- 🏠 Home
- Phương Tây
- Trinh Thám
- Sói Tuyết Thành Winterfell
- Chương 14: Tyrion
Sói Tuyết Thành Winterfell
Chương 14: Tyrion
Chuyến du hành lên phương bắc kéo dài vô tận.
Tyrion Lannister biết những tấm bản đồ hơn bất kỳ ai, nhưng hai tuần lễ trong rừng hoang cách xa vương lộ dạy ông bài học rằng bản đồ và thực tế mảnh đất là hai thứ hoàn toàn khác nhau.
Họ rời Winterfell cùng ngày với nhà vua, giữa cảnh náo nhiệt của chuyến ra của hoàng tộc, về phía nam rời xa tiếng người hò hét, tiếng ngựa khụt khịt, rời xa những xe ngựa lắc lư, tiếng lọc cọc từ cỗ xe của hoàng hậu, trong mưa tuyết dăng dăng. Vương lộ chạy thẳng qua những lâu đài và thị trấn. Những lá cờ xí, những cỗ xe ngựa và các kỵ sĩ, kỵ binh về phương nam, mang theo ồn ã. Còn Tyrion cùng Benjen Stark và cậu cháu họ về phương bắc.
Trời mỗi lúc lạnh hơn, khí càng lúc càng tĩnh lặng dần.
Phía tây con đường là những ngọn đồi xám xịt và gồ ghề, với những chòi canh cao vυ"t nằm đỉnh đá. Phía đông vùng đất thấp hơn, bằng phẳng và trải dài ngút tầm mắt. Những cây cầu đá bắc qua những dòng sông hẹp, uốn khúc. Những nông trại nằm bao quanh lâu đài được dựng lên từ gỗ và đá. Con đường khá nhộn nhịp nên đêm đến họ vẫn tìm được những quán trọ thô sơ để nghỉ chân.
Nhưng sau ba ngày rời khỏi Winterfell, những cánh đồng nhường chỗ cho rừng rậm, vương lộ vắng tanh. Những ngọn đồi gồ ghề dần cao hơn và lớn dần theo từng dặm, cho tới ngày thứ năm, chúng biến thành những quả núi như những người khổng lồ xám xanh lạnh lùng với những vết lồi lõm và tuyết bám vai. Khi gió từ phương bắc thổi tới, những dải pha lê băng tuyết bay khỏi đỉnh núi trông như những lá cờ.
Những ngọn núi trở thành bức tường chắn phía tây, con đường ngoặt từ hướng bắc chuyển sang đông bắc qua những cánh rừng sồi, trường xuân và thạch nam đen. Khu rừng dường như cổ xưa và đen tối hơn bất cứ khu rừng nào Tyrion từng thấy. Benjen Stark gọi đây là “rừng sói”. Và quả , đêm đến, khu rừng sống động với tiếng tru lúc gần lúc xa của bầy sói. Con sói tuyết bạch tạng của Snow dựng tai lắng nghe tiếng hú đêm, nhưng chưa bao giờ đáp lại. Ở con vật này có cái gì đó bình thường, Tyrion nghĩ. Đoàn người lúc này gồm tám người, tính con sói. Tyrion cùng hai người tùy tùng nhà Lannister. Benjen Stark chỉ mang theo cậu cháu họ cùng vài con ngựa mới cho Đội Tuần Đêm. Nhưng vào đêm, họ nghỉ chân đằng sau những bức tường gỗ ngoài bìa rừng, có thêmngười em áo đen nữa gia nhập cùng họ, Yoren. Yoren hơi gù người và đằng đằng sát khí, nét mặt giấu hoàn toàn dưới bộ râu cũng đen như quần áo. Nhưng trông y có vẻ can trường như cái rễ cây đại thụ và rắn chắc như đá. cùng y là hai thằng bé nhếch nhác nhà Finger. “Mấy kẻ hϊếp da^ʍ,” Yoren , ném cái nhìn lạnh lùng vào chỉ huy. Tyrion hiểu điều ấy. Cuộc đời Tường Thành rất khắc nghiệt, nhưng thường những kẻ tới đó đều bị thiến.
Năm người đàn ông, ba thằng bé, con sói, hai mươi con ngựa cùng l*иg quạ được Maester Luwin giao cho Benjen Stark. Dù vương lộ hay bất cứ con đường nào, họ cũng trở thành tâm điểm chú ý.
