Chương 9: Piper

PIPER

không

MUỐN DÙNG CON DAO.


Nhưng ngồi trong khoang của Jason, đợi cậu cậu tỉnh lại,



thấy



đơn và bất lực.

Mặt Jason tái xanh quá mức, cậu có thể

đã

chết rồi.



còn nhớ tiếng động kinh khủng khi viên gạch ấy đập vào trán cậu__một vết thương chỉ bởi cậu

đã

cố che chắn cho



trước người La Mã.



đã

xoay sở cố cho cậu uống chút rượu tiên và bánh thánh, nhưng Piper

không

dám chắc cậu

sẽ

ổn khi tỉnh lại. Nếu cậu lại mất trí nhớ lần nữa__nhưng lần này là kí ức của cậu về



thì

sao?

Đó

sẽ

là trò đùa độc địa nhất mà các vị thần chơi



và họ

đã

chơi vài trò độc địa lắm rồi.



nghe thấy tiếng Gleeson Hedge trong phòng ông ấy kế bên, ngân nga

một

bài ca quân đội__ “Sao và Vạch Muôn năm,” có lẽ thế? Bởi vì

không

còn TV vệ tinh nữa, thần rừng có lẽ

đang

ngồi

trên

giường tầng của mình đọc lại mấy số tạp chí

Súng và Đạn.

Ông

không

phải

một

người bảo hộ tồi, nhưng chắc chắn là con dê thích chiến tranh nhất Piper từng gặp.

Tất nhiên



rất biết ơn vị thần rừng. Ông từng giúp cha

cô, diễn viên điện ảnh Tristan McLean bình tâm trở lại sau khi bị bắt cóc bởi bọn khổng lồ mùa đông rồi. Vài tuần trước, Hedge

đã

yêu

cầu bạn

gái

ông, Millie chịu trách nhiệm quản lí căn hộ của McLean để ông có thể

đi

theo giúp đỡ cho cuộc tìm kiếm này.

HLV Hedge

đã

cố

nói

nghe như thể ý của ông chỉ là muốn quay lại Trại Con Lai thôi, nhưng Piper nghi rằng ý của ông còn hơn thế nữa. Mấy tuần qua, mỗi khi Piper gọi về nhà, Mellie và cha



lại hỏi



có chuyện gì. Có lẽ điều gì trong giọng

nói

của



khiến họ nhận ra.

Piper

không

thể

nói

ra những cảnh mà



đã

thấy. Chúng quá nhiễu loạn. Bên cạnh đó, cha



đã

uống chất độc xóa bỏ mọi bí mật á thần của Piper khỏi trí nhớ. Nhưng ông vẫn có thể chỉ ra khi nào



buồn và



khá chắc rằng cha



đã

khuyến khích HLV

đi

canh chừng

cô.



không

nên rút dao ra. Nó

sẽ

chỉ khiến



thấy tệ hơn mà thôi.

Cuối cùng

sự

lôi cuốn là quá lớn.



rút Katoptris[1]

ra khỏi vỏ. Trông nó

không

đặc biệt lắm, chỉ là

mộtlưỡi dao hình tam giác với chiếc cán

không

tô điểm, nhưng nó

một

thời từng thuộc về Helen thành Troy. Tên của con dao găm có nghĩa là “mặt phản chiếu.”

Piper nhìn con dao đồng. Lúc đầu,



chỉ thấy bóng mình phản chiếu. Rồi ánh sáng lay động qua mặt kim loại.



thấy

một

đám đông á thần La Mã tụ tập ở quảng trường. Đứa trẻ tóc vàng trông-như-bù-nhìn, Octavian,

đang

nói

với đám đông, nắm tay run rẩy. Piper

không

thể nghe

hắn

nói

gì, nhưng chác chắn chủ yếu là:

Chúng cần phải gϊếŧ lũ Hy Lạp đó!

Reyna, vị Pháp quan, ngồi

một

bên, khuôn mặt căng thẳng kìm nén cảm xúc. Cay đắng? Tức giận? Piper

không

chắc lắm.



