- 🏠 Home
- Phương Tây
- Trinh Thám
- Sói Tuyết Thành Winterfell
- Chương: Tyrion
Sói Tuyết Thành Winterfell
Chương: Tyrion
Ở đâu đó trong mê cung thành Winterfell vang lên tiếng sói tru. thanh đó vang vọng trong lâu đài như tiếng rêи ɾỉ.
Tyrion Lannister rùng mình ngẩng lên khỏi cuốn sách, dù trong thư viện kín gió và ấm áp. hiểu sao tiếng sói hú đưa linh hồn rời khỏi nơi đây và đẩy vào khu rừng tối của tâm tưởng, mình tя͢ầи ͙ȶя͢υồиɠ chạy với bầy sói đuổi theo sau.
Khi con sói tiếp tục tru lên lần nữa, Tyrion gấp cuốn sách bìa da dày cộp đọc lại, cuốn sách có niên đại cả trăm năm viết về thay đổi của các mùa bởi học sĩ tiền bối. che tay ngáp. Ánh đèn đọc sách lập lòe, dầu đèn hết khi ánh bình minh lọt qua khe cửa. ở đây cả đêm, nhưng điều này chẳng có gì là lạ. Tyrion Lannister vốn ngủ nhiều.
Chân cứng nhắc và tê rần khi bỏ chân xuống. xoa bóp chân và lê từng bước nặng nề cái bàn, nơi thầy tu ngáy khe khẽ. Tyrion liếc nhìn tựa sách, Cuộc đời của Grand Maester Aethelmure.
“Chayle,” khe khẽ gọi. Người thanh niên giật mình, chợp mắt bối rối, mặt thánh bằng pha lê đung đưa chiếc dây bạc. “Tôi ăn sáng đây. bỏ sách trở lại giá nhé. Hãy cẩn thận với những cuộn giấy da của người Valyria, thớ giấy khô lắm. Cuốn Vòng xoay chinh chiến của Ayrmidon thuộc lại sách hiếm, và cuốn cầm là bản sao hoàn chỉnh duy nhất tôi được thấy đó.” Chayle lơ mơ nhìn . Tyrion kiên nhẫn lặp lại lời chỉ dẫn, sau đó vỗ vai thầy tu và bỏ .
Vừa ra ngoài, Tyrion hít đầy phổi thứ khí lành lạnh của buổi sớm mai và lê từng bước nặng nề xuống cầu thang dốc đứng bao quanh ngoại thất tháp thư viện. Đường khó , những bậc cầu thang cao và hẹp, trong khi chân lại ngắn và cong. Mặt trời buổi bình minh chưa thể chiếu sáng những bức tường thành Winterfell, nhưng những người đàn ông tập luyện cật lực trong khoảnh sân bên dưới. Cái giọng khào khào của Sandor Clegane vang lên tận chỗ . “Cậu nhóc còn lâu mới chết nổi. Thần ước gì thằng bé chết sớm chút.”
Tyrion liếc nhìn Chó Săn đứng cạnh hoàng tử trẻ Joffirey trong khi những kẻ hầu cận xúm xít vây quanh. “Ít nhất nó cũng chết trong im lặng” hoàng tử đáp lại. “Chính con sói mới gây náo động. Đêm qua hầu như ta chẳng ngủ nổi.”
Bóng Clegane đổ dài mặt đất cứng trong khi người hầu giúp y hạ mặt nạ che mặt. “Thần có thể làm nó im lặng, nếu ngài muốn,” y qua khe hở. Người hầu đưa cho y thanh trường kiếm. Y thử độ nặng, rồi chém vào khí. Đằng sau y, mảnh sân vang lên tiếng kim loại va vào nhau lanh canh.
Dường như lời đó làm vị hoàng tử phấn khích.
“Dùng chó để gϊếŧ sói!” reo lên. “Winterfell có quá nhiều sói, nhà Stark biết họ mất con đâu.”
Tyrion nhảy xuống bậc thang cuối cùng và bước vào sân. “Cậu khuyên cháu nên làm điều khác” ông . “Nhà Stark biết đếm tới sáu đấy. như số hoàng tử mà cậu biết đâu.”