Tyrion để ý Jon Snow quan sát Yoren và những người bạn đồng hành ủ rũ, với nét mặt thoải mái, gần như là thất vọng. Yoren bị dô vai và bốc mùi chua chua, râu tóc rối tung, bóng nhờn và đầy rận, quần áo y cũ kỹ, vá chằng vá đυ.p và bẩn thỉu. Hai người mới thậm chí còn bốc mùi ghê hơn, và dường như ngu ngốc của chúng cũng ngang bằng độc ác trong con người chúng.
ràng thằng bé nhầm khi nghĩ Đội Tuần Đêm toàn những người như chú nó. Nếu thế, Yoren cũng mấy bạn đồng hành kia là những kẻ khiếm nhã. Tyrion thấy tiếc cho thằng bé. Nó chọn cuộc đời khó khăn... hoặc có lẽ cuộc đòi khó khăn chọn nó.
Ông ít thông cảm cho người chú hơn. Benjen Stark giống như trai, đều ưa nhà Lannister. Và ông ta chẳng vui gì khi Tyrion ra ý định. “Tôi trước, Lannister, tìm được chỗ ngủ tại Tường Thành đâu,” ông khi nhìn xuống.
“Chắc chắn ông tìm được chỗ mà nhét tôi vào,” Tyrion trả lời. “Ông thấy đấy, tôi mà.”
Tất nhiên, ai có thể với em của hoàng hậu. Vì thế mọi chuyện dàn xếp xong, dù Stark vui. “Tôi thề rằng thích chuyến ,” ông cộc lốc , và từ khi khởi hành, ông ta làm đúng như lời hứa.
Cuối tuần đầu tiên, bắp đùi Tyrion trầy da vì chuyến vất vả, chân bị chuột rút và người lạnh tới tận xương. than vãn lấy tiếng. là đồ chết bầm nếu tự mình cho Benjen Stark được tận hưởng hài lòng.
làm vụ trả thù nho về chuyện áo choàng lông, mảnh da gấu tả tơi, cũ nát và bốc mùi mốc. Stark đưa nó cho ông. Tấm da đó biểu lòng dũng cảm của Đội Tuần Đêm. Chắc chắn ông ta mong ôngnhã nhặn từ chối. Nhưng , Tyrion mỉm cười nhận lấy. Ông mang theo những bộ quần áo ấm áp nhất khi rời khỏi Winterfell nhưng nhanh chóng nhận ra rằng, chẳng có nơi nào đủ ấm cả. Càng lên phía thời tiết càng lạnh hơn. Nhiệt độ ban đêm xuống thấp hơn 0°, gió thổi như những lưỡi dao chém xuyên qua những bộ đồ len ấm áp nhất. Lúc này chắc chắn Stark hối hận cho hào hiệp trong phút bốc đồng kia. Có lẽ ông ta học được bài học. Nhà Lannister bao giờ từ chối, dù nhã nhặn hay . Nhà Lannister nhận mọi thứ được người khác dâng lên.
Điền trang cùng pháo đài thưa thớt và bé hơn khi họ tiến xa lên phương bắc, tiến sâu hơn vào bóng tối của rừng sói, cho tới khi còn mái nhà nào cho họ trú chân, và họ cạn kiệt lương thực mang theo.
Tyrion chưa bao giờ giỏi dựng lều hay hạ trại. Quá bé, quá tập tễnh, quá cản đường. Vì thế trong khi Stark và Yoren cùng những người đàn ông khác dựng chỗ trú tạm, chăm sóc ngựa, đốt lửa, ông cuốn người trong tấm lông, uống rượu và đọc sách.
Vào đêm thứ mười tám của cuộc hành trình, ông uống loại rượu ngọt ngào có màu hổ phách xuất phát từ Quần Đảo Summer mà ông mang từ Casterly Rock, còn cuốn sách là những tổng kết về lịch sử và đặc tính của loài rồng. Với đồng ý của Lãnh chúa Eddard Stark, ông mượn nó từ thư viện Winterfell và mang theo trong cuộc du hành lên phương bắc.
