Một sự im lặng kéo dài sau lời tố cáo của tôi. Không ai biếi phải nói gì hay nghĩ gì. Nếu Kurda quyết liệt bác bỏ yêu cầu của tôi được nói những lời tố cáo, cõ lẽ các tướng quân sẽ yên tâm mà ủng hộ ông. Nhưng ông ta chỉ lặng lẽ đứng, nhìn xuống những ánh mắt đầy nghi ngờ, chất vấn.Sau cùng ông hoàng Paris Skyle tằng hắng rồi lên tiếng:
- Đối với bất kỳ ma cà rồng nào, thì lời tố cáo đó cũng vô cùng nghiêm trọng. Huống hồ là đối với một ông hoang tương lai, đúng trong thời điểm tấn phong... Mi biết hậu quả sẽ là gì, nếu mi dối trá không?
- Vì sao cháu phải nói dối?
Tôi hỏi ông, rồi quay lại, nhìn đám đông, tôi nói:
- Ai cũng biết tôi đã thất bại trong Tòa Thử thách, tôi đã chạy trốn trước khi bị gϊếŧ. Sự trở lại này, có khác gì tôi tự kết án tử mình không? Quý vị có thể nghĩ tôi chui đầu lại vào chỗ chết mà không có lý do chính đáng nào sao?
Không một tiếng trả lời. Tôi nói tiếp:
- Kurda đã phản bội quý vị, đã liên kết với ma-cà-chớp. Theo tôi nghĩ, kế hoạch của ông ta là ngay sau khi được tấn phong Ông Hoang, ông ta sẽ để cho ma-cà-chớp vào cung và chiếm quyền kiểm soát Huyết thạch.
Nhưng tiếng kêu kinh ngạc vang lên, Arrow gào át tiếng ồn ào:
- Vì sao mi biết chuyện này?
Ông hoàng đầu sói căm thù ma-cà-chớp hơn bất cứ ai, vì vợ ông bị chúng gϊếŧ chết từ nhiều năm trước.
Tôi trả lời:
- Vấn đề Huyết thạch, cháu chủ đoán thôi. Nhưng cháu, và cả ông Gavner, đã nhìn thấy ma- cà- chớp. Đó là lý do Kurda gϊếŧ ông. Kurda tha mạng cho cháu nhưng cháu quăng mình xuống dòng suối trong hang Chuyến đi Cuối cùng. Tin chắc là mình sẽ chết, nhưng cháu lại sống sót. Ngay sau khi bình phục, cháu trở về đây để thông báo chuyện này.
- Dưới đó có bao nhiêu ma- cà- chớp?
- Ít nhất là ba mươi tên. Có thể hơn nữa.
Ba ông hoàng bứt rứt nhìn nhau. Ông hoàng Mika lẩm bẩm:
- Vô lý.
Ông hoàng Arrow bảo:
- Tôi cũng thấy thế. Nhưng dựng một chuyện kỳ lạ như thế này, rất dễ bị truy ra. Nếu muốn đánh lừa chúng ta, nó phải kiếm một chuyện đơn giản hơn chứ.
Ông hoàng Paris thở dài:
-Hơn nữa, đôi mắt thằng bé không có chút giả dối nào, rất chân thật...
Tiếng la hét ồn ào cắt ngang lời ông. Một đồng lõa của Kurda, vùng thoát được, chộp con dao găm của tướng quân. Nhưng chưa kịp chạy, hắn đã bị đám lính gác cấp tốc xiết vòng vây. Hắn vung dao, sẵn sàng tử chiến.
- Đừng, Cyrus!
Kurda hét lên. Lần đầu tiên ông ta lên tiếng kể từ lúc tôi làm gián đoạn buổi lễ.
