế khẽ gõ ngón tay lên bàn, một lát sau nàng cầm lấy thính phong xích. Ở biển Vô Tận, không có thông tín trận, cũng không thể thiết lập thông tín trận, do đó không thể gửi truyền văn ra ngoài.

Nàng nhìn cây thính phong xích không có động tĩnh gì, lại nhìn sang chiếc hộp đen bên cạnh. Bên trong là để túc thiên xứng, một đạo cụ quan trọng để cứu Cố Kiền khỏi nơi của Pháp gia.

Ngu Tuế nghĩ ngợi, mở hộp đồ ăn, lấy một miếng bánh đậu xanh bỏ vào miệng, nhưng một lát sau nàng nhổ hết ra.

Thật sự là...

Đến chó cũng không thèm ăn thứ này.

*

Ngu Tuế không ngủ suốt đêm.

Nàng ngồi bên cửa sổ cả đêm, nhìn trăng lặn chậm rãi, rồi lại nhìn mặt trời mọc từ hướng đông. Ánh sáng cam vàng xuyên qua mây mù, từ từ chiếu sáng mặt biển và con đường phía trước.

Khi có thể thấy lờ mờ những hòn đảo và thành trì lớn, tiếng rồng ngâm trầm đυ.c cũng vang lên.

Học viện Thái Ất quả là rộng lớn như một quốc gia, không nói ngoa.

Ngu Tuế nhìn xuống từ trên trời, cảm nhận được địa thế rộng lớn bên dưới. Theo ánh sáng mặt trời đuổi đến, đèn l*иg trong thành từ từ tắt hết.