đã

chuẩn bị để ghét Reyna, nhưng



không

thể. Suốt bữa tiệc ngoài quảng trường, Piper rất nhưỡng mộ cách Reyna giữ cảm xúc chừng mực.

Reyna

đã

đoán được mối quan hệ của Piper và Jason ngay lập tức. Là

một

đứa con

gái

của Aphrodite, Piper có thể đoan chắc như vậy. Vậy mà Reyna

đã

rất lịch

sự

và có kiểm soát.



đã

đặt nhu cầu của trại lên

trên

cảm xúc của mình.



đã

cho người Hy Lạp

một

cơ hội thẳng thắn…cho tới khi tàu

Argo IIbắt đầu hủy hoại thành phố của

cô.



gần như

đã

khiến Piper cảm thấy tội lỗi vì là bạn

gái

của Jason, dù việc đấy

thật

ngu ngốc. Jason chưa từng là bạn trai của

Reyna,

không

thực

sự.

Có lẽ Reyna

không

quá tồi, nhưng giờ cũng chẳng thành vấn đề nữa. Họ

đã

phá hỏng cơ hội hòa bình. Sức mạnh thuyết phục của Piper

đã, chỉ

một

lần,

không

có tác dụng thực

sự

tốt.

Nỗi sợ thầm kín của



ư? Có lẽ



đã

không

đủ cố gắng. Piper chưa bao giờ muốn làm bạn với người La Mã.



quá lo về việc

sẽ

mất Jason về tay cuộc đời cũ của cậu. Có lẽ



đã

vô tình

không

đặt hết nỗ lực vào lời

nói

mê hoặc của mình.

Giờ Jason bị thương. Con tàu gần như bị hủy. Và theo như con dao của

cô, đứa trẻ điên rồ siết-chết-gấu-bông, Octavian,

đang

giật dây người La Mã lao vào guồng chiến.

Cảnh

trên

lưỡi dao của



thay đổi.

một

loạt hình ảnh trôi nhanh



từng thấy trước kia, nhưng



vẫn

không

hiểu: Jason

trên

lưng ngựa lao vào trận đấu, mắt cậu vàng kim thay vì màu trời;

một

người phụ nữ vận bộ váy miền Tây[2]lỗi mốt, ngồi ở

một

công viên bên bờ biển với những cây dừa,

một

con bò mộng với khuôn mặt của

một

tên đàn ông râu ria,

đang

nhô lên từ mặt sông; hai tên khổng lồ mặc toga

[3]

màu vàng hệt nhau, tời kéo

một

sợi dây trong hệ thống ròng rọc, nâng

một

chiếc hạp đồng lớn lên khỏi cái hố.

Rồi đến cảnh tệ nhất:



thấy mình với Jason và Percy nước ngập đến eo, đứng ở đáy

một

phòng tròn tối thui, giống như

một

chiếc giếng khổng lồ. Những bóng dáng ma mãnh di chuyển qua làn nước khi nó dâng lên nhanh chóng. Piper quắp vào thành giếng, cố thoát ra, nhưng chẳng có nơi nào để

đi

cả. Nước dâng đến ngực họ. Jason bị sóng vùi. Percy trượt chân và biến mất.

Sao

một

đứa con của thần biển lại có thể chết đuối được? Piper

không

biết, nhưng



thấy mình trong cảnh tượng đó, đơn độc và vùng vẫy trong bóng tối tới khi nước ngập quá đầu.

Piper nhắm mắt lại.

Đừng cho tôi thấy nó nữa,



van nài.

Cho tôi thấy cái gì có ích

đi.




ép mình nhìn lại vào lưỡi dao lần nữa.

Lần này,



thấy

một

đường cao tốc trống trơn cắt qua giữa những cánh đồng lúa mạch và hướng dương.

một

biển báo dặm đường ghi: TOPEKA 32[4]. Bên lề đường có đứng

một

người đàn ông mặc quần đùi kaki và áo sơ mi cộc tay buông tà màu tím

[5]. Mặt ông biến mất trong phần bóng của chiếc mũ rộng vành,

trên

vành mũ cuốn đầy lá nho. Ông cầm lên

một

chiếc cốc bạc và ra hiệu cho Piper. Bằng cách nào đó,



biết ông

đang

cho



một

món quà gì đấy__một liều thuốc hay giải dược.