Gã ma- cà- rồng xuôi tay, nhìn Kurda chờ lệnh, Kurda từ tốn nói:
- Tất cả đã hết rồi. Đừng làm đổ máu một cách vô ích nữa. Đó không phải mục đích của chúng ta
Ma- cà- rồng tên Cyrus gật đầu tuân lệch. Rồi, trước khi vòng vây của đám lính gác kịp xiết chặt hơn, Cyrus đã nâng dao găm, đâm một nhát chí tử ngay tim hắn. Khi kẻ phản bội chết gục trên sàn, mọi con mắt lại hướng vào Kurda.
Giọng khảng đặc, ông hoàng Mika hỏi:
- Anh nói gì để bác bỏ lời khai của Darren không, Kurda?
- Ngay lúc này thì... không.
- Không phủ nhận lời tố cáo.
- Không.
Tiéng nguyền rủa rền vang trong hang. Ông hoàng Arrow gầm lên:
- Gϊếŧ chết nó ngay đi.
Đám đông hoan hô rầm rầm.
Cụ Seba vội can thiệp:
- Thưa các ông hoàng, với sự tôn kính, tôi xin góp ý, lúc này chúng ta nên bình tĩnh tập trung vào vụ ma- cà- chớp. Vụ Kurda có thể hoãn lại sau. Trước hết, hãy thanh toán lũ xâm nhập nguy hiểm kia đã.
Ông Paris bảo:
- Seba nói phải. Hãy tiêu diệt ma- cà- chớp trước. Chúng ta còn nhiều thời gian để tính chuyện với kẻ phản bội.
Quay lại đám lính gác, ông ra lệnh bắt giam Kurda và đồng bọn. Ông cảnh giác:
- Bằng mọi cách, không được để chúng tự sát. Hãy giữ cho chúng sống tới khi chúng ta có thời gian tra vấn.
Với đám đông ma- cà- rồng, ông nói:
- Chúng ta vào Cung Ông Hoàng cùng Darren. Trong khi chúng ta bàn thảo về những chia rẽ dẫn đến sự kiện ghê gớm này, yêu cầu tất cả ở lại đây. Khi có quyết định hành động cấp kì, ta sẽ thông báo. Giải quyết xong mối nguy trước mắt, sẽ có buổi nói chuyện rộng rãi, công khai.
Ông hoàng Mika tuyên bố:
- Và phải đảm bảo là không một ai được ra khỏi hang. Chúng ta chưa biết liên danh ma quỉ này sâu rộng tới đâu. Ta không muốn vụ này lan truyền đến những kẻ có thể gây bất lợi cho thị tộc chúng ta.
Sau đó, tôi theo ba ông hoàng và những tướng quân ca cấp gồm cả cụ Seba, ông Crepsley và bà Arra vào cung ông hoàng.Bầu không khí trở nên căng thẳng khi cánh cửa cừa khép lại phía sau tôi. Ông hoàng Paris hấp tấp lại kiểm tra Huyết thạch, trong khi hai ông hoàng Mika và Arrow ngồi ủ rũ trên ngai. Cụ dúi vào tay tôi bộ quần áo. Tôi vội vã mặc vào, rồi theo ông tiến lại hầu chuyện các ông hoàng. Tôi vẫn chưa có dịp nói gì với sư phụ Crepsley, chỉ nhìn ông cười cười để chứng tỏ là tôi vẫn nghĩ tới ông.
Trước hết tôi kể về vụ tẩu thoát qua các đường hầm cùng Kurda, chuyện ông Gavner đuổi theo ở lại chặn đường, và chuyện Kurda phản bội. Khi tôi kể đến đoạn về dòng suối, ông hoàng Paris vỗ tay cười nói:
- Ta chẳng bao giờ ngờ chuyện này có thật. mấy. Mấy trăm năm trước, các ma cà rồng trẻ háo hức lặn xuống dòng suối đó để tự chứng tỏ mình, nhưng chưa ai dám thử một lần...
Ông hoàng Mika nhắc nhở:
- Paris, xin hãy để dành những hồi ức đó đến khi khác.
