- 🏠 Home
- Ngôn Tình
- Cổ Đại
- Hoài Kiều
- Chương 28
Hoài Kiều
Chương 28
Tiết Li vốn tưởng rằng những tâm tư nàng đặt vào Ngụy Giới đều như nước chảy về đông, nào ngờ giờ đây khi nàng tỏ ra thờ ơ với hắn thì ngược lại, hắn lại có ý kỳ lạ với nàng. Từ chiếc rương đựng đầy trâm cài hoa mỹ, cho đến việc hắn không kìm được động lòng trên xe ngựa, tất cả đều cho thấy dù Ngụy Giới có coi thường nàng đến đâu, hắn vẫn không thể kiềm chế được tình cảm của mình. Điều này cũng chẳng có gì lạ, bởi nam nhân xưa nay vẫn thế, và Ngụy Giới cũng không phải ngoại lệ.
Cảm giác thất bại của Tiết Li vì thế tan biến, nàng không còn viện cớ bệnh tật để trốn học nữa. Khi Ngụy Tấn biết nàng đã khỏe, hắn chẳng màng lời khuyên của mẫu thân, sáng sớm đã cố tình đón đường để cùng nàng đi đến thư viện. Nếu không có Ngụy Uẩn ngăn cản, hắn còn muốn ngồi cạnh Tiết Li trong giờ học.
Sau buổi học, Ngụy Tấn định đi cùng đường với Tiết Li, nhưng Ngụy Uẩn không thể chịu nổi, đã chặn ngay tại cửa thư viện: "Ngươi với Li Nương không cùng đường, cớ sao cứ bám theo nàng?"
Mặt Ngụy Tấn đỏ bừng, đáp: "Sao ngươi biết ta không cùng đường? Ta vừa lúc có việc đi ngang qua không được sao? Li Nương chưa nói gì, việc này có liên quan gì đến ngươi?"
"Li Nương vốn nhút nhát yếu đuối, làm sao dám nói chữ "không"? Tứ phòng dạy con cháu kiểu gì vậy?" Ngụy Uẩn cười lạnh nói xong, khiến Ngụy Tấn tức đến không thốt nên lời, đành bất lực nhìn về phía Tiết Li, mong nàng giúp mình biện bạch.
Đúng lúc ấy, một gia phó thấy Tiết Li liền tiến đến nói: "Tiết nương tử, thị nữ của Diêu phu nhân vừa đến, bảo ta nhắn với nương tử rằng phu nhân đang đợi người ở Tuyết Lãng đình."
"Có nói là việc gì không?"
"Không có."
Tiết Li bất đắc dĩ nói: "Mẹ có việc tìm ta, ta không tiện cùng đường với các người."
Ngụy Tấn lộ vẻ thất vọng rời đi, Ngụy Uẩn liếc nhìn Tiết Li, nhắc nhở: "Tuy Tứ phòng có thân duyên với chúng ta, nhưng không phải cùng một đường. Nếu ngươi không muốn dây dưa với hắn, cứ nói thẳng ra, đừng để tình cảm vướng bận."
Tiết Li ngoan ngoãn gật đầu, khẽ đáp: "Li Nương nhớ lời tỷ tỷ dạy."
Tuyết Lãng đình cách thư viện không xa, chỉ là phải đi đường tắt, băng qua một khu vườn hoa chưa được tu sửa. Từ khi bị Tiết Kha ruồng bỏ, Diêu Linh Tuệ thường lén đến đây khóc một mình, và Tiết Li thường phải đi tìm nàng về.
Tiết Li lo lắng mẹ lại đang buồn bã một mình, sợ người khác trông thấy mà sinh ra đồn đại, nên vội vàng đi tìm để an ủi. Trong vườn hoa, cỏ dại mọc xen lẫn với kỳ hoa dị thảo, lá rụng phủ đầy mặt đất. Hành lang dẫn đến tuyết lãng đình được xây dựng ven sông, bên cạnh là một đầm sen rộng lớn. Giờ đây, lá sen cao vυ"t, những búp sen nhú lên xinh xắn, dưới đáy ao sâu xanh thẫm, từng đàn cá chép bơi lội tung tăng.
Nơi này vắng người qua lại, Tiết Li cũng không vội vàng đến nghe những lời oán than của Diêu Linh Tuệ, nên bước chân chậm rãi. Trên đường, nàng thấy một tỳ nữ đang cúi người trên lan can nhìn xuống nước, như thể đang quan sát điều gì đó.