Joffrey đỏ mặt. “Giọng từ đâu vọng tới thế,” Sandor . Y liếc nhìn qua khe mũ. “Chắc tinh linh nào rồi!”
Hoàng tử cười, như vẫn thường thế khi tên cận vệ diễn hài kịch câm. Tyrion cũng quen rồi. “Dưới này!”
Người đàn ông cao lớn liếc xuống dưới đất, giả vờ nhìn thấy ông. “Lãnh chúa Tyrion bé,” y . “Xin lỗi. Tôi thấy ngài đứng dưới đó.”
“Hôm nay ta có tâm trạng nghe người móc mỉa đâu.” Tyrion quay sang người cháu họ. “Joffrey, giờ là lúc cháu tới gặp Lãnh chúa Eddard và phu nhân, để an ủi họ.”
Joffrey trông cáu kỉnh theo kiểu nũng nịu của đứa trẻ. “Cháu an ủi họ được cái gì?”
“Chẳng được gì cả,” Tyrion . “Nhưng cháu nên làm thế. người ta để ý tới vắng mặt của cháu.”
“Thằng nhóc nhà Stark đối với cháu chẳng là gì,” Joffrey . “Cháu thể chịu nổi tiếng mấy mụ đàn bà than vãn khóc lóc.”
Tyrion Lannister với tay tát mạnh vào mặt thằng cháu. Má cậu nhóc đỏ rực lên.
“ thêm chữ nữa,” Tyrion , “là ta đánh cháu tiếp đấy.”
“Cháu mách mẹ cháu!” Joffrey gào lên.
Tyrion lại tát cậu nhóc cái nữa. Giờ cả hai má hoàng tử đều đỏ rực như lửa.
“Cháu có thể mách mẹ cháu,” Tyrion . “Nhưng đầu tiên cháu hãy tới gặp Lãnh chúa và phu nhân Stark, quỳ trước mặt họ, bày tỏ lòng thương tiếc và rằng cháu sẵn lòng giúp đỡ họ trong hoàn cảnh khó khăn này, và rằng cháu luôn cầu nguyện cho họ. Hiểu chưa? Hả?”
Trông hoàng tử như sắp khóc. Nhưng thay vào đó, gật đầu yếu ớt rồi quay , chạy qua sân, hai tay ôm lấy má. Tyrion lặng lẽ quan sát thằng cháu bỏ .
Bóng tối bỗng nhiên che phủ gương mặt . ngẫng mặt thấy Cleagane đứng sừng sững như vách núi. Bộ giáp đen bám bồ hóng đường như che hết ánh mặt trời. Y hạ mặt nạ xuống. Chiếc mũ trụ được tạo hình con chó săn đen nhe nanh, trông đáng sợ, nhưng Tyrion luôn nghĩ nhìn cái mặt chó đó trông còn dễ chịu hơn nhìn khuôn mặt bị bỏng xấu xí của Clegane.
“Thái tử nhớ, lãnh chúa lùn ạ,” Chó Săn cảnh báo. Chiếc mũ sắt biến tiếng cười của thành những tiếng ùng ục giả tạo.
“Ta cầu cho nó nhớ,” Tyrion Lannister trả lời. “Nếu nó quên, hãy làm như chó ngoan mà nhắc nhé.” liếc nhìn khoảnh sân. “Biết trai ta ở đâu ?”
“ ăn sáng cùng hoàng hậu.”
“Ả,” Tyrion . gật đầu chào Cleagane chiếu lệ rồi bước vững chãi nhất cặp chân còi cọc, vừa vừa huýt sáo. thương thay cho tay hiệp sĩ đầu tiên đấu tập cùng Chó Săn trong ngày hôm nay. Người đàn ông này thực nóng tính.
Bữa ăn lạnh ngắt, chẳng ngon lành gì bày trong phòng ăn của Nhà Khách. Jaime ngồi cạnh Cersei và lũ trẻ, trò chuyện nho .
“Robert vẫn còn ngủ sao?” Tyrion hỏi khi ngồi xuống, dù chẳng được ai mời.
Chị nhìn với vẻ chán chường hệt như khi mới chào đời. “Nhà vua chẳng ngủ được chút nào “ hoàng hậu . “Ngài ở cùng Lãnh chúa Eddard. Ông ấy cùng họ chia sẻ nỗi đau cắt tim cắt ruột đó.”
