LEO ƯỚC GÌ MÌNH
không
GIỎI THẾ.
thật
sự, nhiều khi như thế
rõ
xấu hổ. Nếu cậu
không
rành về đồ cơ khí đến vậy, có lẽ họ
sẽ
chả bao giờ tìm thấy đường trượt bí mật và bị mấy gã kim loại tấn công. Nhưng cậu
không
thể ngăn mình đựợc.
một
phần là lỗi của Hazel. Là
cô
gái
với siêu giác quan về lòng đất,
cô
chẳng giúp được mấy ở Rome.
cô
cứ dẫn họ
đi
vòng vòng rồi vòng vòng quanh thành phố, chóng hết cả mặt và vòng về tới hai lần.
“Xin lỗi,”
cô
bảo. “Chỉ là … ở đây nhiều lòng đất quá, quá nhiều lớp, làm em thấy choáng váng. Như kiểu
đang
đứng ngay chính giữa
một
dàn nhạc và cố chỉ tập trung vào đúng
một
nhạc cụ thôi ấy. Em bị điếc mất.”
Kết quả là họ có
một
tua du lịch thành Rome. Frank có vẻ hạnh phúc lê theo như
một
chú chó chăn cừu bự con (hmm, Leo tự hỏi cậu ấy có thể biến thành
một
con
không, hay thậm chí tốt hơn:
một
con ngựa để Leo cưỡi được). Nhưng Leo bắt đầu mất kiên nhẫn. Chân cậu đau, trời
thì
nắng nóng và mấy con phố
thì
đông nghẹt du khách.
Quảng trường trông cũng được, nhưng chủ yếu toàn là phế tích mọc đầy lùm bụi và cây cối um tùm. Cần nhiều trí tưởng tượng lắm mới có thể thấy nó là trung tâm sầm uất của Rome Cổ. Leo chỉ xoay sở làm được vì cậu từng thấy Rome mới ở California.
Họ
đi
qua những nhà thờ lớn, những mái vòm đứng bơ vơ, cửa hàng quần áo và cả những hàng ăn nhanh.
một
bức tượng của
một
gã La Mã Cổ Đại nào đó có vẻ như
đang
chỉ vào
một
hàng McDonald gần đấy.
Ở những đường phố lớn hơn, đám xe cộ hoàn toàn phát rồ–mèn đét ơi, Leo cứ nghĩ người ở Houston mới phóng xe như điên chớ– nhưng họ dành phần lớn thời gian lướt qua những con hẻm
nhỏ, ngang qua các đài phun nước và các quán cà phê nơi Leo
không
được phép nghỉ chân.
“Em chưa từng nghĩ mình
sẽ
được nhìn thấy Rome,” Hazel
nói. “khi em còn sống, ý em là lần đầu ấy, Mussolini[1] nắm quyền. Bọn em
đang
có chiến tranh.”
“Mussolini?” Leo cau mày. “Ổng có phải BFF (best friend forever-bạn thân mãi mãi) với Hitler
không?”
Hazel chăm chăm nhìn cậu như thể cậu là người ngoài hành tinh. “BFF?”
“Đừng bận tâm.”
“Em muốn xem Đài phun nước Trevi[2],”
cô
nói.
“Mỗi dãy nhà đều có
một
đài phun nước,” Leo càu nhàu.
“Hay Bậc thang Tây Ban Nha,” Hazel bảo.
“Sao em lại đến Ý để coi Bậc thang Tây Ban Nha hử?” Leo hỏi. “Thế khác gì đến Trung Quốc mà ăn đồ Mexico, phải
không?”
“anh
thật
vô vọng,” Hazel phàn nàn.
“đã
nghe câu đó.”
cô
quay sang Frank và nắm tay cậu như thể Leo
không
tồn tại nữa ấy. “đi
nào. Em nghĩ mình nên
đi
đường này.”
Frank tặng Leo
một
nụ cười bối rối – như thể
không
quyết định được nên hả hê hay cảm ơn Leo
đã
làm
một
thằng đần – nhưng cậu ta hớn hở để Hazel kéo mình
đi.
