Quý Ngư lịch sự từ chối, thẳng thắn nói: "Cơ thể ta từ nhỏ đã yếu ớt, không chịu được sự xóc nảy, nên dọc đường đi rất chậm, sẽ làm chậm trễ Hứa đạo hữu."
Trừ yêu sư có pháp lực hộ thân, khi đi lại bên ngoài, một người một ngựa có thể đi khắp nơi, rất ít khi ngồi xe ngựa chậm rãi di chuyển trên đường, như vậy không chỉ tốc độ quá chậm, mà còn bất lợi cho việc tu luyện của họ.
Cũng giống như đoàn người của Hứa Tu Giác, phi ngựa nhanh chóng mới là điều bình thường, thiếu chủ Quý gia như vậy, đi đâu cũng phải ngồi xe ngựa, chậm rãi di chuyển, ngược lại là khác người.
Nhưng nghĩ đến việc nàng ta sức khỏe yếu ớt, cũng có thể hiểu được phần nào.
Hứa Tu Giác không để ý, Hứa gia và Quý gia đều là gia tộc trừ yêu sư, khi đi lại bên ngoài, nếu gặp nhau, sẽ giúp đỡ lẫn nhau.
Yển Nguyệt sơn trang đã ở ngay trước mắt, cho dù có gấp rút lên đường, cũng không cần phải gấp gáp lúc này.
Quý Ngư nghe vậy, không từ chối nữa, lại khách sáo nói: "Như vậy, xin làm phiền Hứa sư huynh."
Thái độ của nàng tuy nhạt nhòa, nhưng cử chỉ, lời nói đều rất lịch sự lễ phép, không hề tỏ ra khinh thường, hơn nữa khuôn mặt kia lại vô cùng xinh đẹp, khiến người ta nhìn thấy liền vui vẻ, không nhịn được nhìn thêm vài lần.
Các đệ tử Hứa gia đều cố gắng kìm nén, liếc nhìn nàng hết lần này đến lần khác.
Nghe nàng thay đổi cách xưng hô, Hứa Tu Giác cũng thản nhiên nói: "Quý sư muội khách sáo rồi."
Tứ đại gia tộc vốn dĩ là như thể chân tay, khi gặp nhau bên ngoài, gọi nhau là sư huynh sư muội cũng không sao.
Đoàn người lại tiếp tục lên đường.
Xe ngựa của Quý gia đi trước, Hứa Tu Giác và những người khác đi sau.
Chỉ là so với việc phi ngựa nhanh chóng lúc trước, lần này các đệ tử Hứa gia chậm rãi đi theo phía sau, giống như đang thong dong dạo chơi giữa những ngọn núi xanh mù sương, khiến bọn họ có chút không quen.
Trong xe ngựa thỉnh thoảng lại vang lên tiếng ho khan bị kìm nén, tuy rất nhỏ, nhưng trừ yêu sư tai thính mắt tinh, vẫn nghe thấy rõ ràng.
Nghĩ đến mỹ nhân ốm yếu trong xe ngựa, bất kể nam hay nữ, mọi người đều thêm vài phần thương xót.
Tuy mỹ nhân trên đời này rất nhiều, nhưng mỹ nhân có dung mạo tuyệt trần như thiếu chủ Quý gia lại cực kỳ hiếm thấy, nếu nàng chỉ là người thường thì cũng chẳng sao, nhưng lại xuất thân từ gia tộc trừ yêu sư, lại còn là người của Quý gia ở Vu Hoàn Sơn, sinh ra đã phải gánh vác trách nhiệm truyền nhân của Quý gia, cho dù là người đời hay là Quý gia, đối với nàng đều phải khắt khe hơn vài phần.
Khi sương mù trong núi dày đặc hơn, trong núi vốn yên tĩnh bỗng vang lên những tiếng xào xạc, giống như loài rắn lạnh lẽo đang bò trong bụi cỏ, lại giống như có những thứ không may mắn đang ẩn nấp trong đó.
Trong màn sương mù, những ánh mắt mơ hồ như có như không theo sát bọn họ, giống như hơi nước ẩm ướt lạnh lẽo, bám vào người.
Yển Nguyệt sơn trang nằm sâu trong núi, ngọn núi này cũng được gọi là Yển Nguyệt Sơn, trong núi có nhiều ma quỷ, nếu là trước đây, là không làm nên trò trống gì, có Yển Nguyệt sơn trang trấn giữ, cũng chẳng có gì đáng ngại.
Gần đây Yển Nguyệt sơn trang xảy ra chuyện, nghe nói khí tức trong núi này cũng đang âm thầm thay đổi, tà khí tràn lan.
