Thể loại: trùng sinh, dân quốc, Noãn văn, một với một, HE. Em gái cùng cha khác mẹ gửi cho tôi một tin muốn tôi đi bắt gian. Bên trong cánh tủ chật hẹp người đàn ông khẽ nói bên tai tôi rằng: “Tư thế …
Thể loại: trùng sinh, dân quốc, Noãn văn, một với một, HE.
Em gái cùng cha khác mẹ gửi cho tôi một tin muốn tôi đi bắt gian. Bên trong cánh tủ chật hẹp người đàn ông khẽ nói bên tai tôi rằng: “Tư thế kia cũng được lắm đấy, hay là chúng ta cũng thử xem sao đi?”
Vì để tránh sự đuổi gϊếŧ của người khác, thiếu soái quyền cao chức trọng đã trốn vào trong tủ quần áo của khách sạn, nhưng không ngờ rằng ở đây anh lại xem người ta làʍ t̠ìиɦ với nhau cùng với một cô gái. Điều quan trọng nhất chính là người muốn đi ghẹo người khác lại bị người ta ghẹo lại.
Ps:
Trước khi gặp Cố Vãn, Hoắc Tây Châu: “Phụ nữ là một loài sinh vật mềm mại, nhu nhược, yếu ớt và phiền phức nữa.”
Sau khi gặp Cố Vãn, Hoắc Tây Châu: “Vợ của tôi xinh đẹp như hoa, thông minh hơn người, bên ngoài có thể chữa bệnh cứu người, kiếm tiền, về nhà thì được chồng nể, biết lo toan cho gia đình, lên giường thì có thể sinh em bé…”
cuối cùng cx có người dịch tiếp r , chờ dài cả lưng lun, rất cám ơn bạn dịch giả đã dịch tiếp bộ này nha :>>>>