Ông tìm thấy chỗ ngồi thoải mái bị ảnh hưởng bởi tiếng ồn từ khu cắm trại, bên cạnh dòng suối nước trong vắt và lạnh lẽo như băng. cây sồi cổ thụ cho ông nơi tránh xa những ngọn gió lạnh cắt da cắt thịt. Tyrion cuộn mình trong tấm lông thú, dựa lưng vào thân cây, nhấp ngụm rượu và bắt đầu đọc về đặc điểm của xương rồng. Cuốn sách , xương rồng có màu đen vì nó chứa hàm lượng sắt cao. Nó cứng như thép, nhưng hơn và dễ uốn hơn rất nhiều, và tất nhiên, nó có thể kháng lửa. Người Dothraki cho cây cung bằng xương rồng là món quà lớn và thực là kỳ quan . Cung xương rồng có thể bắn xa hơn bất cứ cây cung gỗ nào.
Tyrion bị những con rồng ám ảnh. Khi lần đầu tiên tới Vương Đô dự đám cưới của chị với Robert Baratheon, ông thẳng tới ngắm những cái sọ rồng ở phòng chầu. Vua Robert thay chúng bằng cờ xí và thảm thêu, nhưng Tyrion cứ đòi xem, cho tới khi ông tìm thấy những cái đầu rồng ở trong xà lim ẩm ướt.
Ông cứ nghĩ thứ đó ấn tượng, và thậm chí là đáng sợ. ngờ chúng lại đẹp tới vậy. Chúng đen như mã não, láng trơn bóng mịn, dường như tỏa sáng lung linh dưới ánh đuốc. Ông cảm thấy chúng như ngọn lửa vậy. Ông ném ngọn đuốc vào miệng chiếc xương sọ lớn. Bóng tối nhảy nhót bức tường phía sau. Những chiếc răng giống như những lưỡi dao dài cong bằng kim cương đen. Ngọn lửa làm tổn hại gì tới chúng; chúng tắm đẫm những ngọn lửa dữ tợn hơn nhiều. Khi rời , Tyrion có thể thề rằng cặp mắt trống rỗng đó dõi theo ông.
Có tất cả mười chín cái xương sọ. Cái cổ xưa nhất phải hơn ba ngàn năm tuổi; cái mới nhất có niên đại gần thế kỷ rưỡi. Cái gần đây nhất cũng là cái nhất, chỉ bằng xương sọ giống chó tai cụp, bị biến dạng. Đó là cái còn lại của hai con rồng con cuối cùng đảo Dragonstone. Chúng là những con rồng cuối cùng của nhà Targaryen, và có lẽ là những con rồng cuối cùng từng tồn tại, và chúngsống được lâu.
Trong số đó có ba con quái vật vĩ đại trong những bài ca và câu chuyện, những con rồng mà Aegon Targaryen cùng những người chị em giải phóng Bảy Phụ Quốc cổ. Những người hát rong đặt cho chúng những cái tên của thần thánh: Belerion, Meraxes, Vhaghar. Tyrion đứng giữa hai hàm răng của chúng, lên lời vì ngưỡng mộ. Bạn có thể cưỡi ngựa xông thẳng vào dạ dày Vhaghar, dù bạn thể trở ra. Meraxes còn lớn hơn. Và con rồng vĩ đại nhất, Balerion, Ác Mộng Đen, có thể nuốt trọn con bò rừng, hoặc thậm chí voi ma mυ"ŧ lông lá từng gầm rú ở vùng đồng hoang lạnh lẽo ngoài Bến Ibben.
Tyrion đứng trong xà lim ẩm ướt đó lúc lâu, nhìn vào cái xương sọ khổng lồ, có mắt của Balerion cho tới khi ngọn đuốc gần tàn, cố đoán kích cỡ khi còn sống của nó, cố tưởng tượng xem nó ra sao khi sải rộng đôi cánh đen khổng lồ mà bay lượn bầu trời, miệng khè ra lửa.
Tổ tiên xa của ông, Vua Loren vùng Rock, thử chống lại ngọn lửa khi ông gia nhập quân đoàn của Vua Mern vùng Reach chống lại cuộc xâm lăng của gia tộc Targaryen. Chuyện trải qua gần ba trăm năm trước, khi Bảy Phụ Quốc còn là những vương quốc, phải là thuộc địa của vương quốc lớn hơn. Họ có sáu trăm lá cờ tung bay, năm ngàn hiệp sĩ lưng ngựa, cùng số lượng bộ binh và kỵ binh lớn gấp mười lần. Sử sách ghi lại, quân đội Aegon Chúa Rồng chỉ bằng phần năm, chủ yếu trong số đó đều là tàn quân trong lực lượng của vị vua cuối chết dưới tay lão ta, họ trung thành.
