Sarah đến với một vali đầy quần áo và nụ cười do dự. Michael, mắt thâm quầng vì kiệt sức, cảm thấy một tia hy vọng lóe lên khi nhìn thấy cô. Ngôi nhà, từng là cơn ác mộng ngột ngạt, dường như sáng sủa hơn khoảnh khắc với sự hiện diện của cô.
Trong vài ngày tiếp theo, một chút bình thường dường như trở lại. Sarah nấu ăn, lấp đầy ngôi nhà với hương thơm của gia vị, một sự tương phản hoàn toàn với sự trống rỗng lạnh lẽo bao trùm sau khi Elara biến mất. Họ bắt đầu nói chuyện, thoạt đầu dè dặt, rồi dần cởi mở hơn. Sarah ôm lấy anh ta khi anh ta kể lại những cơn ác mộng của mình, cái chạm của cô ấy như một thứ thuốc xoa dịu lên những dây thần kinh thô ráp của anh ta.
Một buổi tối, khi họ ngồi nép mình trên ghế dài, ngọn lửa bập bùng hắt bóng lên tường, Sarah nhẹ nhàng nắm lấy tay anh. "Anh xứng đáng được hạnh phúc, Michael," cô ấy lẩm bẩm, giọng nói nhẹ nhàng và ấm áp. Và lần đầu tiên kể từ cái chết của Elara, Michael thấy mình đáp lại, tìm kiếm sự an ủi trong vòng tay của Sarah.
Những ngày sau đó trôi qua với sự thân mật lén lút. Họ ân ái, niềm đam mê được thúc đẩy bởi nhu cầu tuyệt vọng tìm kiếm sự an ủi, sự trốn thoát. Thế nhưng, ngay cả trong lúc cuồng nhiệt nhất, một cơn lạnh ma quái vẫn lảng vảng, một nỗi bất an dai dẳng mà Michael không thể rũ bỏ.
Một đêm, nằm trên giường sau cuộc vui mệt mỏi, một cơn gió hú bên ngoài, khiến cửa sổ rung lên như những ngón tay bồn chồn cào cấu vào sự bình yên mong manh của họ. Sarah, nép vào ngực anh, lẩm bẩm trong cơn buồn ngủ.
Nhưng rồi, Michael nghe thấy nó. Một tiếng cào cấu yếu ớt phát ra từ sàn nhà bên dưới họ. Anh ta bất động, máu lạnh toát. Anh ta có tưởng tượng không?
Anh ta nín thở, lắng nghe chăm chú. Âm thanh lại đến, dai dẳng hơn, kèm theo một tiếng rêи ɾỉ ảm đạm, u buồn rung lên qua những tấm ván sàn. Nỗi hoảng loạn bóp chặt cổ họng anh.
Sarah khẽ động đậy, cau mày bối rối. "Michael? Chuyện gì vậy?"
Anh ta nuốt nước khó khăn, giọng nghẹn ngào vì kinh hãi. "Tôi… tôi nghĩ tôi nghe thấy thứ gì đó." Anh ta không thể tự mình nói ra đó là gì, âm thanh đó quá quen thuộc một cách đáng sợ, một lời nhắc nhở lạnh người về nỗi kinh hoàng ẩn nấp bên dưới bề mặt.
Sarah ngồi dậy, lo lắng hiện rõ trên mặt. Rồi, như thể đáp lại một tín hiệu vô hình, tiếng cào cấu dữ dội hơn, kèm theo một tiếng thịch ghê tởm. Ván sàn ở góc phòng kêu lên, một tiếng rêи ɾỉ chậm rãi, đau đớn như tiếng xương gân chịu sự giam cầm.
Sarah hét lên, giọng cô chói tai xé tan sự im lặng. Cả hai đều nhảy ra khỏi giường, mắt mở to vì kinh hãi. Khi tiếng cào cấu lên đến đỉnh điểm, sàn nhà ở góc phòng sụp đổ, lộ ra một hố đen ngòm… một lối đi vào bóng tối bên dưới.
Một mùi hôi thối của đất ẩm và phân hủy bốc lên từ lỗ hổng, và một bàn tay lạnh lẽo, ma quái chộp lên, những ngón tay xương xẩu của nó với tới bề mặt…