Tên Hán Việt: Sỏa Bạch Điềm Chửng Cứu Kế Hoa (傻白甜拯救计划) - Nhất Phiến Sinh Thái (一片生菜 Văn án Gia đình tôi cuối cùng cũng tìm được em gái đã thất lạc từ lâu, thế là cả nhà ngốc bạch ngọt (ngốc nghếch, đá …
Tên Hán Việt: Sỏa Bạch Điềm Chửng Cứu Kế Hoa (傻白甜拯救计划) - Nhất Phiến Sinh Thái (一片生菜
Văn án
Gia đình tôi cuối cùng cũng tìm được em gái đã thất lạc từ lâu, thế là cả nhà ngốc bạch ngọt (ngốc nghếch, đáng yêu, đơn thuần) tranh nhau đi đón em gái về,
Anh trai tôi: Họp cái gì, dẹp qua đi, anh đi đón!
Em tôi: Thi cử dẹp sang một bên, em đi đón!
Ba tôi: Phẫu thuật dẹp sang một bên, ba đi đón!
Ông nội tôi: Tập thể dục dẹp sang một bên, ông đi đón!
Tôi hừ lạnh một tiếng, bóp nát chiếc ly pha lê.
Vừa định lên tiếng, mẹ tôi: "Mẹ ngoan ngoãn ở nhà chờ, không đi đâu hết. Con mắng bọn họ, không được mắng mẹ à nha ~"