Tiết Li tò mò tiến đến gần, nhưng người kia không có phản ứng. Nơi đây hẻo lánh, hiếm người qua lại, nàng vẫn để tâm đề phòng, lo sợ mẹ nói những lời không phải phiền lòng người ngoài. Đang suy nghĩ miên man, bước chân vẫn chưa dừng lại, bỗng nhiên nàng cảm thấy một lực kéo mạnh từ phía sau. Nàng chỉ kịp kêu lên một tiếng kinh hãi đã bị bịt miệng, gáy đập mạnh vào lan can đau đến choáng váng, gần như mất hết sức lực phản kháng. Tên tỳ nữ ác độc kia còn định đẩy nàng xuống đầm sen, ánh mắt hung ác, rõ ràng có ý đồ gϊếŧ người.
Tiết Li gắng sức níu lấy tóc và vạt áo đối phương, nhưng ả tỳ nữ cao lớn hơn, nàng chỉ có thể kéo người đó cúi xuống cùng mình mà không thoát được khỏi tay ả, cuối cùng bị ném xuống đầm sen như một hòn đá. May mắn là vào giây phút cuối cùng, nàng nắm chặt được đối phương, kéo cả ả tỳ nữ rơi xuống nước, tạo nên những gợn sóng lớn khiến đàn cá hoảng sợ bơi tán loạn.
Tiết Li sặc vài ngụm nước, định ngoi lên mặt nước thì ả tỳ nữ ác độc lại ấn nàng xuống đáy, khiến nàng nghẹt thở đến đau nhói trong l*иg ngực. May mắn Tiết Li bơi rất giỏi, thoát được khỏi tay đối phương và ngược lại ấn đầu kẻ đó xuống. Ả tỳ nữ bơi không giỏi, bị khống chế liền hoảng loạn, tay chân quờ quạng tạo nên vô số bọt nước, tìm đủ mọi cách để kéo nàng xuống đáy.
Tiết Li bị kéo đến khó thở, sặc thêm mấy ngụm nước, mắt không thể mở ra được, chỉ có thể cố hết sức đạp văng kẻ đang túm lấy mình. Cuối cùng khi giãy giụa đến kiệt sức, nàng mới với được đến lan can, nhưng lúc này kẻ kia như một con quỷ nước bám chặt lấy nàng, suýt nữa kéo nàng chìm xuống lần nữa. Tiết Li không nhịn được nữa, nghiến răng mắng: "Đồ hỗn trướng!"
Nói xong, nàng đạp mạnh một cái hất ả tỳ nữ về phía đầm sen, rồi lau nước trên mặt, gắng gượng nằm vật xuống lan can thở dốc.
Mặt hồ sen đầy bùn và rong xanh, Tiết Li ghê tởm đến muốn nôn. Khi nghe thấy tiếng kêu cứu ú ớ của ả tỳ nữ, nàng mới nhận ra kẻ đó dường như bị chuột rút, bỗng nhiên mất khả năng bơi, chỉ có thể bất lực chìm dần xuống đáy.
Tiết Li vừa thoát khỏi cảnh suýt bị đè chết đuối dưới đáy hồ, giờ cảm thấy tay chân rã rời. Nàng ho khan vài tiếng, định gọi người đến nhưng chợt nhận ra nơi này quá hẻo lánh, không ai có thể nghe thấy tiếng kêu của nàng. Toàn thân nàng run lên, trợn mắt nhìn những gợn sóng xao động trên mặt hồ.
Rõ ràng có kẻ biết nàng không biết bơi, cố tình dẫn nàng đi qua đây để lấy mạng.
Chỉ trong chốc lát, mặt hồ sen đã trở lại yên ả không gợn sóng, ngay cả rong xanh và bùn đất cũng dần lắng xuống. Dưới ánh mặt trời cao, đàn cá lại tụ về, như thể chưa từng có chuyện gì xảy ra.
Ngụy phủ vừa có một tỳ nữ chết, và người duy nhất có mặt tại đó là Tiết Li.
Dù Tiết Li đã kể rằng kẻ đó định hại nàng nhưng bất thành, rồi tự mình chết đuối, chuyện này vẫn gây nên sóng gió lớn trong phủ.
Nếu nàng chỉ là một cô gái yếu ớt vô tội, sao lại có người muốn hại nàng? Huống chi cuối cùng nàng vẫn bình an vô sự, mà người chết lại là gia phó trong phủ.
Ngụy phủ vốn có quy củ nghiêm ngặt, chủ tớ đều phải chịu phạt nặng khi phạm lỗi, huống chi là chuyện lớn như một gia nhân chết.
Việc xảy ra ở nhị phòng nên đương nhiên do nhị phu nhân xử lý. Khi thi thể tỳ nữ được vớt lên, Tiết Li và mẫu thân đều đứng bên cạnh chứng kiến. Sắc mặt nàng tái nhợt, chẳng khác gì kẻ đã khuất là mấy.