Họ gặp nhau đồng bằng rộng lớn xứ Reach, giữa những cánh đồng lúa mì vàng ruộm chờ thu hoạch. Khi hai vị vua tiến lên, quân đội Targaryen run rẩy tháo chạy: Sử ghi, chỉ trong phút chốc, tưởng chừng cuộc chiến vào hồi kết... nhưng chỉ là trong chốc lát, trước khi Aegon Targaryen cùng những người chị em tham chiến.
Đó là lần duy nhất Vhaghar, Meraxes và Balarion được đồng loạt phóng thích. Những người hát rong gọi trận đánh đó là Cánh Đồng Cháy.
Ngày hôm đó, gần bốn ngàn người chết cháy, trong số họ có vua Mern xứ Reach. Vua Loren trốn thoát, đầu hàng, thề trung thành với nhà Targaryen, và sinh ra cậu con trai. Tyrion biết ơn điều đó.
“Sao ngài đọc nhiều thế?”
Tyrion nhìn lên. Jon Snow đứng cách đó vài bước chân, tò mò nhìn ông. Ông gập cuốn sách lại đè lên ngón tay và , “Nhìn ta và xem cháu thấy gì?”
Cậu nhóc ngạc nhiên nhìn ông. “Trò gì thế này? Cháu thấy ngài. Tyrion Lannister.”
Tyrion thử dài. “Cháu là đứa con hoang quá ư lịch đó, Snow. Cháu bao tuổi rồi, mười hai à?”
“Mười bốn,” cậu nhóc .
“Mười bốn, và cháu còn cao hơn ta. Chân ta ngắn và cong, ta lại khó khăn. Ta cần có cái yên ngựa đặc biệt để bị ngã. yên ngựa do chính ta thiết kế. Hoặc thế hoặc ta mà cưỡi ngựa con. Tay ta khỏe, nhưng chúng cũng ngắn. Ta bao giờ có thể trở thành kiếm sĩ. Nếu ta sinh ra trong gia đình bần nông, họ bỏ mặc cho ta tự sinh tự diệt hoặc bán ta cho tay buôn nô ɭệ nào đó. Lạy thánh Ala, ta được sinh ra là người nhà Lannister vùng Casterly Rock, những kẻ buôn nô ɭệ đều nghèo khổ hơn ta. Mọi thứ với ta đều quá mĩ mãn. Cha ta là Quân sư của Nhà vua trong suốt hai mươi năm. Sau đó ông gϊếŧ chết chính vị vua đó. Đời là mỉa mai. Chị ta kết hôn cùng vị vua mới và đứa cháu họ hợm hĩnh của ta trở thành vua đời kế tiếp. Ta phải làm gì đó để mang lại danh dự cho Nhà ta chứ, cháu đồng ý ? Nhưng bằng cách nào? Ừm, chân ta có thể quá , nhưng đầu ta lại quá lớn, dù ta thích nghĩ rằng nó vừa với bộ não của ta hơn. Ta hiểu điểm mạnh điểm yếu của mình. Trí óc của ta chính là vũ khí. trai ta có thanh kiếm, đức vua Robert có búa chiến, còn ta có trí óc... và trí óc cần những cuốn sách như kiếm cần đá mài vậy.” Tyrion vỗ vỗ vào bìa da của cuốn sách. “Chính vì thế mà ta đọc nhiều, Jon Snow.”
Cậu bé im lặng lắng nghe. Cậu mang họ Stark nhưng thừa hưởng khuôn mặt của nhà Stark: dài, nghiêm trang, khuôn mặt vô cảm. Dù mẹ cậu ta là ai, bà ta cũng chẳng để lại gì nhiều cho cậu. “Thế ngài đọc gì vậy?” cậu hỏi.
“Về những con rồng,” Tyrion .
“Cái đỏ có lợi gì? đời này làm gì còn rồng,” cậu bé với vẻ chắc chắn ngây thơ của tuổi trẻ.
“Đó là người ta thế,” Tyrion trả lời. “Buồn nhỉ? Khi ta bằng tuổi cháu, ta từng mơ có con rồng cho riêng mình.”
“ sao?” cậu bé nghi ngờ . Có lẽ cậu ta nghĩ Tyrion đùa.