“Này,” Jason rêи ɾỉ.

Piper giật thót, đánh rơi con dao. “Cậu tỉnh rồi!”

“Đừng

nói

nghe ngạc nhiên thế chứ.” Jason chạm vào cái đầu băng bó của mình và cau mày. “Cái…cái gì xảy ra thế? Mình nhớ là có vụ nổ, và__”

“Cậu có nhớ tớ là ai

không?”

Jason gắng cười nhưng nó lại biến thành

một

cái nhăn mặt đau đớn. “Lần cuối mình kiểm tra lại cậu vẫn là bạn

gái

Piper tuyệt vời của mình. Trừ phi có gì thay đổi lúc tớ ngất

đi

chăng?”

Piper quá

nhẹ

nhõm,



gần như khóc nức khóc nở.



giúp cậu ngồi dậy và đưa cậu chút rượu tiên để nhấm nháp trong khi



giúp cậu trở lại bình thường.



đang

giải thích kế hoạch sửa lại tàu của Leo

thìnghe tiếng vó ngựa thình thịch vọt ngang qua sàn tàu

trên

đầu họ.

Lát sau, Leo và Hazel suýt vấp phải ngưỡng cửa, mang theo

một

phiến đồng tán dẹt ở giữa.

“Thánh thần Olympus.” Piper nhìn Leo chằm chặp. “Có gì xảy ra với

cậu

vậy?”

Tóc cậu bóng lộn vuốt ngược ra sau. Cậu có

một

cặp kính

trên

trán, dấu son môi

trên

má, hình xăm dọc cả cánh tay và

một

chiếc áo phông ghi CHÀNG QUYẾN RŨ, TRAI HƯ và ĐỘI LEO.

“Chuyện dài lắm,” cậu

nói. “Những người khác về chưa?”

“Vẫn chưa,” Piper

nói.

Leo chửi rủa. Rồi cậu nhận thấy Jason ngồi dậy, mặt cậu sáng bừng lên. “Này cậu! Mừng vì cậu

đã

ổn hơn. Mình

sẽ

ở phòng máy nhé.”

Cậu chạy

đi

với phiến đồng, để lại Hazel ở bậc cửa.

Piper nhướn mày nhìn

cô. “Đội Leo hả?”

“Bọn em gặp Narcissus,” Hazel

nói, chẳng giải thích được gì nhiều. “Cả Nemesis, nữ thần báo thù nữa.”

Jason thở dài. “Mình lỡ hết trò vui.”

Ở boong thuyền phía

trên, thứ gì đó đánh THÌNH

một

cái như thể

một

sinh vật nặng nề mới đỗ xuống. Annabeth và Percy chạy xuống sảnh. Percy

đang

vác

một

thùng nhựa năm ga lông bốc khói tỏa mùi kinh khủng. Annabeth có thứ gì đen đen dính dính

trên

tóc. Áo của Percy cũng phủ đầy thứ đó.

“Hắc ín?” Piper đoán.

Frank suýt vấp ngay sau họ khiến cho hành lang chật ních á thần. Dưới mặt Frank có

một

vệt dầu cặn lớn

đang

nhỏ

xuống.

“Gặp phải vài con quái vật hắc ín, Annabeth

nói. “Này Jason, mừng vì cậu

đã

tỉnh. Hazel, Leo đâu?”



chỉ xuống. “Phòng máy ấy.”

Bất ngờ cả con tàu nghiêng sang trái. Các á thần ngã dồn. Percy suýt làm đổ thùng hắc ín.

“Ấy, cái gì thế?” cậu hỏi gặng.

“Ối…” Hazel trông bối rối. “Chúng ta có lẽ

đã

chọc giận các thần nữ sống trong hồ này. Kiểu như…tất cảbọn họ ấy.”

“Tuyệt.” Percy đưa thùng hắc ín cho Annabeth với Frank. “Các cậu giúp Leo. Mình

sẽ

giữ chân các thủy linh lâu hết mức có thể.”