“Robert của chúng ta có trái tim nhân hậu mà,” Jaime lười biếng mĩm cười. Có rất ít chuyện mà Jaime chịu nghiêm túc. Tyrion biết tính trai mình nên tha thứ. Trong những năm tháng khốn khổ dài dằng dặc của thời niên thiếu, chỉ Jaime tôn trọng đôi chút, và vì thế Tyrion luôn sẵn lòng tha thứ cho mình trong hầu hết mọi chuyện.
Người hầu tiến tới. “Bánh mỳ nhé,” Tyrion . “Hai con cá và cốc bia đen hảo hạng để ta nuốt trôi chúng. À, thêm ít thịt hun khói nữa. Rán giòn nhé.” Người đàn ông cúi đầu và lui . Tyrion quay lưng với hai chị của mình. cặp song sinh, nam nữ. Sáng nay trông họ giống nhau ghê gớm. Cả hai đều mặc màu xanh lam trùng với màu mắt. Những lọn tóc vàng đều rối tung cách đẹp đẽ. Họ đều đeo đồ trang sức bằng vàng sáng bóng cổ tay, những ngón tay và cổ.
Tyrion phân vân biết nếu mình có em sinh đôi ra sao. Nhưng rồi muốn nghĩ thêm nữa. Mỗi ngày nhìn thấy bản mặt mình qua gương quá tệ rồi. Có thêm người nữa đáng sợ.
Hoàng tử Tommen cất lời, “Cậu có tin gì về Bran ạ?”
“Tối qua cậu có ghé phòng bệnh,” Tyrion thông báo. “Chẳng có chuyển biến gì. Thầy thuốc cho rằng đó là tín hiệu tốt.”
“Cháu muốn Bran chết,” Tommen sợ sệt . Cậu là đứa bé ngoan. Cậu giống hoàng huynh. Nhưng ngẫm mà coi, chính Jaime và Tyrion cũng đâu giống nhau như hai hạt đậu trong cùng vỏ đâu.
“Lãnh chúa Eddard cũng có người mang tên Brandon,” Jaime ngâm nga. “ trong những con tin bị Targarycn gϊếŧ chết. Dường như cái tên đó mang lại vận xui.”
“Chắc chắn xui xẻo phải tất cả,” Tyrion . Tên hầu mang đĩa đồ ăn tới. xé lấy miếng bánh mỳ đen.
Cersei thận trọng quan sát . “Ý em là gì?”
Tyrion cười mỉa mai. “Vì sao mà chỉ có điều ước của Tommen thành thực nhỉ. Thầy thuốc nghĩ có thể thằng bé vẫn có cơ hội sống sót.” nhấp ngụm bia.
Myrcella há hốc mồm vì hạnh phúc, Tommen cười gượng gạo, còn Tyrion chẳng buồn để ý tới lũ trẻ. Cái liếc mắt giữa Jaime và Cersei kéo dài quá giây, nhưng hề bỏ qua. Lát sau chị nhìn xuỗng bàn và : “ có chút nhân từ nào cả. Những vị thần phương bắc độc ác khi đề đứa trẻ sống lay lắt trong đau đớn.”
“Thầy thuốc gì?” Jaime hỏi.
Tyrion vừa nhai miếng thịt hun khói ngon lành vừa ngẫm nghĩ rồi , “Ông ấy cho rằng nêu cậu bé phải chết, cậu bé chết rồi. bốn ngày rồi mà tình hình thằng bé hề thay đổi.”
“Có khả năng Bran khỏe lên cậu?” Myrcella bé hỏi. bé có nét đẹp của mẹ nhưng tính tình hề giống mẹ mình.
“Cậu ta bị gẫy lưng, cháu ạ,” Tyrion . “Cú ngã còn làm cậu ta gẫy vụn xương chân nữa. Họ dùng nước và mật ong giúp cậu ta duy trì sống, nếu cậu ta chết đói. Có lẽ, nếu tỉnh dậy được, cậu bé tự ăn được, nhưng bao giờ lại được nữa.”