Sau khi
đi
bộ cả mấy kiếp, Hazel dừng trước
một
nhà thờ. Ít nhất, Leo cho rằng đó là
một
nhà thờ. Khu vực chính có
một
mái vòm lớn. Lối vào có mái nhà hình tam giác, cột La Mã điển hình và
một
dòng chữ vắt ngang
trên
đỉnh: M.AGRIPPA[3] gì gì đó.
“Tiếng latin của Bình tĩnh
đi
hở?” Leo suy đoán.
“Đây là ván cược tốt nhất của tụi mình.” Hazel nghe có vẻ chắc chắn hơn so với cả ngày nay. “Hẳn là có lối
đi
bí mật đâu đó bên trong.”
Các nhóm du lịch túm tụm quanh các bậc thang. Hướng dẫn viên giơ lên các áp phích in màu với các con số khác nhau và giảng bằng hàng tá ngôn ngữ như thể
đang
chơi
một
kiểu bingo quốc tế vậy.
Leo nghe các hướng dẫn viên du lịch Tây Ban Nha vài giây rồi
nói
lại với bạn mình, “Đây là Pantheon. Ban đầu nó được xây dựng bởi Marcus Agrippa làm
một
ngôi đền thờ các vị thần. Sau trận hỏa hoạn, Hoàng đế Hadrian xây lại nó, và nó
đã
tồn tại hai ngàn năm nay.
một
trong những công trình La Mã được bảo tồn tốt nhất
trên
thế giới.”
Frank và Hazel chằm chằm nhìn cậu.
“Làm sao
anh
biết?” Hazel hỏi.
“anh
sinh ra
đã
giỏi.”
“Điêu vừa thôi,” Frank
nói. “Cậu ấy vừa nghe lén
một
nhóm khách du lịch đó.”
Leo cười toe. “Có khi là thế. Nào.
đi
tìm cái lối
đi
bí mật ấy thôi. Mong là chỗ này có điều hòa.”
Tất nhiên,
không
ĐH[4].
Mặt tích cực,
không
xếp hàng và
không
mất phí vô cửa nên họ chỉ việc chen lấy đường qua những nhóm du lịch và
đi
vô.
Bên trong khá ấn tượng, xét theo việc nó
đã
được xây từ hai ngàn năm trước. Sàn đá cẩm thạch trang trí hình vuông và tròn như
một
ván tic-tac-toe La Mã.
không
gian chính là
một
căn phòng khổng lồ với
một
mái vòm cầu, như kiểu tòa nhà Quốc hội ở Mỹ. Dọc theo bức tường là các điện thờ, tượng, mộ và các thứ khác nhau. Nhưng cái thực
sự
bắt mắt là mái vòm phía
trên. Tất cả ánh sáng trong công trình này là từ
một
lỗ mở tròn ngay
trên
đỉnh.
một
chùm ánh mặt trời chiếu chếch vô mái vòm và tỏa sáng
trên
sàn nhà như thể Zeus
trên
kia cầm cái kính lúp và cố rán giòn những con người bé
nhỏ.
Leo
không
phải kiến trúc sư như Annabeth nhưng cậu có thể đánh giá đúng phần kỹ thuật. Người La Mã
đã
xây mái vòm từ các tấm đá lớn nhưng lại khoét rỗng thành
một
hình vuông trong hình vuông. Trông
thật
tuyệt. Leo hiểu nó làm cho mái vòm
nhẹ
hơn và dễ đỡ hơn.
Cậu
không
đề cập điều đó với bạn mình. Cậu ngờ rằng họ
sẽ
không
quan tâm, nhưng nếu Annabeth ở đây,
cô
sẽ
dành ra cả ngày
nói
về nó. Nghĩ tới việc ấy khiến Leo tự hỏi
không
biết vụ thám hiểm Dấu hiệu Athena
cô
tiến hành tới đâu rồi. Leo chưa từng nghĩ mình
sẽ
cảm thấy thế này, nhưng cậu lo cho
cô
gái
tóc vàng đáng sợ đó.