“đã

rõ!” Frank hứa.

Ba người họ chạy

đi, để lại Hazel ở cửa khoang. Con tàu lại nghiêng và Hazel ôm bụng như thể



sắp ốm đến nơi rồi.

“Em chỉ…”



nuốt đánh ực, yếu ớt hướng xuống hành lang và chạy

đi.

Jason và Piper vẫn ở bên dưới khi con thuyền đảo tới đảo lui. Là

một

anh

hùng, Piper thấy mình khá vô dụng. Từng đợt sóng táp vào thân tàu khi những giọng

nói

giận dữ tới từ khoang trên__Percy quát tháo, HLV Hedge quát chửi mặt hồ. Đầu tàu Festus thở ra lửa vài lần. Dưới sảnh, Hazel than vãn khổ sở trong khoang của mình. Trong phòng máy bên dưới, nghe như là Leo với những người khác

đang

nhảy điệu xếp hàng kiểu Ai-len[6]với nững cái đe buộc vô chân. Có vẻ sau chừng hàng giờ, động cơ bắt đầu kêu rền. Các mái chèo rêи ɾỉ cọt kẹt và Piper cảm thấy con tàu bay vào khoảng

không.

không

còn rung lắc nữa, con tàu trở nên tĩnh lặng trừ tiếng kêu rền của máy móc. Cuối cùng Leo ló

hiệntừ trong phòng máy. Cậu đóng bánh mồ hôi, bụi vôi với hắc ín. Chiếc áo phông của cậu trông như mới bị kẹt trong tháng cuốn và nghiền thành từng mảnh. Câu ĐỘI LEO

trên

ngực áo giờ chỉ còn: ÔI LEO. Nhưng cậu cười nhăn như

một

gã rồ và thông báo rằng mọi người có thể lên đường an toàn.

“Họp ở phòng ăn tập thể nhé, 1 giờ nữa,” cậu

nói. “Ngày khùng

thật, há?

Sau khi mọi người rửa ráy xong, HLV Hedge cầm lái và các á thần tụ tập phía dưới dùng bữa tối. Đó là lần đầu tiên tất cả họ cùng ngồi với nhau___chỉ bảy bọn họ thôi. Có lẽ

sự

hiện

diện của họ khiến Piper trấn an, nhưng thấy họ ở cùng

một

chỗ chỉ thêm nhắc



rằng Lời tiên tri Nhóm bảy cuối cùng

đã

ứng nghiệm.

không

còn đợi Leo hoàn thành con thuyền nữa.

không

còn những ngày thoải mái ở Trại Con Lai, giả định tương lai còn xa tít mù khơi nữa. Họ

đã

lên đường với cả đống người La Mã đuổi theo sau và vùng đất cổ xưa ở phía trước. Bọn khổng lồ

đang

đợi. Gaea

đang

trỗi dậy. Và trừ phi họ thành công trong nhiệm vụ này nếu

không

thế giới

sẽ

bị hủy diệt.

Hẳn là những người khác cũng cảm thấy thế.

sự

căng thẳng trong phòng ăn tập thể như

một

cơn bão điện

đang

hình thành, có thể lắm chớ, cứ nghĩ tới quyền năng của Percy với Jason mà xem. Qua phút ngượng nghịu, hai chàng trai định ngồi đúng cùng

trên

một

chiếc ghế phía đầu bàn ăn. Các tia lửa theo nghĩa đen xẹt qua tay Jason. Sau

một

lát giằng co trong im lặng, như thể họ

đang

nghĩ, “thật

hả, cậu?”
họ nhường ghế cho Annabeth và ngồi đối diện nhau hai bên chiếc bàn.

Cả nhóm trao đổi những điều đáng chú ý xảy ra ở thành phố Salt Lake, nhưng ngay cả câu chuyện kì cục của Leo về việc cậu

đã

lừa Narcissus thế nào cũng

không

đủ để làm cả bọn vui lên.