“Ồ, tất nhiên. Kể cả cậu nhóc dị dạng, xấu xí, còi cọc cũng có thể nhìn xuống toàn thế giới khi ngồi lưng rồng.” Tyrion quăng tấm da gấu sang bên và đứng dậy. “Hồi ở Casterly Rock ta từng đốt lửa và đứng nhìn chằm chằm vào những ngọn lửa trong hàng giờ liền, tưởng tượng đó là lửa rồng. Thi thoảng ta tưởng tượng ra cảnh cha ta chết cháy. Lúc khác, là chị ta.” Jon Snow nhìn ông, nửa sợ hãi nửa phấn khích. Tyrion cười ha hả. “Đừng nhìn ta như thế, cậu con hoang. Ta biết bí mật của cậu. Cậu cũng từng mơ giấc mơ như vậy.”
“,” Jon sợ hãi . “Cháu ..”
“ ư? Chưa bao giờ ư?” Tyrion nhướn mày. “Ừm, chắc chắn nhà Stark đối xử với cậu rất tốt. Ta chắc chắn phu nhân Stark đối xử với cậu như con ruột. Và trai Robb, cậu ta luôn luôn tử tế, và sao lại chứ? Cậu ta có Winterfell còn cậu có Tường Thành. Và cha cậu... ông ấy phải có lý do tốt mới đóng gói gửi cậu tới Đội Tuần Đêm...”
“Ngừng lại,” Jon Snow , khuôn mặt xám đen xám vì tức giận. “Được gia nhập Đội Tuần Đêm là điều danh giá!”
Tyrion cười lớn. “Cậu thông minh và cậu tin điều đó. Đội Tuần Đêm là bãi rác dung thân cho những kẻ được vương quốc thừa nhận. Ta thấy cách cậu nhìn Yoren và những thằng nhóc kia. Đó là những người em mới của cậu, Jon Snow, làm sao cậu thích chúng được? Những nông dân ủ rũ, những con nợ, những kẻ săn trộm, những tên hϊếp da^ʍ, những tay trộm, những đứa con hoang như cậu sống Tường Thành, bảo vệ thế giới khỏi lũ ngáo ộp, ba bị và đủ loại quái vật mà mấy bà vυ" em thường kể. May là, làm gì có ngáo ộp, ba bị, vì thế công việc đó nguy hiểm lắm. Tệ là, bi cậuđóng băng, nhưng vì cậu cần sinh con đẻ cái nữa, ta nghĩ điều đó chẳng có vấn đề gì.”
“Ngừng lại!” cậu nhóc hét lên, tiến lên bước, tay nắm chặt, gần như sắp khóc.
Đột nhiên, ngớ ngẩn sao, Tyrion thấy mình có tội. Ông tiến lên bước định vỗ vai an ủi cậu nhóc hoặc gì đó xin lỗi.
Ông nhìn thấy con sói đến lúc nào. phút trước, ông tiến lại gần Snow, phút sau ông nằm bẹp dưới mặt đất đá cứng, cuốn sách bay ra xa, hơi thở bị ép lại vì lực tác động đột ngột, mồm dính đầy đất, máu và lá cây phân hủy. Khi cố đứng dậy, lưng ông đau kinh khủng. Chắc hẳn ông bị trật xương rồi. Ông thất vọng nghiến răng, nắm lấy rễ cây cố ngồi dậy. “Giúp ta,” ông với thằng bé và vươn tay ra.
Đột ngột, con sói đứng chắn giữa. Nó gầm ghè. Cái sinh vật đáng nguyền rủa đó chưa từng kêu lấy tiếng. Nó chỉ nhìn ông bằng đôi mắt đỏ rực, nhe răng, và thế là đủ. Tyrion nằm vật xuống đất với tiếng càu nhàu. “Vậy đừng giúp ta. Ta ngồi dậy khi cậu rời .”
Jon Snow gãi gãi bộ lông trắng dày của Bóng Ma và mỉm cười. “Tử tế đề nghị ngài.”
Tyrion Lannister thấy giận dữ bùng lên trong mình, và cố ép nó xuống. Đây phải lần đầu tiên trong đời ông bị nhạo báng, và có lẽ phải lần cuối cùng. “Ta rất biết ơn nếu cậu tốt bụng giúp ta, Jon,” ông nhàng .