- A...ư... phải phải. Tiếp tục đi.
Tôi nói về chuyện bị nước cuốn trôi, dạt vào một bờ rất xa Núi Ma cà rồng, được sói phát hiện và chăm sóc cho tới khi khỏe lại.
Ông Crepsley lên tiếng:
- Chuyện đó không có gì là quá lạ lùng đâu. Sói vẫn thường giúp đỡ những đứa trẻ bị bỏ rơi.
Tôi kể lại khi nhìn thấy ông Crepsley và bà Arra, nhưng vì Kurda và hai ma cà rồng có kiếm, nên tôi không dám xuất hiện.
Ông hoàng Mika hỏi:
- Mi có phát hiện ra hai tên phản bội đó trong hang không?
- Thưa có. Đó là hai trong số ba tên định gϊếŧ cháu. Chính là gã bị sói tấn công và gã bị bắt đi cùng với Kurda
Ông trầm ngâm lẩm bẩm:
- Không biết còn bao nhiêu tên nữa tham gia vụ này.
Ông hoàng Paris bảo:
- Theo tôi thì... chỉ có thế thôi.
- Ông nghĩ là chỉ có bốn tên thôi sao?
- Ma- cà- rồng không dễ phản lại dòng máu của chính mình. Ba tên theo Kurda đều còn trẻ, và nếu tôi nhớ chính xác, cả ba đều do Kurda truyền máu. Ba tên duy nhất hẳn đã truyền máu, tính cho đến lúc này. Hơn nữa, suy đoán một cách hợp lý, thì đồng đảng của hắn đều phải có mặt trong hang để dự lễ tấn phong của hắn chứ. Nếu có, chắc chắn chúng đã cùng hành động với mấy tên kia, để làm Darren câm họng trước khi kịp mở miệng rồi. Tôi không đề nghị bỏ qua khả năng có thể còn một vài tên làm chúng ta phải lo ngại. Nhưng tin rằng sự thối nát này đã lan rộng, sẽ không đem lại lợi ích gì. Đây là lúc chúng ta phải đoàn kết lại thành một khối.
Ông hoàng Arrow nói:
- Tôi đồng ý với Paris. Sự nghi ngờ phải được dập tắt, cho đến khi nào chúng ta nắm bắt được sự thật. Nếu chúng ta không mau chóng tái tạo lại niềm tin, các ma cà rồng sẽ nghi ngờ lẫn nhau, và tình trạng hỗn loạn sẽ tràn lan.
Tôi kể lướt qua mọi chuyện xảy ra cho tới lúc này: Sói cái già Magda, leo qua các đường hầm, liên lạc với cụ Seba (để bảm đảm tin tức về sự phản bội của Kurda không chết theo tôi nếu tôi bị gϊếŧ). Tôi cũng nhắc đến vụ Giám hộ Máu đã làm ngơ khi tôi kêu cứu trong hang của Chuyến đi Cuối cùng, nhưng lại được Giám hộ Máu khác cứu khi leo lên núi.
Cụ Seba nói:
- Các Giám hộ Máu có một đức tin riêng. Họ không muốn can dự trực tiếp vàp công việc của chúng ta là lý do họ đã không báo cho chúng ta về vụ ma cà chớp. Nhưng họ lại được phép can thiệp một cách gián tiếp, như chuyện họ che giấu cháu. Thái độ trung lập của họ. Chúng ta không phản đối họ được.
Tôi kể xuong, tất cả đều chìm trong suy ngĩ rất lâu. Sau cùng, ông hoàng Mika Ver Leth gượng cười, nói:
- Mi coi quyền lợi của thị tộc hơn chính bản thân mình. Chúng ta không thể bỏ qua vụ mi đã thất bại trong Tòa Thử thách, hoặc sự việc mi đã chạy trốn khỏi bản phán quyết, nhưng... tất cả những tội lỗi nhơ nhuốc mà mi đã phạm đều sẽ được bỏ qua, vì hành động cống hiến quên mình của mi. Darren Shan, mi là một ma cà rồng thực sự, xứng đáng bước trong đêm tối, nhưng bất cứ ma cà rồng nào ta từng quen biết.