“Thế giờ

đi

đâu?” Leo hỏi với

một

mồm đầy pizza. “Mình

đã

sửa qua con tàu để đưa chúng ta ra khỏi hồ, nhưng vẫn còn rất nhiều chỗ hỏng. Chúng ta thực

sự

nên hạ cánh lần nữa và sửa mọi thứ cho ngon trước khi vượt Đại Tây Dương.”

Percy

đang

ăn

một

miếng bánh, vì lí do nào đó mà nó toàn màu xanh biển__nhân bánh, vỏ bánh rồi ngay cả lớp kem phủ nữa. “Chúng ta cần tạo khoảng cách giữa mình với Trại Jupiter,” cậu

nói. “Frank phát

hiện

mấy con đại bàng ở thành phố Salt Lake. Bọn mình đoán người La Mã

không

còn ở xa nữa đâu.”

Việc đó

không

cải thiện chút

không

khí quanh bàn gì cả. Piper

không

muốn

nói

gì, nhưng



cảm thấy biết ơn và có chút tội lỗi. “Mình cho rằng chúng ta nên trở lại và

nói

lí lẽ với người La Mã được

không? Có lẽ__có lẽ mình chưa cố gắng đủ với lời

nói

mê hoặc.”

Jason nắm tay

cô. “Đó

không

phải lỗi của cậu, Pipes. Hay là của leo,” cậu nhanh chóng thêm vào. “Dù việc gì

đã

xảy ra

thì

cũng là do Gaea làm để chia rẽ hai trại.”

Piper rất biết ơn

sự

động viên của cậu, nhưng



vẫn thấy

không

thoải mái lắm. “Có lẽ chúng ta có thể giải thích việc đó dù___”

“Vô bằng vô cớ sao?” Annabeth hỏi. “Và

không

biết thực

sự

có việc gì xảy ra? Mình đánh giá cao những gì cậu

nói, Piper. Mình

không

muốn người La Mã ở phe bất lợi cho chúng ta, nhưng trước khi chúng ta hiểu được Gaea

đang

định làm gì

thì

quay lại là tự sát.”

“Chị ấy đúng đấy,” Hazel

nói. Trông



vẫn có vẻ buồn nôn vì say sóng, nhưng



đang

cố ăn

một

chút bánh quy mặn. Vành đĩa của



nạm hồng ngọc và Piper khá chắc là chúng

không

ở đó lúc bắt đầu bữa ăn. “Reyna có lẽ

sẽ

lắng nghe nhưng Octavian

thì

không. Người La Mã luôn nghĩ đến danh dự. Họ mới bị tấn công. Họ

sẽ

bắn trước và hỏi sau đấy.”

Piper chăm chăm nhìn phần bữa tối của mình. Chiếc đĩa ma thuật có thể

hiện

ra những lựa chọn đồ chay tuyệt vời.



đặc biệt thích trái bơ và quesadilla nướng rắc tiêu, nhưng tối nay



không

thấy thèm ăn gì cả.



nghĩ về cảnh tượng mình thấy trong con dao: Jason với đôi mắt vàng ánh kim; con bò mộng đầu người; hai tên khổng lồ mặc toga vàng kéo cái hạp đồng lên khỏi miệng hố. Tệ nhất,



nhớ mình

đangchìm dần vào làn nước đen thăm thẳm.

Piper từng rất thích nước.



có những kí ức tươi đẹp khi lướt sóng cùng cha mình. Nhưng từ khi thấy những cảnh tượng đó

trên

thanh Katoptris



càng lúc càng nghĩ nhiều về

một

câu chuyện cổ Cherokee ông



thường kể để giữ



tránh xa khỏi con sông gần túp lều của ông. Ông kể rằng người Cherokee tin vào những thủy linh thiện, giống như những nữ thủy thần

[7]

của người Hy Lạp, nhưng họ cũng tin vào những thủy linh ác, những kẻ ăn thịt người dưới nước, săn người phàm bằng những mũi tên vô hình đặc biệt là thích dìm những đứa trẻ

nhỏ.

“Em

nói

phải,”



quyết định. “Chúng ta phải

đi

tiếp.

không

chỉ bởi người La Mã. Chúng ta phải nhanh lên.”