Hazel dừng ở giữa phòng và quay tròn. “Tuyệt
thật. Ngày xưa, những đứa con của Vulcan[5]
sẽ
bí mật tới đây để thánh hiến những món vũ khí á thần. Đây là nơi vàng Hoàng gia được ban phép.”
Leo tự hỏi việc đó diễn ra thế nào. Cậu tưởng tượng
một
mớ á thần mặc áo choàng màu tối, cố im lặng lăn
một
chiếc nỏ phóng tiễn cỡ
nhỏ
qua ngưỡng cửa trước.
“Nhưng ta ở đây
không
phải vì cái đó,” cậu đoán.
“không,” Hazel bảo. “Có
một
lối vào –
một
đường hầm
sẽ
dẫn ta tới chỗ Nico. Em linh cảm thấy nó ở rất gần. Em
không
chắc ở đâu.”
Frank càu nhàu. “Nếu công trình này hai ngàn năm tuổi, rất có thể có
một
kiểu lối
đi
mật còn lại từ thời La Mã.”
Đó là khi Leo mắc sai lầm vì đơn giản là quá giỏi.
Cậu nhìn quanh nội thất ngôi đền và nghĩ: Nếu mình thiết kế
một
lối
đi
bí mật, mình
sẽ
đặt ở đâu?”
Đôi khi cậu có thể tìm hiểu cách
một
chiếc máy hoạt động bằng cách đặt tay lên mình nó. Cậu cũng học được cách điều khiển máy bay như thế. Cậu
đã
sửa rồng Festus bằng cách đó (trước khi Festus bị rơi và thiêu cháy). Có lần cậu thậm chí còn lập trình lại biển quảng cáo điện tử ở Quảng trường Thời Đại thành: QUÝ BÀ NÀO CŨNG THÍCH LEO…tất nhiên là, vô tình thôi.
Giờ cậu cố cảm nhận cách vận hành của công trình cổ xưa này. Cậu quay tới phía
một
thứ trông như án thờ bằng đá cẩm thạch đỏ với bức tượng Đức Mẹ Đồng Trinh Mary phía
trên. “Ở đó,” cậu
nói.
Cậu tự tin tiến tới điện thờ. Nó được tạo hình như kiểu lò sưởi với
một
hốc vòm dưới đáy. Lò sưởi được khắc tên hệt
một
nấm mộ.
“Lối
đi
đâu đó quanh đây,” cậu bào. “Nơi an nghỉ cuối cùng của ông này nằm ngay
trên
đường. Raphael[6] là ông nào?”
“một
danh họa, em nghĩ thế,” Hazel
nói.
Leo nhún vai. Cậu có
một
đứa em họ tên Raphael và cậu cũng chả nghĩ đến cái tên nhiều làm chi. Cậu băn khoăn mình có thể tạo ra
một
thỏi thuốc nổ từ cái thắt lưng dụng cụ và tạo
một
vụ nổ kín đáo
không, nhưng cậu nhận thấy những người trông nom nơi này có lẽ
không
chấp thuận đâu.
“Đứng yên…” Leo ngó quanh để đảm bảo họ
không
bị theo dõi.
Hầu hết các nhóm du lịch
đang
trố mắt nhìn mái vòm, nhưng
một
bộ ba khiến Leo khó chịu. Cách đó năm mươi bộ, vài gã trung tuổi thừa cân giọng Mỹ
nói
chuyện to tiếng, phàn nàn với nhau về cái nóng. Trông họ như lợn biển[7] bị nhét vô đồ
đi
biển – xăng đan, quần đùi
đi
bộ, áo phông và mũ rộng vành. Chân họ to tướng, nhão nhoẹt toàn vân nhện[8]. Mấy gã tỏ ra vô cùng buồn chán và Leo tự hỏi tại sao họ lại ở đó.
Họ
không
quan sát cậu. Leo
không
chắc tại sao họ lại khiến mình căng thẳng. Có khi tại cậu
không
thích heo biển.
Quên
đi, Leo tự nhủ.
Cậu lướt quanh ngôi mộ. Cậu vuốt tay dọc xuống mặt sau
một
cây cột La Mã, thẳng xuống tận chân đế. Ngay dưới đế,
một
loạt các dòng chữ được khắc vào đá cẩm thạch – các chữ số La Mã.
