Chương 18: Súp cua

Cuối cùng cấm cung cũng khôi phục trạng thái yên ắng như thường ngày, chỉ còn lại tiếng côn trùng vọng ra từ sau rừng trúc.

Diệp Dao nặng nề thở hắt ra một hơi, cô bé nhéo mây cọng lông bồ câu trong tay, oán hận nói: “May mà mày ăn ngon!”

Ngay cả thị vệ cũng không nhớ trong cấm cung còn có một vị bát công chúa, chỉ sợ là người phụ hoàng lạnh lùng kia cũng đã sớm quên mất sự tồn tại của nàng rồi.

Đáng giận, ông ấy huy động nhiều người như vậy chỉ để tìm một con bồ câu, vậy mà lại chẳng đoái hoài gì đến hai mẹ con nàng, ông ấy không cảm thấy chột dạ hay áy náy chút nào sao?

Hừ , lần sau mà còn nhìn thấy con chim nào nàng sẽ tiếp tục ăn, không tha con nào hết!

Cô bé hầm hừ vứt lông đuôi chim bồ câu sang một bên. Diệp Dao nhớ lại cảm giác huyền diệu vừa rồi, nàng nhìn cây chủy thủ trong tay, nhắm mắt lại cẩn thận lĩnh ngộ.

Hợp nhất linh đao, thật ra chỉ là một thuật ngữ trong Tu chân giới, nó khác với việc tu luyện. Một người bình thường khi sử dụng đao kiếm đạt đến trình độ cực hạn thì đều có thể ngẫu nhiên ngộ đạo hoặc gặp được kỳ ngộ.

Ở phàm tục có người dùng kiếm mà ngộ đạo, khi người kiếm hợp nhất người đó có thể trở thành thiên tài kiếm khách trong giới phàm tục. Cũng có đầu bếp khi thái rau gặp được kỳ ngộ hợp nhất linh dao, sau đó khả năng dùng dao và trù nghệ ca người đó tiến bộ cực nhanh.

Loại cảm giác này tương tự với kiếm tu hợp nhất, người tu kiếm dùng kiếm, người tu thực dùng dao, kỳ thật cũng là một đạo lý.

Có điều người tu thực ở Tu chân giới có thể lĩnh ngộ linh dao hợp nhất cực kỳ hiếm. Nghe nói khai sơn thủy tổ giới tu thực đã lĩnh ngộ đạo lý này, kỹ thuật cắt tỉa của người không ai bì nổi, tuy nhiên sau này người ngộ đạo đã ít lại càng ít hơn.

Diệp Dao không ngờ mình lại ngộ đạo vào giây phút nguy hiểm đó.

Đúng là trong họa được phúc, sư phụ dạy bảo quả nhiên không sai.

Diệp Dao đứng dậy đi về giường ngồi xuống, nặng nề thở dài. Xem ra sau này không thể ăn uống lung tung rồi, nơi này không phải Tu chân giới, không thể tùy tiện bắt bậy bắt bạ rồi.

Nhưng sao nàng cứ cảm thấy mình quên mất chuyện gì đó nhỉ……

Không xong rồi, Diệp Ninh!

Diệp Ninh vẫn chỉ là đứa bé, lại dễ dàng dụ dỗ như vậy, nếu nó bị dọa khóc tới trầy da tróc vẩy nói hớ ra thì nàng coi như xong rồi.

Diệp Dao nơm nớp lo sợ suốt cả một đêm, nhưng may là tới khi trời hửng sáng cũng không có người tới cửa nữa.

Ngày hôm sau, Diệp Dao ngước mắt nhìn ngọn cây, không thấy được con chim bồ câu béo nào, cô bé tiếc hận lắc đầu.

Hương vị bồ câu quả thực không tồi, thịt vừa nhiều vừa chắc, không hổ là ngự sủng, mong là lần sau còn được ăn tiếp.

Bữa sáng hôm nay, Diệp Dao quyết định ăn gì đó nhẹ nhàng một chút, làm ấm dạ dày cũng để đỡ sợ.

Nhắc tới món ăn nhẹ nhàng lại có thể làm ấm dạ dày thì cháo là sự lựa chọn tốt nhất, nhưng tiếc là cái lu gạo trong cấm cung trống không.

Có điều không có cháo thì còn có súp mà, cuối cùng Diệp Dao quyết định nấu một nồi súp chua.

Súp cua, vị cũng như tên. Món này tại hiện lại hương vị ngọt nhẹ mặn mà của cua, nó còn có một cái tên khác là canh cá Tống tẩu. Nghe đồn món này do sư tổ phái tu thực truyền lại, nhưng vị tôn giả kia lại giải thích món này do một vị phu nhân mọi người hay gọi bà Tống tẩu sáng chế, hắn chỉ học theo mà thôi.

Có điều vị tôn giả kia thật sự có quá nhiều món ngon, nào là rượu Đỗ Khang, đậu hủ Ma Bà, lẩu thịt nướng, thậm chí còn có cả mấy món kỳ kỳ quái quái như bún ốc, đậu hủ thúi!

Nhưng lần nào vị tôn giả kia cũng giải thích rằng đó là do người khác sáng chế, ông ấy chẳng qua là đã được chỉ dạy lúc xuất đạo.

Điều này cũng không cản trở Diệp Dao học hỏi.

Lặp lại chiêu cũ, nàng vừa thò tay xuống nước đã có cá chủ động bơi tới, tuy rằng nàng cũng không rõ tại sao mình lại được đám cá này hoan nghênh đến thế, có điều có thể bắt cá mà không cần dùng sức cũng là chuyện tốt.

Sau khi sơ chế cá, nàng cắt con cá ra làm đôi, một nửa băm nhuyễn, nửa còn lại thì thái sợi. Diệp Dao dùng rượu vàng và muối để ướp xương và đầu cá, sau đó cho vào nồi hầm để lấy nước cốt.

Nàng không có tinh bột để làm súp, để đạt được trạng thái sền sệt của súp cá, Diệp Dao quyết định thay thế bằng cá băm nguyễn. Cho một ít rượu vàng trộn với cá băm nhuyễn và mấy lát cá, rồi dùng phương pháp độc đáo để xoa bóp, cố gắng loại bỏ mùi tanh và giữ lại độ tươi ngon của cá.

Thịt cá ướp gia vị óng ánh trong suốt được đặt ở trong chén, cá băm mềm mại tinh tế, những miếng cá cắt sợi tươi ngon mà không hề nát.

Đun nóng dầu trong nồi, cho cá cắt sợi vào nồi chiên sơ qua để định hình. "Xèo” một tiếng, mùi của mỡ lập tức làm dậy lên huơng thơm đặc trưng của cá, khiến phòng bếp thơm nức mũi. Sau khi chiên cá thái sợi có màu vàng nhạt.

Nồi nước cốt xương cá hầm liên tục đến khi sủi bọt trắng thì bỏ thêm măng non thái sợi vào tăng thêm màu sắc và hương vị, sau đó cho thêm cá băm nhuyễn. Chẳng bao lâu sau nồi canh đã đặc sánh.

Dùng muỗng gỗ quấy đều, miếng cá băm lại càng mềm nhuyễn hơn, cho vào miệng là tan. Nêm nếm gia vị cho vừa ăn, rồi ninh trên lửa nhỏ thêm một lúc là có thể tắt bếp, lấy ra khỏi nồi.

Bát súp ngọt thanh, sánh mịn cực kỳ đơn giàn nhưng sắc hương vị không hề thua kém.Nhóc Con Tu Thực Xuyên Về Rồi - Chương 18: Súp cua