Hazel gật đầu. “Nemesis

nói

chúng ta chỉ có 6 ngày tới khi Nico chết và Rome bị hủy diệt.”

Jason cau mày. “Em bảo là Rome

thực,

không

phải Rome Mới hả?”

“Em nghĩ thế,” Hazel

nói. “Nhưng nếu thế

thì

không

còn nhiều thời gian nữa.”

“Sao lại 6 ngày?” Percy thắc mắc. “Và làm thế nào mà bọn chúng lại sắp hủy diệt Rome được?”

không

ai đáp lời. Piper

không

muốn thêm vào vài tin xấu nữa, nhưng



thấy mình phải làm thế.

“Còn nữa,”



nói. “Mình

đã

thấy vài việc từ con dao của mình.”

Nhóc to xác Frank chết cứng với

một

nĩa đầy mì spaghetti sắp vào miệng. “Ví dụ như…?”

“Chúng

không

thực

sự

có ý nghĩa gì cả,” Piper

nói, “chỉ là những hình ảnh rời rạc, nhưng mình thấy hai gã khổng lồ ăn mặc giống nhau. Có lẽ là sinh đôi.”

Annabeth chăm chú nhìn vào đường truyền video ma thuật từ Trại Con Lai

trên

tường.

hiện

giờ nó

đangchiếu cảnh phòng khách trong Nhà Lớn:

một

ngọn lửa ấm cúng trong lò sưởi và Seymour, đầu con báo nhồi bông ngáy ngủ mãn nguyện bên

trên

lò sưởi.

“Sinh đôi, như trong lời tiên tri của Ella,” Annabeth

nói. “Nếu chúng ta hiểu được những câu đó, có thể

sẽ

hữu ích đấy.”

Con

gái

trí tuệ

đi

một

mình
,” Percy

nói. “Dấu hiệu Athena cháy khắp thành Rome. Annabeth chắc đó là chỉ cậu. Juno

đã

bảo mình…ừm, bà ta

nói

cậu có

một

nhiệm vụ khó khăn trước mắt

đang

đợi ở Rome. Bà ta

nói

bà ta

không

tin cậu làm được. Nhưng mình biết là bà ta sai mà.”

Annabeth hít

một

hơi

thật

sâu. “Reyna

đang

định

nói

gì đó với mình ngay trước khi con tàu khai hỏa vào bọn mình.



ấy

nói



một

truyền thuyết cổ xưa giữa những Pháp quan La Mã__cái gì mà liên quan tới Athena.



ấy

nói

có lẽ nó chính là lí do người Hy Lạp và La Mã

không

bao giờ có thể hòa hợp.”

Leo và Hazel trao đổi ánh nhìn lo lắng.

“Nemesis

đã

nhắc đến đôi điều tương tự,” Leo

nói. “Bà ta

nói

về

một

món nợ cũ cần thanh toán__”

“Thứ gì đó có thể khiến hai bản thể của các vị thần hòa hợp lại với nhau,” Hazel nhớ lại. “một

sai lầm xưa kia cuối cùng phải được báo thù rửa hận.”

Percy vẽ

một

khuôn mặt nhăn nhó lên lớp kem phủ xanh biển của cậu. “anh

chỉ là Pháp quan trong có hai giờ. Jason, cậu

đã

bao giờ nghe kể

một

truyền thuyết nào như thế chưa?”

Jason vẫn

đang

nắm tay Piper. Những ngón tay của cậu

đã

nhớp nháp hết cả.

“Mình…ừm, mình

không

chắc lắm,” cậu

nói. “Mình

sẽ

nghĩ lại xem.”

Percy nhíu mày. “Cậu

không

chắc hả?”

Jason

không

đáp. Piper muốn hỏi cậu xem có chuyện gì.



có thể chỉ ra rằng cậu

không

muốn bàn về truyền thuyết xưa này.



nhìn vào mắt cậu và cậu van nài trong im lặng,

Để sau

đi
.