“Hê,” Leo
nói. “không
trang nhã cho lắm, nhưng hiệu quả.”
“Cái gì cơ?” Frank hỏi.
“Mật mã cho
một
ổ khóa.” Cậu sờ hết mặt sau của cái cột thêm chút và phát
hiện
ra
một
cái lỗ vuông cỡ cái ổ cắm điện. “Mặt khóa
đã
bị tách ra – có lẽ bị đập phá vài lần mấy thế kỷ nay. Nhưng mình
sẽ
có thể kiểm soát được cơ chế bên trong, nếu được…”
Leo đặt tay lên sàn đá cẩm thạch. Cậu có thể cảm thấy những bánh răng đồng cũ dưới mặt đá. Đồng thông thường
sẽ
bị ăn mòn và
không
sử dụng được từ lâu rồi, nhưng đây là đồng Thiên thai – tác phẩm của
một
á thần. Với
một
chút trí lực, Leo thúc chúng chuyển động, sử dụng những con số La Mã làm chỉ dẫn. Các xi lanh quay – kích, kích, kích. Rồi kích, kích.
trên
sàn đá cạnh bức tường,
một
phiến đá cẩm thạch trượt xuống dưới
một
phần khác, để lộ
một
lỗ vuông tối thui, chỉ đủ để luồn vô.
“Người La Mã xưa chắc
nhỏ
lắm.” Leo nhìn Frank thẩm định. “Cậu
sẽ
cần biến thành cái gì đó
nhỏ
hơn để qua được đây.”
“không
hay đâu!” Hazel mắng.
“Gì?
nói
thui mà–”
“Đừng lo cái đó,” Frank lẩm bẩm. “Ta phải
đi
đón những người khác trước khi dò xét. Piper
nói
thế mà.”
“Họ cách cả nửa thành phố,” Leo nhắc cậu ta. “Hơn nữa, ờ, mình
không
chắc mở lại cửa sập này lần nữa được đâu. Bánh răng khá cũ rồi.”
“Tuyệt,” Frank bảo. “Sao ta biết dưới đó an toàn hay
không
chứ?”
Hazel quỳ xuống.
cô
thò tay qua cái lỗ như thể
đang
kiểm tra nhiệt độ. “không
có thứ gì còn sống…ít nhất là trong vòng vài trăm bộ. Đường hầm dốc xuống rồi lại lên cao hơn và
đi
về phía nam, đại loại thế. Em
không
cảm nhận được có cái bẫy nào cả…”
“Sao em biết được tất mấy thứ đó?” Leo hỏi.
cô
nhún vai. “Y hệt cái cách
anh
nạy mấy ổ khóa chỗ sàn đá cẩm thạch thôi, em đoán thế.
thật
vui là
anh
không
đi
cướp ngân hàng.”
“Ố…kho tiền ngân hàng hử,” Leo
nói. “Chưa từng nghĩ tới vụ đó.”
“Quên bất cứ cái gì em
nói
đi.” Hazel thở dài. “Coi này, vẫn chưa đến ba giờ. Ít ra ta có thể khám phá
một
chút, cố xác định vị trí của Nico trước khi liên lạc với những người khác. Hai
anh
ở đây cho tới khi em gọi. Em muốn kiểm tra mọi thứ, đảm bảo đường hầm có kết cấu vững chắc. Em
sẽ
biết được nhiều hơn
một
khi
đã
ở dưới lòng đất.”
Frank cau mày. “Bọn
anh
không
thể để em
đi
một
mình được. Có thể em
sẽ
bị thương đó.”
“Frank, em tự coi sóc bản thân được mà,”
cô
nói. “Dưới lòng đất là chuyên địa của em.
sẽ
là an toàn nhất cho cả lũ tụi mình nếu em
đi
đầu.”
“Trừ phi Frank muốn biến thành
một
con chuột chũi,” Leo gợi ý. “Hay
một
con chó đồng cỏ. Mấy con đó hay lắm ế.”
“Im ngay,” Frank lầm bầm.
“Hay
một
con lửng.”
