Chương 10

Tôi vốn tưởng rằng y sẽ qua gặp cô ta.

Kết quả y chẳng có phản ứng gì, chỉ sai người đuổi nô tỳ kia về.

Sau đó, đêm khuya tĩnh lặng, y kéo tôi leo lên mái ngói lưu ly của trắc điện, ngồi trên nóc nhà uống rượu tán gẫu.

Tôi nhớ ngày hôm đó xung quanh tôi rất tĩnh lặng, có thể nghe được tiếng côn trùng rỉ rả, vầng trăng huyền ảo treo trên trời cao, bao phủ khắp nơi bằng một quầng sáng bạc.

Gió phất qua tai thổi tóc tôi rối tung, tôi nắm tay Triệu Lăng, sợ cao tới mức hét lên.

Tay tôi lạnh ngắt, Triệu Lăng siết chặt nhưng không cười nhạo tôi, chỉ trấn an: “Đừng sợ, hãy từ từ mở mắt nhìn lên nào!”

Bầu trời đầy sao, đẹp như tranh vẽ, vô biên vô tận.

Tôi làm theo lời hướng dẫn, không nhìn xuống đất, dần dần cũng thả lỏng vài phần.

Nhưng tôi vẫn ngồi rất cẩn thận, trong lòng hồi hộp vô cùng, sợ hơi chút bất cẩn là sẽ ngã xuống.

Triệu Lăng cười: “Cho dù ngã xuống, trẫm cũng có thể kéo được nàng.”

Y thản nhiên ngả người ra phía sau, nằm gối đầu lên cánh tay, cằm nâng cao, đường cong uyển chuyển.

Gương mặt Triệu Lăng rất thanh tuấn như miếng ngọc trắng không tỳ vết, mắt tựa sao Mai.

Chắc hẳn y trông giống cha mình, nghe nói Ấp Vương điện hạ là một mỹ nam ngọc thụ lâm phong.

Năm đó ông đẹp trai nổi tiếng ở thành Lạc Dương.

Đáng tiếc ông mất sớm, trưởng tử kế thừa vương vị.

Đêm đó, Triệu Lăng uống rượu xong bèn kể tôi nghe những chuyện thú vị trong phủ Ấp Vương trước kia.

Trưởng huynh kế thừa vương vị từ nhỏ nên cứ như ông cụ non, lúc nào cũng bày ra vẻ nghiêm khắc.

Triệu Lăng và Nhị ca thường xuyên ngỗ nghịch, lén bỏ sâu vào trà của trưởng huynh, nhìn huynh ấy mặt không đổi sắc phẩm trà.

Hai người cho rằng trưởng huynh chưa từng phát giác nên rất hí hửng. Mãi đến giờ cơm tối, ăn hết nửa cái bánh thịt mới phát hiện có nửa con giòi, trong khi hai người họ moi họng nôn mửa thì thấy khóe miệng trưởng huynh ngậm cười.

Vào hôm tuyết lớn, trưởng huynh thấy bọn họ chơi tuyết ngoài sân, gọi hai người đến bảo họ lên mái hiên gom mấy bình tuyết dự trữ, mai mốt dùng để pha trà.

Đợi hai người họ trèo lên mái nhà, trưởng huynh sai người lấy đi cây thang, bảo bọn họ nghĩ cách tự leo xuống.

Phụ thân mất sớm, trưởng huynh tuy thừa kế vương vị nhưng chân bị tật, là một người thọt, do đó Hoàng tổ phụ không thích.

Tuyên Tông Đế có nhiều hoàng tử, bản thân là một Hoàng đế không có thực quyền.