Hazel phá tan im lặng. “Còn những câu khác

thì

sao?”



xoay chiếc đĩa nạm hồng ngọc của mình. “Cặp sinh đôi dập tắt hơi thở của các thiên thần, những kẻ giữ chìa khoá đến cái chết vĩnh cửu.”

Bả độc của lũ khổng lồ xanh và vàng,”Frank them vô, “Thắng cùng nỗi đau bằng

một

nhà giam đan dệt
.”

“Bả độc của lũ khổng lồ xanh và vàng,” Leo

nói. “Bất cứ gì là bả độc của lũ khổng lồ đều chẳng lấy làm tốt đẹp với chúng ta phải

không? Đó có lẽ là cái mà chúng ta phải tìm ra. Nếu nó có thể giúp các vị thần hợp các phần tâm thần của mình lại với nhau

thì

tốt.”

Percy gật đầu. “Chúng ta

không

thể gϊếŧ những tên khổng lồ mà

không



sự

giúp đỡ từ các vị thần.”

Jason quay sang Frank và Hazel. “Mình nghĩ các cậu

đã

gϊếŧ

một

tên khổng lồ ở Alaska mà

không



sựgiúp đỡ nào từ thần thánh, chỉ hai người thôi.”

“Alcyoneus là trường hợp đặc biệt,” Frank

nói. “hắn

ta chỉ bất tử

trên

lãnh thổ mà mình sinh ra_Alaska thôi. Nhưng

không

phải Canada. Mình ước mình có thể gϊếŧ

hếtbọn khổng lồ bằng cách kéo chúng qua ranh giới từ Alaska sang Canada nhưng…” cậu nhún vai. “Percy

nói

đúng, chúng ta cần các vị thần.”

Piper liếc nhìn các bức tường.



ước gì Leo

đã

không

phù phép chúng mang những hình ảnh của Trại Con Lai. Nó như

một

ngưỡng cửa về nhà mà



không

bao giờ qua nổi.



nhìn bếp sưởi của Hestia cháy giữa thảm cỏ xanh khi những khu nhà

đã

tắt đèn vào giờ giới nghiêm.



tự hỏi những á thần La Mã, Frank với Hazel cảm thấy thế nào về những hình ảnh này. Họ chưa từng tới Trại Con Lai. Có phải chúng trông

thật

xa lạ với họ hay

thật

bất công vì

không

có hình Trại Jupiter? Nó có làm họ nhớ nhà

không?

Những câu khác của lời tiên tri

hiện

lên trong tâm trí Piper.

một

nhà giam đan dệt là gì? Làm sao cặp sinh đôi có thể dập tắt hơi thở của các thiên thần? Chìa khóa đến cái chết vĩnh cửu nghe cũng

không

lấy làm hay ho gì lắm.

“Thế…” Leo đẩy ghế mình ra xa khỏi bàn. “Việc gì trước

thì

nên làm trước, mình đoán thế. Chúng ta

sẽphải hạ cánh sáng mai để sửa chữa cho xong.”

“Nơi nào đó gần

một

thành phố,” Annabeth gợi ý, “đề phòng trường hợp chúng ta cần vật tư. Nhưng phải ở chỗ nào cánh xa đường

đi

để người La Mã khó tìm thấy. Có ý kiến gì

không?”

không

ai

nói. Piper nhớ cảnh tượng

trên

con dao: người đàn ông lạ mặc đồ tím, đưa ra

một

cái cốc và vẫy tay với

cô. Ông ta đứng ngay trước biển báo ghi TOPEKA 32.

“Thế,”



đánh liều, “mọi người thấy Kansas thế nào?”

[1] con dao từng thuộc về Helen thành Troy

[2] là váy bồng thời xưa

[3] áo choàng ngoài rộng của những người đàn ông thời La Mã cổ

[4] Topeka là

một

thành phố thuộc quận Shawnee, tiểu bang Kansas, Hoa Kỳ. Năm 2010, dân số của xã này là 127473 người.

[5] nó đây

[6] kiểu cầm tay nhau xếp hàng nhảy giống hồ thiên nga

[7] naiad, nữ thủy thần Hy Lạp