Frank chỉ tay vào mặt Leo. “Valdez, tôi thề–”
“Cả hai người im
đi,” Hazel mắng. “Em
sẽ
quay lại sớm. Cho em mười phút. Nếu
không
nghe thấy em lúc ấy…thây kệ. Em
sẽ
ổn thôi. Cố đừng có mà gϊếŧ nhau lúc em ở dưới đó đấy.”
cô
tuột xuống hố. Leo với Frank che chắn cho
cô
tốt nhất có thể. Họ đứng vai kề vai, cố để trông bình thường như thể hai thằng nhóc choai choai loanh quanh trong lăng mộ Raphael là hoàn toàn tự nhiên.
Hai nhóm du lịch đến rồi
đi. Phần lớn phớt lờ Leo với Frank. Vài người nhìn họ vẻ dè chừng rồi
đi
tiếp. Có lẽ mấy du khách nghĩ họ
sẽ
đòi tiền boa. Vì lí do nào đấy, Leo có thể khiến họ thoái chí khi cậu cười toe cười toét.
Ba gã lợn biển Mỹ vẫn
đang
loanh quanh chỗ giữa phòng.
một
trong số đó mặc cái áo phông ghi ROMA như thể
sẽ
quên mất gã
đang
ở thành phố nào nếu
không
mặc nó. Chốc chốc gã lại liếc nhìn Leo với Frank như thể gã thấy
sự
hiện
diện của họ khó chịu lắm
không
bằng.
Cái gì đó ở gã kia khiến Leo thấy bực. cậu mong Hazel nhanh nhanh lên.
“cô
ấy
đã
nói
chuyện với mình lúc trước,” Frank đột ngột lên tiếng. “Hazel bảo cậu
đã
tìm hiểu ra được về mệnh căn của mình.”
Leo giật mình. Cậu gần như quên khuấy mất Frank
đang
đứng ngay cạnh mình.
“Mệnh căn của cậu … ồ, thanh củi cháy. Phải.” Leo gắng nén lại thôi thúc muốn bung lửa ra tay và hét: Há ha ha! Ý tưởng cũng vui vui đấy chứ, nhưng cậu
không
ác tới mức đó.
“Nghe này,
anh
bạn,” cậu bảo. “Ổn mà. Mình chưa bao giờ làm gì đặt cậu vào nguy hiểm hết. Chúng ta cùng hội cùng thuyền cơ mà.”
Frank nghịch vơ vơ vẩn vẩn cái huy hiệu bách thống tướng[9] của mình. “Mình luôn biết lửa có thể gϊếŧ chết mình, nhưng từ khi biệt thự của bà cháy rụi ở Vancouver … việc đó có vẻ
thật
hơn nhiều.”
Leo gật đầu. Cậu thấy thông cảm với Frank nhưng, cậu chàng
không
thoải mái khi
nói
về căn biệt thự của gia đình. Kiểu như bảo, Tôi đâm nát cái Lamborghini[10] mất rồivà đợi người ta đến
nói, Ôi, tội nghiệp cưng!
Tất nhiên Leo
không
nói
thế với cậu ta. “Bà cậu – mất trong vụ hỏa hoạn đấy sao? Cậu vẫn chưa
nói.”
“Mình – mình
không
biết nữa. Bà ốm và khá già rồi. Bà bảo bà
sẽ
chết vào thời điểm của riêng mình, bằng cách riêng của mình. Nhưng mình nghĩ bà
đã
thoát khỏi được vụ cháy. Mình thấy con chim bay lên từ lửa đỏ.”
Leo nghĩ ngợi về vụ đó. “Thế cả gia đình cậu biết biến hình à?”
“Mình đoán thế,” Frank bảo. “Mẹ biết. Bà nghĩ việc ấy khiến mẹ mất ở Afghanistan, trong trận chiến. Mẹ cố giúp vài người bạn và…Mình
không
biết chính xác chuyện gì xảy ra nữa. Có
một
quả bom nổ.”
Leo nhăn mặt cảm thông. “Thế là hai ta đều mất mẹ vì lửa.”