Ngượng chín người, tôi chỉ biết cúi đầu để giấu nụ cười.
Ôg hoàng Arrow càu nhàu:
-Tán tụng thế đủ rồi. Phải tính chuyện gϊếŧ đám ma-cà-chớp kia đi chứ. Tôi không thể nào ngồi yên, cho đến khi nhìn thấy tên cuối cùng bị quăng lên quật xuống cỏ chục lần, và bị bêu trên cọc nhọn trong Phòng Tử thần. Hãy xông xuống đó mà...
Ông hoàng Paris vỗ nhẹ lên tay ông hoàng Arrow:
- Bình tĩnh, bạn ơi! Chuyện này không thể hấp tấp được đâu. Những tay truy lùng tài giỏi nhất của chúng ta sẽ theo lối cũ của Darren, xuyên qua những đường hầm, tiến gần nhữg hang động ma-cà-chớp đã ẩn trú. Nhưg, có thể Kurda đã nghĩ đến chuyện này, và đã chuyển chúng tới nơi khác rồi. Ưu tiên hàng đầu bây giờ là phải tìm ra nơi chúng trốn tránh. Tuy nhiên, dù có tìm ra, vẫn phải vô cùng thận trọng. Vì nghe tiếg động, chúng sẽ chuồn ngay.
- Được, nhưng tôi sẽ dẫn đầu đợt tấn công đầu tiên.
- Tôi thì không có gì phản đối. Còn Mika?
- Arrow được phép dẫn đầu đợt đầu tiên, nếu tôi được tấn công đợt thứ nhì, nhưg ông ta phải chừa lại cho tôi một số tên để mài kiếm chứ.
- Nhất trí.
Arrow hả hả cười, mắt long lanh vì sắp được giao tranh.
Ông hoàng già Paris thở dài:
- Quá trẻ trung và khát máu. Như vậy có nghĩa là ta phải ở lại phía sau, ngồi đây canh gác cung điện thôi.
Ông hoàng Mika hứa hẹn.
- Một trong hai chúng tôi sẽ thay phiên với ông. Chúng tôi sẽ để ông quét sạch lũ sát nhân.
- Các ông tử tế tệ! Nhưng chuyện đó tính sau. Trước tiên là hãy tập họp những tay truy lùng tài giỏi nhất của chúng ta. Darren sẽ đi cùng họ, để dẫn đường tới nhữg hag chúg đang ẩn náu. Khi chúgn ta...
Cụ Seba ngắt lời:
- Thưa ngài. Darren chưa được ăn gì từ lúc rời khỏi bầy sói, và cũng chưa có giọt máu nào từ khi đi khỏi Núi ma-cà-rồng. Tôi xin phép đưa nó đi ăn, trước khi các ngài giao nhiệm vụ quan trọng này cho nó, được không?
- Đương nhiên là được. Hãy đưa nó tới phòng Khledon Lurt, và cho nó ăn bất cứ thứ gì nó muốn.
Dù vẫn còn muốn ở lại bàn bạc tình hình với các ông hoàng, nhưng tôi đói quá, nên không trù trừ theo cụ Seba ra hang ngoài, đi qua những ánh mắt của các ma-cà-rồng nhìn theo dò hỏi. Xuống tới phòng Khledon Lurt, tôi nhào vào ăn bữa khoái khẩu nhất trong đời, nhưg tôi không quên thầm cầu nguyện thần linh ma-cà-rồng, tạ ơn cứu giúp tôi qua khỏi cơn hoạn nạn, và xin các vị phù hộ tất cả chúng tôi trong suốt chặt đường cam go sắp tới.