CUỘC NỘI CHIẾN MỚI
đã
BẮT ĐẦU.
Leo, bằng cách nào đó,
đã
thoát khỏi cú rơi mà
không
hề hấn gì. Annabeth nhìn thấy cậu tránh né từ mái hiên này sang mái hiên khác[1], cho nổ mìn vào những con đại bàng khổng lồ sà xuống chỗ cậu. Các á thần La mã cố gắng đuổi theo nhưng vấp phải đống đạn của súng thần công và phải luồn lách qua đám khách du lịch, những người
đang
la hét và chạy theo vòng tròn.
Hướng dẫn viên tiếp tục gào lên, “Đó chỉ là tái
hiện!” Mặc dù họ có vẻ
không
chắc lắm. Màn Sương Mù chỉ có thể làm thay đổi những gì mà người thường nhìn thấy.
Ở giữa sân,
một
con voi trưởng thành – có thể là Frank? – giận dữ ruổi quanh cột cờ, rượt các chiến binh La Mã chạy tán loạn. Jason đứng cách đó khoảng năm mươi mét, đấu kiếm với
một
sĩ quan trông chắc nịch, môi son màu đỏ
anh
đào, như máu. Có thể là
một
con ma cà rồng, hoặc
một
con quái vật Kool-Aid[2]?
Khi Annabeth trông thấy, Jason hét lên, “Xin lỗi chuyện này, Dakota!”
Cậu nhảy thẳng qua đầu cậu sĩ quan như
một
diễn viên nhào lộn và nện cán kiếm vào đầu cậu La Mã. Dakota ngã gục.
“Jason!” Annabeth gọi.
Cậu nhìn
một
lượt chiến trường trước khi nhìn
cô.
cô
chỉ vào nơi tàu Argo II neo đậu. “Đưa những người khác lên tàu! Rút lui!”
“Còn cậu
thì
sao?” cậu hỏi.
“Đừng đợi tớ!”
Annabeth lao
đi
trước khi cậu lên tiếng phản đối.
cô
gặp khó khăn lúc
đi
qua đám đông khách du lịch. Tại sao có nhiều người muốn xem Đồn Sumter vào mùa hè nóng nực thế này cơ chứ? Nhưng Annabeth nhanh chóng nhận ra đám đông
đang
cứu mạng
cô. Nếu
không
có
sự
hỗn loạn của những người
đang
sợ hãi này, người La Mã chắc
đã
bao vây hết bọn
côrồi.
Annabeth chạy vào căn phòng
nhỏ, chắc chắn là
một
phần của các đơn vị đồn trú.
cô
cố ổn định hơi thở.
cô
tưởng tượng mình là
một
người lính Liên Minh
trên
hòn đảo này vào năm 1861. Bị bao vây bởi kẻ địch. Cạn kiệt lương thực và quân nhu,
không
có tiếp viện.
một
số quân Liên Minh là con Athena. Họ
đã
giấu tấm bảng đồ quan trọng ở đây – thứ gì đó mà họ
không
muốn để rơi vào tay kẻ thù. Nếu Annabeth là
một
trong số những á thần đó,
cô
sẽ
để nó nơi nào?
Đột nhiên các bức tưởng trở lấp lánh.
không
khí trở nên ấm áp. Annabeth tự hỏi liệu
cô
có
đang
gặp ảo giác hay
không.
cô
sắp sửa chạy đến lối ra ngay khi cánh cửa đóng sầm lại. Vữa giữa nhưng phiến đá phồng lên. Bong bóng nổ lốp bốp và hàng ngàn con nhện
nhỏ
trồi lên.
Annabeth
không
thể di chuyển. Tim
cô
như ngừng đập. Những con nhện bao trùm các bức tường, bò lên nhau, dàn ra khắp sàn nhà và từ từ bao vây lấy
cô.
không
thể nào. Điều này
không
phải là
thật.