Đoàn người im lặng tiến về phía trước, tuy cảm nhận được ánh mắt ẩm ướt lạnh lẽo trong màn sương mù, nhưng vì muốn đến Yển Nguyệt sơn trang trước khi trời tối, nên không muốn gây thêm phiền phức.
Trừ khi yêu quái làm hại người, còn không thì trừ yêu sư rất ít khi chủ động xử lý những ma quỷ tà ác kia.
Có lẽ là do đoàn người đông đảo, hơn nữa đều là trừ yêu sư, hoặc là có điều gì đó kiêng kỵ, nên yêu ma đang âm thầm theo dõi bọn họ không dám chủ động tấn công.
Lúc hoàng hôn, cuối cùng họ cũng đến Yển Nguyệt sơn trang.
Từ xa, đã nhìn thấy sơn trang ẩn hiện trong màn sương mù dày đặc, trước cổng treo hai chiếc đèn l*иg đỏ, đung đưa trong gió, giống như hai đốm sáng đỏ kỳ dị, tỏa ra khí tức bất tường trong gió đêm hiu hiu.
Chưa đến gần, Hứa Tu Giác đã cảm nhận được một luồng khí tức không tốt khiến người ta kinh hãi, ánh mắt u ám nhìn về phía sơn trang chìm trong ánh hoàng hôn.
Mọi người đều căng thẳng nhìn chằm chằm vào sơn trang trong sương mù, không khí trở nên ngột ngạt.
Cho đến khi trong xe ngựa vang lên một tiếng ho khan dồn dập, ho đến mức đau thấu tim gan, cũng khiến cho mọi người đang bất an hồi thần lại.
Hứa Tu Giác do dự một lát, thúc ngựa đến gần, hỏi thăm qua cửa sổ xe ngựa: "Quý sư muội, muội không sao chứ?"
Nghe nàng ho dữ dội như vậy, hắn biết chắc là do bị khí tức của Yển Nguyệt sơn trang chấn nhϊếp, ảnh hưởng đến cơ thể, e rằng nàng còn chưa vào Yển Nguyệt sơn trang , cơ thể đã không chịu nổi.
"Không sao." Quý Ngư nói nhỏ, "Hứa sư huynh, trời sắp tối rồi, chúng ta mau vào trong thôi."
Được nàng nhắc nhở, mọi người mới nhận ra, trời bên ngoài quả thật đã tối hơn, màn đêm đang vội vã ập đến.
Một đệ tử Hứa gia bước lên, gõ cửa sơn trang.
Chỉ chốc lát sau, cửa được mở ra từ bên trong.
Người mở cửa là một lão già gác cổng, trông gầy gò ốm yếu, như da bọc xương, ánh mắt âm u nhìn về phía bọn họ, vô cùng đáng sợ.
Những người có mặt đều là trừ yêu sư từng trải, không bị lão già kia dọa sợ, chỉ là cảm thấy lão ta tuy còn sống, nhưng trên người không có chút sinh khí nào, ngay cả hồn hỏa cũng như có như không, không khỏi nhíu mày.
Xem ra tình hình của Yển Nguyệt sơn trang nguy hiểm hơn so với tưởng tượng.
Lão già kia cũng không nói gì, tay cầm một chiếc đèn l*иg, ánh mắt âm u lướt qua mọi người trước cửa, im lặng mở cửa cho bọn họ đi vào.
Vào trong sơn trang, mọi người chỉ cảm thấy cả sơn trang yên tĩnh đến lạ thường, luồng khí tức khó chịu kia ngược lại biến mất, ngay cả gió cũng ngừng thổi, dường như không có dấu vết của người sống.
Cho đến khi quản gia của Yển Nguyệt sơn trang nhận được tin tức, vội vàng chạy đến, mới phá vỡ bầu không khí chết chóc đó.
Quản gia vui mừng hành lễ với bọn họ, liên tục nói: "Các vị đường xa đến đây vất vả rồi, nếu có gì sơ suất mong các vị thứ lỗi, phòng nghỉ đã được chuẩn bị xong, mời các vị đi tắm rửa trước, đã chuẩn bị sẵn rượu và thức ăn..."
Liên tục đi đường mấy ngày trời, cho dù là trừ yêu sư cũng cảm thấy mệt mỏi, mọi người đều không từ chối.
Thế nhưng Hứa Tu Giác lại hỏi một câu: "Không biết hiện tại đã có bao nhiêu người đến rồi?"
Quản gia đáp: "Đệ tử Trần gia Thanh Vũ đến từ hôm qua, còn có đệ tử Bích Tâm Các, đệ tử Trừ Yêu Minh, và..."
Nghe nói Trần gia Thanh Vũ cũng đã đến, Quý Ngư vừa xuống xe ngựa, sắc mặt hơi thay đổi.