Chương 43: Piper 3

PIPER CẦN

một

PHÉP MÀU, chứ

không

phải chuyện kể trước lúc ngủ. Nhưng ngay sau đó, kinh ngạc đứng như trời trồng khi thứ nước đen xì tràn quanh chân mình,



nhớ đến truyền thuyết Achelous

đã

từng nhắc tới – câu chuyện về trận lụt.

không

phải câu chuyện của Noah, mà là phiên bản của người Cherokee mà cha



từng kể, về những bóng ma nhảy múa và bộ xương chó.

Khi còn bé,



thường cuộn người cạnh cha mình

trên

chiếc ghế tựa lớn của ông.



nhìn ra ngoài cửa sổ nơi bờ biển Malibu và cha kể



nghe những câu chuyện mà ông

đã

nghe từ Ông nội Tom

trên

đất Oklahoma.

“Người đàn ông này có

một

con chó,” cha



luôn bắt đầu như thế.

“Cha

không

thể mở đầu câu chuyện như vậy!” Piper phản đối. “Cha phải

nói

là Ngày xửa ngày xưa.”

Cha



bật cười. “Nhưng đây là câu chuyện của người Cherokee. Chúng khá đơn giản. Vì thế, dù sao

đi

nữa, người đàn ông đó từng có

một

con chó. Mỗi ngày

anh

ta đều dắt nó đến cạnh bờ hồ để uống nước và con chó thường hung hăng sủa vào hồ nước, như thể nó điên tiết lên vì cái hồ.

“Nó điên sao?”

“Hãy kiên nhẫn, con

yêu. Cuối cùng, người đàn ông rất khó chịu với con chó vì sủa quá nhiều và ông mắng nó. ‘Chó hư! Ngừng sủa vào mặt nước

đi. Nó chỉ là nước mà thôi!’

thật

ngạc nhiên, con chó nhìn thẳng vào

anh

ta và bắt đầu

nói.”

“Con chó của chúng ta có thể

nói

Cám ơn,” Piper xung phong

nói. “Và nó có thể sủa Ra ngoài.”

“Đại loại thế,” cha



tán thành. “Nhưng con chó

nói

một

câu hoàn chình. Con chó

nói, ‘một

ngày nữa thôi, cơn bão

sẽ

đến. Mực nước

sẽ

dâng lên và mọi người

sẽ

chết đuối.

anh

có thể cứu bản thân và gia đình bằng cách làm

một

chiếc bè, nhưng đầu tiên

anh

phải hy sinh tôi.

anh

phải ném tôi xuống nước.”

“thật

khủng khϊếp!” Piper

nói. “Con

sẽ

không

bao giờ dìm chết chú chó của con!”

“Người đàn ông

nói

điều tương tự.

anh

ta nghĩ con chó

đang

nói

dối – Ý cha là, sau khi mà

anh

ta vượt qua cú sốc về việc con chó có thể

nói

chuyện. Khi

anh

ta phản đối, con chó

nói, ‘Nếu

anh

không

tin tôi, hãy nhìn vào gáy tôi. Tôi

đã

chết rồi.’”

“Buồn quá! Tại sao cha kể con nghe câu chuyện này?”

“Vì con

yêu

cầu mà,” cha



nhắc nhở. Và

thật

vậy, điều gì đó về câu chuyện cuốn hút Piper.



đã

nghe nó hàng tá lần, nhưng



không

ngừng nghĩ về nó.

“Sao cũng được,” cha



nói, “anh

ta túm lấy gáy con chó và nhìn thấy da và lông của nó

đã

tách rời. Bên dưới

không

có gì ngoài xương. Con chó là

một

bộ xương.”

“Ghê quá.”

“Đồng ý. Sau đó với đôi mắt ngập nước,

anh

ta

nói

tạm biệt với con chó xương phiền toái và thả nó xuống nước, nó nhanh chóng chìm xuống. Người đàn ông làm

một

chiếc bè và khi cơn lũ đến,

anh

ta và gia đình sống sót.”

“Mà

không

có con chó.”

“Đúng.

không

có con chó. Khi cơn mưa tạnh dần, cái bè ghé vào bờ, người đàn ông và gia đình

anh

ta là những người duy nhất còn sống. Người đàn ông lắng nghe

âm

thanh từ phía bên kia đồi – giống như hàng ngàn người vui cười và nhảy múa – nhưng khi

anh

ta chạy lên ngọn đồi, than ôi, dưới đó,

anh

ta

không

nhìn thấy bất cứ thứ gì ngoài đống xương rải

trên

mặt đất – hàng ngàn bộ xương của tất cả những người chết trong cơn lũ.

anh

ta nhận ra những hồn ma của những người

đã

chết

đang

nhảy múa. Đó là

âm

thanh mà

anh

ta

đã

nghe.”

Piper chờ đợi. “Còn sau đó?”

“Và,

không

gì cả. Hết rồi.”

“Cha

không

thể kết thúc nó theo cách đó! Tại sao những hồn ma nhảy múa?”

“Cha

không

biết,” Cha



nói. “Ông nội

không

bao giờ cảm thấy cần phải giải thích. Có lẽ những hồn ma vui mừng khi

một

gia đình vẫn sống sót. Có lẽ họ thích thú với thế giới bên kia. Họ là hồn ma. Ai mà biết được?”

Piper

không

hài lòng với điều đó.



có rất nhiều câu hỏi chưa được trả lời. Liệu gia đình đó có tìm con chó khác

không? Dĩ nhiên

không

phải tất cả chó đều bị chết đuối, bởi vì



cũng có

một

chú chó.



không

thể thay đổi câu chuyện.



không

bao giờ nhìn những chú chó như lúc trước, mà

không

tự hỏi có phải

một

trong số chúng chỉ là

một

bộ xương hay

không. Và



không

hiểu tại sao gia đình kia lại hy sinh chú chó của họ để sống sót. Hy sinh bản thân để cứu gia đình bạn dường như là

một

việc cao quý –

một

việc làm mà

một

chú chó phải làm.

Còn bây giờ, trong thần nữ trú ở Rome, khi thứ nước màu đen

đã

dâng lên đến thắt lưng, Piper tự hỏi tại sao thần sông Achelous lại nhắc đến câu chuyện đó.



ước





một

chiếc bè, nhưng



sợ



sẽ

giống như bộ xương chó.



đã

chết.