Mọi ánh mắt dò xét đều đổ dồn về phía nàng, hoàn toàn quên rằng chính nàng cũng suýt chết trong hồ sen này.
Nhị phu nhân liếc nhìn xác tỳ nữ, kìm nén vẻ ghê tởm, nghiêm giọng nói: "Hình như chưa từng gặp người này, sai người điều tra tên họ lai lịch, tìm một hầm chôn, đừng để xác thối. Nếu người nhà đến nháo, bảo quản sự cầm tiền đi bồi tội..."
Chỉ trong nháy mắt, nhị phu nhân đã nghĩ kỹ cách xử lý hậu sự. Liếc thấy Tiết Li run rẩy bên cạnh, bà vỗ về an ủi nàng: "Li Nương nếu không biết bơi, có bị thương chỗ nào không?"
Câu hỏi rõ ràng là nghi ngờ làm sao nàng thoát được sau khi rơi xuống nước. Tiết Li đã nghĩ sẵn cách đối đáp, vừa nghe hỏi liền bắt đầu rơi lệ, nức nở: "Khi ngã xuống con nắm được dây leo bên rào, may mà kịp bò lên. Người kia còn định kéo con xuống nhưng không giữ được... Con không bị thương chỗ nào cả."
Vì lâu không ai dọn dẹp nên dây leo mọc um tùm quanh lan can. Nhị phu nhân nhìn về phía đó, quả nhiên thấy một sợi dây leo to bị giật đứt đang treo lơ lửng trên mặt nước. Bà liền hết nghi ngờ, an ủi: "Không sao là tốt rồi. Hôm nay con bị hoảng sợ, về nghỉ ngơi sớm đi, ta nhất định sẽ cho con một câu trả lời công bằng."
Sau khi trấn an Diêu Linh Tuệ đang kinh hoàng không thôi, nhị phu nhân mới sai người đưa Tiết Li rời đi.
Vừa về đến Đào Khỉ Viện, Diêu Linh Tuệ đã bắt đầu trách móc nàng gặp phải tai họa, nếu không đâu đến nỗi suýt mất mạng. Tiết Li không thể chối cãi, nàng quả thật đã đắc tội với người khác, nhưng chưa đến mức phải bị hại chết.
Chiều tà, Ngụy Uẩn tìm đến. Tiết Li đã thay xiêm y, tóc xõa sau lưng, sắc mặt vẫn còn u ám.
"Hôm nay ngươi bị kinh sợ, ta đến thăm ngươi, cùng ta đi dạo một chút nhé?" Miệng thì nói quan tâm, nhưng sắc mặt không mấy tốt, giọng điệu cũng khô khan, dường như rất miễn cưỡng.
Tiết Li chợt nghĩ đến điều gì đó, gật đầu đi theo. Diêu Linh Tuệ thấy người đến là Ngụy Uẩn cũng không tiện răn dạy nữa, mặc nàng đi theo ra ngoài.
Ngụy Uẩn im lặng dẫn nàng đi được một đoạn thì đột ngột dừng bước.
"Người ta đưa tới rồi." Nàng cau có nói.
"Đa tạ." Ngụy Giới dịu dàng cảm tạ, ánh mắt lại dừng trên người Tiết Li.
Tiết Li nắm chặt vạt áo, nhớ lại chuyện ban ngày, không kìm được run rẩy. Nàng thật sự không hiểu vì sao có người muốn hại mình, lại càng không biết kẻ đó là ai. Từ nay trong phủ chắc chắn sẽ đầy rẫy tin đồn, nếu Ngụy Giới sinh lòng bất mãn với nàng rồi truyền đến tai Lương Yến... Huống chi, lúc ấy nàng đã có thể cứu mạng ả tỳ nữ, nhưng vì sợ bị kéo xuống nước lần nữa nên đã đạp người ta xuống hồ sen. Phải chăng... là nàng đã hại chết người đó?
Lòng Tiết Li bất an, giờ gặp Ngụy Giới, sợ hắn lại bắt đầu chất vấn, chỉ trích nàng tâm địa độc ác. Tiết Li cúi đầu, bất lực nói: "Ta không biết nàng vì sao hại ta."
"Lỗi không ở ngươi, đã là nàng ra tay hại ngươi trước, chết cũng là số mệnh của nàng. Ta gọi ngươi đến là có việc khác muốn nói, đừng lo lắng." Giọng Ngụy Giới ôn hòa, Tiết Li không biết hắn có phải vì an ủi nàng mà nói nhẹ nhàng thế, như thể chỉ là chuyện con kiến chết, không đáng nhắc tới.
- 🏠 Home
- Ngôn Tình
- Cổ Đại
- Hoài Kiều
- Chương 28