Chương 1: Lời dẫn

Tuyết, tuyết phủ trắng trời đất.

Trận tuyết lớn vào mùa đông năm Cảnh An thứ tám triều đại nước Ân, khiến rất nhiều người dân Thúc Dương khắc cốt ghi tâm.

Tuyết bắt đầu rơi từ đầu tháng mười một, liên miên không dứt, cho dù thỉnh thoảng có nắng lên hai ngày, tuyết chưa kịp tan thì một trận tuyết lớn khác lại lặng lẽ rơi xuống.

Niềm vui "Tuyết lành báo hiệu năm bội thu" chẳng kéo dài được bao lâu đã bị trận tuyết lớn hiếm gặp trong hơn hai mươi năm qua xua tan, cả thành Thúc Dương chỉ còn lại một màu trắng xóa. Việc đi lại trở nên khó khăn, giá củi, giá gạo tăng vọt, người già yếu, bệnh tật, cô nhi quả phụ chết rét trong giá lạnh, người dân kinh thành đều bị bầu trời u ám và tuyết rơi triền miên đè nén đến mức không thở nổi.

Mà một chuyện khác xảy ra vào mùa đông năm ấy, càng khiến kinh thành vốn đã hoang mang lo sợ thêm chấn động: Kiêu Vệ tướng quân Tạ Lãng, sẽ bị xử trảm ở chợ Đông vào ngày mùng chín tháng mười hai!

Tội danh: Thông đồng với nước Đan, bí mật kích động quân Thần Duệ tạo phản, mưu hại Ngự sử đài đại phu.

Chính là Tạ Lãng, người từng được cả nước Ân coi là anh hùng dân tộc, là danh tướng trung nghĩa sao? Là vị thiếu niên anh hùng mưu trí hơn người, rạng rỡ như ánh mặt trời, áo bạc trường thương, tuấn mã phi nhanh, Thúc Dương tiểu Tạ sao?

Vị Kiêu Vệ tướng quân từng dẫn theo một nghìn kỵ binh, tấn công chớp nhoáng, tiến sâu vào lãnh thổ nước Đan hơn sáu trăm dặm, chém gϊếŧ ba nghìn quân địch, đoạt cờ hiệu của quân vương nước Đan, toàn quân trở về an toàn, vậy mà lại thông đồng với nước Đan!

Thần Nhuệ quân nổi tiếng trung nghĩa dũng mãnh, lập được nhiều chiến công hiển hách, vậy mà lại bị Tạ Lãng âm mưu kích động, toàn quân tạo phản, chiếm thành làm loạn!

Mà Tạ Lãng, con trai độc nhất của dòng chính Tạ thị, vị hôn phu tương lai của Nhu Gia công chúa, tiền đồ rộng mở, vậy mà lại vì âm mưu bại lộ, bí mật hạ độc, mưu hại Ngự sử đài đại phu đang điều tra vụ án!

Rất nhiều người không tin, nhưng lại không thể không tin.

Chiếu thư được dán cao ngoài cửa Huyền Trinh, vải vàng chữ đen, nét bút uy nghiêm, ấn son đỏ chót.

Câu cuối cùng -

Giờ Ngọ ba khắc ngày mùng chín tháng mười hai, xử trảm ở chợ Đông!

Khâm thử!

"Tạ tướng quân, ngươi còn lời gì muốn nhắn nhủ với lệnh tôn không?"

Gương mặt khô héo, đầy nếp nhăn, thân hình gầy gò cố gắng chống đỡ bộ quan phục hơi rộng, khiến người ta khó tin rằng, ông ta chính là Hình bộ Thượng thư Quách Hoán, quan tam phẩm của triều đình.

Ông ta nheo mắt, nhìn chàng trai trẻ trước mặt, nhìn dung mạo tuấn tú, dáng người vẫn thẳng tắp oai hùng dù đã trải qua ba tháng tù tội, trong lòng vô cùng cảm khái.

Ông ta và cha của Tạ Lãng là Tạ Tuấn cùng làm quan trong triều, đều là quan tam phẩm, hai người lại cùng đỗ tiến sĩ vào năm Hiển Khánh thứ sáu. Có thể nói, ông ta đã chứng kiến chàng trai trẻ này từ một đứa trẻ trắng trẻo mũm mĩm, trưởng thành thành một nam nhi cao lớn oai phong.

Vậy mà hôm nay, ông ta lại phải làm giám trảm quan, nghiệm kỳ chính thân, tự tay hạ lệnh chém đầu, nhìn máu của chàng trai trẻ nhuộm đỏ chợ Đông, nhìn chàng xuống suối vàng.

Tạ Mẫn Hoài ơi là Tạ Mẫn Hoài, thật có lỗi với ngươi rồi.

Không phải ta không muốn cứu con trai ngươi, mà là chứng cứ rành rành, long nhan giận dữ, hơn nữa...

Quách Hoán vuốt ve vài sợi râu thưa thớt dưới cằm, hắng giọng, hỏi lại:

"Tạ tướng quân, thời gian không còn sớm nữa, nếu có lời gì muốn nhắn nhủ với thái tổ mẫu, với lệnh tôn, thì cứ nói đi."

Tuyết, càng lúc càng rơi dày hơn.

Trên không trung như có hàng ngàn hàng vạn con bướm trắng đang bay lượn. Gió mạnh thổi qua, lại như có người đang bước theo khúc nhạc Cửu Ca, gió cuốn tuyết bay, xua tan màn sương lạnh lẽo giữa trời đất, rơi xuống một vùng băng giá.

Bên trong và bên ngoài pháp trường, hàng ngàn đôi mắt, đều xuyên qua màn tuyết, nhìn về phía bóng dáng đứng hiên ngang ở giữa pháp trường.

Tạ Lãng hơi ngẩng đầu, nhìn bông tuyết bay đầy trời, rồi nhìn xung quanh.

Phía đông, người đang nhìn mình với vẻ mặt đau buồn, là Lục Nguyên Trinh của Bình vương phủ.

Phía tây, người gân xanh trên trán nổi lên, bị mấy tên thuộc hạ giữ chặt, là Hách Thập Bát, Dực Huy hiệu úy của Kiêu Vệ quân.

Còn có tiếng khóc nức nở vọng lại từ xa, hình như là tiếng của Hồng Cừ, nha hoàn của nhị di nương.

Thật tốt.

Tuy oan khuất khó gột rửa, nhưng cũng không liên lụy đến người khác, xem ra bệ hạ vẫn còn chút tình nghĩa với vương gia, với Tạ gia.

Trên mặt Tạ Lãng lộ ra nụ cười gần như bướng bỉnh, nhưng thoáng chốc, nụ cười lại dần trở nên cay đắng.

Chàng quay đầu nhìn về phía bầu trời phương bắc. Không nhìn thấy gì cả, giữa trời đất chỉ có gió tuyết gào thét.

Ta, không đợi được nàng trở về nữa rồi.

Cửa Thông Hóa.

Vì trận tuyết lớn kéo dài hơn một tháng, ngoài những xe ngựa chở gạo, củi, dầu, muối, hầu như không còn người ngựa nào ra vào cửa Thông Hóa. Lính canh gác cổng cũng chỉ đứng được một lúc, rồi thay phiên nhau chui vào trong lều canh để sưởi ấm.