“Ngồi xuống, Bóng Ma,” cậu nhóc . Con sói tuyết ngồi xuống. Đôi mắt đỏ rời khỏi Tyrion. Jon vòng ra sau ông, luồn tay bên dưới, dễ dàng nâng ông đứng dậy. Sau đó, cậu nhặt cuốn sách lên và đưa cho ông.
“Sao nó lại tấn công ta?” Tyrion hỏi trong khi liếc sang ngang nhìn con sói, tay quệt máu và đất miệng.
“Có lẽ nó nghĩ ngài là ba bị.”
Tyrion liếc ánh mắt sắc lạnh, rồi tiếng khụt khịt cười thích thú phát ra qua mũi. “Ôi thánh thần ơi,” ông , cười sằng sặc và lắc đầu. “Ta nghĩ mình cũng thực giống ba bị đấy. hiểu nó làm gì nếu gặp ngáo ộp nhỉ?”
“Ngài muốn biết đâu.” Jon nhặt bầu rượu lên và đưa cho Tyrion.
Bạn đang đọc truyện tại T.r.u.y.e.n.D.K.M.com
Tyrion rút nút, nghiêng đầu và uống rượu. Rượu như ngọn lửa tuyệt vời trôi xuống cổ họng và làm ấm dạ dày. Ông đưa cho Jon Snow. “Muốn uống ?”
Cậu nhóc cầm lấy và cố nhấp thử ngụm. “Có ?” cậu khi uống xong. “Điều ông về Đội Tuần Đêm ấy.”
Tyrion gật đầu.
Jon Snow mở miệng cười. “Kệ, chuyện đến đâu hay đến đó.”
Tyrion cười lại. “Thế tốt, cậu con hoang. Hầu hết mọi người đều chọn chối bỏ hơn là đối diện với nó.”
“Hầu hết,” cậu nhóc . “Nhưng phải ngài.”
“,” Tyrion thừa nhận, “ phải ta. Giờ ta hiếm khi mơ thấy rồng. Giờ làm gì còn rồng.” Ông nhặt tấm da gấu lên. “Nào, tốt hơn chúng ta nên trở về trại trước khi ông chú của cháu cho gọi quân cầm cờ tới.”
Chuyến bộ khá ngắn, nhưng mặt đất gập ghềnh còn chân ông bị chuột rút. Jon Snow đưa tay đề nghị giúp ông bước qua những rễ cây to tướng xoắn xuýt vào nhau, nhưng Tyrion gạt ra. Ông tự mình , như làm cả đời. Nhưng, trại vẫn là hình ảnh ấm áp. Những căn lều được dựng dựa vào bức tường xiêu vẹo của pháo đài bị bỏ hoang lâu ngày, tấm khiên chắn gió tốt. Ngựa được cho ăn và lửa bập bùng cháy. Yoren ngồi đá, lột da sóc. Mùi gia vị từ món súp sục vào lỗ mũi Tyrion. Ông lê tới chỗ Morree xì xụp ăn. Morree lời nào và đưa ông cái muôi. Tyrion nếm thử và trả lại. “Cho thêm tiêu ,” ông .
Benjen Stark xuất từ căn lều ở chung với cậu cháu họ. “Hai người đây rồi. Jon, chết tiệt, đừng tự tiện bỏ chứ. Chú cứ nghĩ Ngoại Nhân tóm mất cháu rồi.”
“ phải Ngoại Nhân, mà là Ba Bị,” Tyrion cười , Jon Snow mỉm cười. Stark bối rối nhìn Yoren. Lão già cằn nhằn, nhún vai và tiếp tục công việc đẫm máu.
Con sóc cung cấp thêm ít chất tươi cho nồi súp. Họ ăn cùng bánh mỳ đen và pho mát cứng quanh đống lửa. Tyrion cùng mọi người uống rượu đến khi cả Yoren cũng ngà ngà say. Từng người trở về lều ngủ, trừ Jon Snow, người trực ca gác đầu tiên.
Tyrion như thường lệ là người cuối cùng nghỉ. Khi ông bước vào cái lều những người hầu dựng hộ, ông ngừng lại và nhìn Jon Snow. Cậu bé đứng gần đống lửa, khuôn mặt bình lặng và khắc khổ, nhìn chăm chăm vào ngọn lửa.
Tyrion Lannister cười buồn bã và lên giường.
- 🏠 Home
- Phương Tây
- Trinh Thám
- Sói Tuyết Thành Winterfell
- Chương 14: Tyrion