Nỗi sợ nhấn chìm
cô
vào kí ức. Đó là khi
cô
lên bảy, ở
một
mình trong phòng ngủ ở Richmond, Virginia. Những con nhện đến vào ban đêm. Chúng bò từng lớp từ tủ quần áo của
cô
và chờ trong bóng tối.
côhét gọi cha
cô, nhưng ông ấy
đã
đi
công tác. Ông ấy dường như luôn luôn
đi
công tác.
Thay vào đó, mẹ kế của
cô
bước vào.
Em
không
ngại làm
một
mật thám xấu xa, bà
đã
một
lần
nói
với cha
cô, khi bà nghĩ Annabeth
khôngnghe thấy.
Nó chỉ là tưởng tưởng của con, mẹ kế của
cô
nói
về những con nhện. Con
đang
làm các em trai sợ đấy.
Chúng
không
phải các em, Annabeth cãi lại, điều đó làm biểu
hiện
của mẹ kế trở nên gay gắt. Đôi mắt của bà gần như trở nên đáng sợ như những con nhện.
đi
ngủ ngay, mẹ kế của
cô
nhấn mạnh.
không
la hét nữa.
Những con nhện quay trở lại ngay khi mẹ kế của
cô
ra khỏi phòng. Annabeth cố gắng trốn dưới chăn, nhưng
không
khả thi lắm. Cuối cùng
cô
ngủ thϊếp
đi
vì kiệt sức.
cô
thức dậy vào buổi sáng, phủ đầy những vết cắn, mạng nhện bao quanh mắt, mũi, miệng
cô.
Những vết cắn biến mất khi
cô
thay quần áo, cho nên
cô
không
có gì cho mẹ kế
cô
thấy ngoại trừ mạng nhện, nhưng bà nghĩ chúng là trò đùa tinh quái.
không
được
nói
về nhện nữa, mẹ
cô
cứng rắn
nói. Con
đã
lớn rồi.
Đêm thứ hai, bọn nhện lại đến. Mẹ kế của
cô
tiếp tục làm tên mật thám xấu xa. Annabeth
không
được phép gọi cho cha
cô
và làm phiền ông bởi những điều vớ vẫn.
không, ông ấy
sẽ
không
về nhà sớm.
Đêm thứ ba, Annabeth trốn khỏi nhà.
Sau đó, ở trại Con Lai,
cô
biết được tất cả những đứa con của Athena đều sợ nhện. Rất lâu về trước, Athena dạy cho
một
thợ dệt người thường là Arachne
một
bài học nặng nề – nguyền rủa bà ta vì thói kiêu ngạo bằng cách biến bà ta thành con nhện. Từ đó, bọn nhện ghét con cái Athena.
Nhưng điều đó
không
làm
cô
vượt qua nỗi sợ dễ dàng hơn khi đối mặt với chúng.
một
lần,
cô
đã
suýt gϊếŧ chết Connor Stoll ở trại vì bỏ
một
con Tarantula[3] vào giường
cô. Nhiều năm sau,
cô
gặp phải
mộtcuộc tấn công kinh hoàng ở công viên nước ở Denver, khi Percy và
cô
bị tấn công bởi con nhện máy. Và vài tuần sau đó, Annabeth vẫn mơ thấy những con nhện đấy hằng đêm – bò khắp người
cô, làm
cô
ngạt thở, quấn
cô
trong đống mạng nhện.
Bây giờ,
cô
đang
đứng trong doanh trại ở Đồn Sumter,
cô
bị bao vây. Cơn ác mộng
đã
trở
sự
thật.
một
giọng
nói
ngái ngủ
thì
thầm trong đầu
cô:
sẽ
sớm thôi, con
gái. Ngươi
sẽ
gặp người thợ dệt đó sớm thôi.
“Gaea?” Annabeth
thì
thầm.
cô
sợ câu trả lời, nhưng vẫn hỏi: “Ai – người thợ dệt nào?”