“Nếu cậu bé tỉnh ư? Cersei nhắc lại. “Điều đó có thể ?”
“Chỉ thần thánh mới biết.” Tyrion . “Thầy thuốc chỉ dám hy vọng mà thôi.” nhai thêm vài miếng bánh mỳ. “Có vẻ như chính con sói giúp thằng bé sống sót. Sinh vật đó ở ngoài cửa sổ phòng cậu nhóc cả ngày lẫn đêm mà tru lên. Mỗi lần họ đuổi nó , nó lại quay lại. Thầy thuốc kể họ từng đóng cửa sổ lại để ngăn tiếng ồn, và Bran dường như yếu . Khi họ mở cửa ra, trái tim cậu ta lại đập mạnh hơn.” Hoàng hậu chợt rùng mình. “Có cái gì đó bình thường với mấy con vật này,” bà ta . “Chúng rất nguy hiểm. Chị thể để chúng xuống phương nam cùng chúng ta.”
Jaime . “Khó đấy vì chúng theo đuôi mấy tới mọi nơi.”
Tyrion bắt đầu chén đến mấy con cá. “Vậy mọi người sớm chứ?”
“ sớm lắm,” Cersei nhíu mày . “Mọi người?” bà nhại lại. “Còn em sao? Thánh thần ơi, đừng là em ở lại chứ?”
Tyrion nhún vai. “Benjen Stark đường trở về Đội Tuần Đêm cùng đứa con hoang của trai. Em định cùng họ để tận mắt chứng kiến Tường Thành.”
Jaime mỉm cười. “ mong em nghĩ tới việc mặc bộ đồng phục đen, em trai thân mến ạ.”
Tyrion cười lớn. “Cái gì, em ư, phải sống độc thân ư? Vậy mấy con điếm phải ăn mày từ Dorne tới tận Casterly Rock mất. , em chỉ muốn đứng Tường Thành và tè xuống phần còn lại của thế giới thôi.”
Cersei đột ngột đứng dậy. “Lũ trẻ cần nghe mấy lời bẩn thỉu này. Tommen, Myrcella, nào.” Bà sải bước ra khỏi phòng ăn sáng, đoàn tùy tùng cùng hai người con bám sát theo.
Jaime Lannister đánh giá người em trai bằng đôi mắt xanh mát lành. “Stark bao giờ chịu khi con trai mình ở ranh giới của sống và cái chết.” “Neu Robert ra lệnh ông ta vẫn phải ,” Tyrion . “Và Robert ra lệnh. Dù thế nào Lãnh chúa Eddard cũng thể làm được gì.”
“Ông ấy có thể chấm dứt hành hạ người thằng bé,” Jaime . “làm vậy, nếu đó là con trai . Đó chính là nhân từ.”
“Em khuyên đừng nên với Lãnh chúa Eddard, trai thân mến ạ,” Tyrion . “Ông ấy dễ dàng chấp nhận dâu.”
“Kể cả nếu cậu ta còn sống, cậu ta trở nên tàn phế. Còn tệ hơn cả tàn phế. kẻ dị dạng. Thà cho chết luôn còn hơn.”
“Tyrion nhún vai càng làm nổi bật đôi vai lệch lạc. “ về những kẻ dị dạng,” ông nổi, “Em lại nghĩ khác. Chết là kết thúc tồi tệ trong khi cuộc sống tràn ngập những phép màu.”
Jaime mỉm cười. “Em là quỷ lùn hư hỏng, đúng ?” “Ồ, đúng rồi “ Tyrion thừa nhận. “Em mong thằng bé tỉnh lại. Em rất mong nghe điều thằng bé ra.”
Nụ cười của ông trai đông cứng lại. “Tyrion, em trai thân ,” ông ta ủ ê , “lắm lúc biết em đứng về phe nào.”
Mồm Tyrion ú ụ bánh mỳ và cá. uống ngụm bia đen lớn để đẩy trôi tất cả xuống, rồi nhe răng cười như sói, “Sao thế, Jaime, trai quý,” , “làm tổn thương em đấy. biết em thương gia đình mình thế nào mà.”
- 🏠 Home
- Phương Tây
- Trinh Thám
- Sói Tuyết Thành Winterfell
- Chương: Tyrion