Cậu
không
định làm thế, nhưng lại kể với Frank toàn bộ câu chuyện đêm ở xưởng khi Gaea
hiện
ra với cậu và mẹ cậu mất.
Mắt Frank rưng rưng. “Mình chưa từng thích khi người ta bảo, Rất tiếc chuyện của mẹ cậu.”
“không
hề có cảm giác
thật
lòng chút nào,” Leo tán thành.
“Nhưng mình rất tiếc chuyện của mẹ cậu.”
“Cảm ơn.”
không
có dấu hiệu gì của Hazel. Mấy du khách người Mỹ vẫn quanh quẩn trong đền Pantheon. Họ có vẻ
đang
lượn tới gần hơn, dường như lén lẩn tới gần mộ Raphael mà
không
chú ý vậy.
“Lúc ở trại Jupiter,” Frank
nói, “Thần giữ nhà của bọn mình, Reticulus, bảo mình có nhiều quyền năng hơn phần lớn các á thần, con trai của Mars, thêm khả năng biến hình bên mẹ nữa. Ổng bảo đó là lý do mệnh căn đời mình lại bị trói chặt vô
một
thanh củi cháy.
một
điểm yếu cực lớn để cân bằng tất cả.”
Leo nhớ cuộc
nói
chuyện với nữ thần báo thù Nemesis ở Hồ Muối Lớn. Bà ta
nói
gì đó tương tự về việc muốn cán cân được công bằng. May mắn là giả dối. Thành công thực
sự
đòi hỏi phải hi sinh.
Cái bánh nướng may mắn của bà ta vẫn ở trong thắt lưng dụng cụ của Leo, đợi được mở ra. Cậu
sẽ
sớm phải đối mặt với
một
vẫn đề mà mình
không
giải quyết nổi, dù thế ta có thể giúp cậu…với
một
cái giá.
Leo ước gì mình có thể bứt ký ức đó ra khỏi đầu và tống nó vô thắt lưng công cụ. nó
đang
chiếm quá nhiều
không
gian. “Chúng ta đều có điểm yếu,” cậu
nói. “Ngay mình này. Mình hài hước và đẹp trai tới mức bi kịch.”
Frank khịt mũi. “Có thể cậu có điểm yếu. Nhưng đời cậu
không
phụ thuộc vào
một
mảnh củi cháy.”
“không,” Leo thừa nhận. Cậu bắt đầu nghĩ: nếu vấn đề của Frank là của mình, cậu
sẽ
giải quyết thế nào đây? Phần lớn mọi lỗ hổng trong thiết kế đều sửa được. “Mình tự hỏi…”
Cậu nhìn khắp phòng ấp a ấp úng. Ba gã du khách Mỹ
đang
tới chỗ họ,
không
còn lượn lờ hay lén lút nữa. Họ
đang
tới thẳng mộ Raphael và cả ba nhìn Leo chằm chằm.
“Ờ, Frank?” Leo hỏi. “Được mười phút chưa thế?”
Frank nhìn theo ánh mắt cậu. Những khuôn mặt Mỹ giận dữ và lúng túng, như
đang
mộng du với cơn ác mộng cực khó chịu.
“Leo Valdez,” gã mặc áo phông ROMA gọi. Giọng gã đổi khác. Nó trống rỗng và sặc mùi kim khí. Gã
nói
Tiếng
anh
như
nói
một
thứ ngoại ngữ. “Ta lại gặp nhau nhỉ.”
Cả ba gã du khách chớp mắt và mắt họ chuyển thành vàng đặc.
Frank la lên. “Eidolon!”
Ba gã lợn biển xiết chặt nắm tay lực lưỡng. Thường
thì
Leo
sẽ
chả lo bị gϊếŧ bởi mấy gã thừa cân đội nón rộng vành, nhưng cậu ngờ là tụi eidolon vẫn rất nguy hiểm dù có nhập vô mấy cái xác kia chăng nữa, đặc biệt bởi lũ ám hồn
không
thèm bận tâʍ ѵậŧ chủ của chúng sống chết thế nào cả.
“Bọn chúng
không
lọt vừa cái lỗ đâu,” Leo
nói.