Lũ nhện trở nên phấn khích, bò ngập
trên
tường, xoáy quanh chân của Annabeth như
một
xoáy nước màu đen lấp lánh. Annabeth chỉ hy vọng nó là ảo ảnh để giữ
cô
thoát khỏi nỗi sợ.
Ta hy vọng ngươi sống sót,
cô
gái, giọng người phụ nữ
nói. Ta thích ngươi làm tế vật cho ta hơn. Nhưng chúng ta phải để người thợ dệt trả thù…
Giọng của Gaea mờ
đi.
trên
tường, ở trung tâm đám nhện,
một
biểu tượng đỏ rực: hình con cú như cái
trên
đồng bạc drachma, nhìn thẳng vào Annabeth. Sau đó, cứ như trong cơn ác mộng của
cô, Dấu hiệu của Athena cháy
trên
tường, thiêu rụi lũ nhện cho đến khi căn phòng trống rỗng, ngoại trừ mùi tro ngột ngạt.
đi
đi,
một
giọng
nói
khác – giọng của mẹ Annabeth. Trả thù cho ta. Lần theo Dấu hiệu.
Biểu tượng con cú sáng rực mờ dần. Cánh cửa đồn trú mở bật ra. Annabeth đứng sững sờ ở giữa phòng,
không
chắc là
cô
đã
nhìn thấy thứ gì đó
thật, hay chỉ là ảo ảnh.
một
vụ nổ làm rung chuyển tòa nhà. Annabeth nhớ lại các bạn
cô
đang
gặp nguy hiểm.
cô
đã
ở đây quá lâu.
cô
buộc bản thân phải di chuyển. Vẫn còn run rẩy,
cô
nhìn ra ngoài. Đại dương giúp
cô
thoải mái hơn.
cô
liếc về cái sân – qua những người khách du lịch
đang
hoảng sợ và những á thần
đang
đánh nhau – đến rìa chiến trường, nơi
một
cây súng cối lớn
đang
chỉ ra ngoài biển.
Có thể Annabeth tưởng tượng, nhưng khẩu pháo cũ có màu đỏ rực.
cô
chạy về hướng đó.
một
con đại bàng tấn công
cô, nhưng
cô
cúi nhanh xuống và tiếp tục chạy.
không
thứ gì làm
cô
sợ hãi bằng những con nhện.
Các á thần La Mã lập hàng ngũ và
đang
tiến về phía tàu Argo II, nhưng
một
cơn bão
nhỏ
đã
tụ lại
trênđầu họ. Mặc bầu trời vẫn quang đãng quanh họ, sấm sét ầm ầm, chớp lóe lên phía
trên
đám người La Mã. Mưa gió cản họ lại.
Annabeth
không
dừng lại để nghĩ về nó.
cô
đến được cái súng cối và để tay lên mũi nó.
trên
cái chốt đóng mở, Dấu
hiện
Athena sáng lấp lánh – đường viền màu đỏ xung quanh con cú.
“trên
cái súng cối,”
cô
nói. “Dĩ nhiên rồi.”
cô
gỡ các chốt.
không
may. Khốn
thật,
cô
rút con dao găm của mình. Ngay khi Đồng Thiên Thai chạm vào cái chốt, nó co lại và nới lỏng. Annabeth kéo nó ra và xọc ngón tay vào trong ống pháo.
Ngón tay
cô
chạm vào thứ gì đó lạnh ngắt, láng mịn và làm bằng kim loại.
cô
lấy ra
một
cái đĩa
nhỏbằng đồng có kích thước bằng
một
đĩa trà, được khắc chữ tinh tế và có hình minh họa.
cô
quyết định xem xét nó sau.
cô
để nó trong ba lô của mình và quay lại.
“đang
vội sao?” Reyna hỏi.