“Phải,” Frank
nói. “Dưới lòng đất giờ nghe có vẻ tốt.”
Cậu biến thành
một
con rắn trườn qua mép lỗ. Leo nhảy vô ngay sau cậu khi lũ ám hồn bắt đầu rên thét phía
trên, “Valdez! Gϊếŧ Valdez!”
[1]Benito Amilcare Andrea Mussolini (29 tháng 7, 1883 – 28 tháng 4, 1945) là thủ tướng độc tài cai trị phát xít Ý với
một
thể chế quốc gia, quân phiệt và chống Cộng sản dựa
trên
hệ thống tuyên truyền và kềm kẹp khắc nghiệt. Mussolini đưa Ý vào liên minh khối Trục của Adolf Hitler chống lại quân Đồng Minh trong đệ nhị thế chiến. Khi khối Trục thua trận, Mussolini toan bỏ trốn sang Thụy Sĩ nhưng ông và vợ bị quân cộng sản kháng chiến Ý bắt gϊếŧ tại hồ Como.
[2]Đài phun nước Trevi là 1 công trình ở quận Trevi của Rome, đài phun nước phong cách Ba-rốc lớn nhất thành phố và
một
trong những đài phun nước nổi tiếng nhất thế giới. Nơi đây nổi tiếng với việc người ta tung đồng xu xuống nước và ước nguyện
sẽ
thành thực.
[3]M•AGRIPPA•L•F•COS•TERTIVM•FECIT viết trước đền Pantheon(Ngôi đền của mọi vị thần, khác với Parthenon chỉ thờ Athena). Dòng chữ có nghĩa là: Marcus Agrippa, con trai Lucius, chấp chính lần thứ ba,dựng nên đền này.
[4] ĐH= Điều Hòa
[5]Vulcan là tên La Mã của Hephaestus(tiếng Hy Lạp: Ἥφαιστος, còn gọi là Hephaestus) là vị thần trong thần thoại Hy Lạp. Ông là vị thần của kỹ nghệ, bao gồm nghề rèn, thủ công, điêu khắc, kim loại và luyện kim, và lửa. Thần được thờ phụng trong khắp các trung tâm chế tạo và công nghiệp ở Hy Lạp, đặc biệt ở Athena.
[6]Raffaello ( 6 tháng 4 hoặc 28 tháng 3 năm 1483 – 6 tháng 4 năm 1520) [1] là họa sĩ và kiến trúc sư nổi tiếng người Ý.
Mộ Raphael ở Pantheon
Toàn cảnh Pantheon và mộ Raphael trong phim Thiên thần và Ác quỷ
(do phim nên quay đẹp hơn bình thường nhiều)
[7]Lợn biển (họ Lợn biển Trichechidae, chi Trichechus) là loài động vật có vυ" lớn, sống trong nước biển. Có 3 loài lợn biển còn tồn tại, cùng với cá cúi (Dugong dugong, họ Bò biển Dugongidae) tạo thành bộ Bò biển (Sirenia). Đuôi của nó giống cái giầm, còn đuôi của cá cúi chia hai phần. Phần nhiều thời gian nó tiêu tốn vào việc ăn cỏ trong nước nông.
[8]Đại loại 1 loại bệnh gì đó xảy ra với mạch máu, khiến các vân mạch nổi
rõ
trên
da, xanh xanh đỏ đỏ chằng chịt như rễ cây.
[9]Bách thống tướng là người chỉ huy 100 người dưới trướng trong quân đoàn La Mã
[10]Automobili Lamborghini S.p.A., thường gọi tắt là Lamborghini, là nhà sản xuất xe hơi thể thao cao cấp (siêu xe hơi) của Ý, có trụ sở tại Sant’Agata Bolognese, gần Bologna. Ngày nay Lamborghini trở thành của nhà sản xuất xe hơi Đức Volkswagen. Lamborghini cũng sát cánh với Ferrari trong công nghiệp xe hơi thể thao của Ý. Công ty được doanh nhân Ý Ferruccio Lamborghini thành lập năm 1963, ông
đã
từng sở hữu nhà máy máy kéo khá thành công, Lamborghini Trattori S.p.A.