Vị pháp quan đứng cách đó khoảng ba mét, chiến giáp đầy đủ, tay cầm lao vàng. Hai con chó săn kim loại gầm gừ nhìn về phía
cô.
Annabeth quan sát xung quanh. Họ dường như đơn độc. Trận chiến
đã
dời đến bến cảng. Hy vọng các bạn của
cô
xử việc ngon lành
trên
tàu, nhưng họ phải lên đường ngay lập tức hoặc có nguy cơ bị bắt. Annabeth phải nhanh lên.
“Reyna,”
cô
nói, “những điều xảy ra với trại Jupiter đều là lỗi của Gaea. Eidolon, lũ ám hồn_”
“Tiết kiệm lời giải thích của cậu
đi,” Reyna
nói. “Cậu
sẽ
cần nó cho vụ xét xử.”
Những con chó gầm gừ và tiến về phía trước. Khi đó, vấn đề Annabeth
nói
thật
có vẻ chẳng hề quan trọng với họ.
cô
cố gắng suy nghĩ
một
kế hoạch đào thoát.
cô
tự hỏi mình có thể đấu với Reyna
một-chọi-một
không. Nhưng với lũ con chó kim loại,
cô
chẳng có cơ hội nào.
“Nếu cậu muốn để Gaea chia tách hai trại,” Annabeth
nói, “bọn khổng lồ
sẽ
chiến thắng. Chúng
sẽ
hủy diệt Lã Mã, Hy Lạp, các vị thần, toàn bộ thế giới loài người.”
“Cậu
không
nghĩ là tôi biết điều đó sao?” Giọng Reyna cứng như sắt. “Cậu
sẽ
cho tôi được lựa chọn nào kia chứ? Octavian rất khát máu. Cậu ta điên cuồng thu phục các quân đoàn và tôi
không
thể ngăn chặn được. Đầu hàng
đi. Tôi
sẽ
đưa các cậu về Rome Mới xét xử.
sẽ
không
công bằng. Các cậu
sẽ
bị xử phạt đau đớn. Nhưng đủ để ngăn chặn bạo lực. Octivian
sẽ
không
hài lòng, tất nhiên, nhưng tôi nghĩ tôi có thể thuyết phục những người khác rút lui.”
“Đó
không
phải tại tôi!”
“không
quan trọng!” Reyna ngắt lời. “Ai đó phải trả giá cho những chuyện
đã
xảy ra. Cứ để người đó là cậu. Lựa chọn thế
sẽ
tốt hơn.”
Da Annabeth râm ran. “Tốt hơn cái gì?”
“Sử dụng trí tuệ của cậu,” Reyna
nói. “Nếu cậu trốn thoát được trong hôm nay, chúng tôi
sẽ
không
đuổi bắt nữa. Tôi
nói
cho cậu nghe – thậm chí ngay cả
một
kẻ điên cũng
sẽ
không
vượt biển để đến vùng đất cổ xưa. Nếu Octavian
không
thể trả thù tàu cậu, cậu ta
sẽ
hướng đến Trại Con Lai. Các binh đoàn
sẽkhởi quân
trên
vùng đất của cậu. Chúng tôi
sẽ
san bằng nó.”
Gϊếŧ bọn người La Mã,
cô
nghe được tiếng của mẹ
cô
thúc giục. Chúng
không
bao giờ là đồng minh của con.
Annabeth muốn khóc. Trại Con Lai thực
sự
là ngôi nhà duy nhất
cô
từng được biết đến và để trả giá cho tình bạn,
cô
đã
nói
cho Reyna biết chính xác nơi để tìm nó.
cô
không
thể để trại rơi vào quyền kiểm soát của người La Mã và
đi
xa cách nửa vòng thế giới.
Nhưng nhiệm vụ của họ và mọi thứ
cô
đã
trải qua để mang Percy trở lại…nếu
cô
không
đến vùng đất cổ xưa đó,
sẽ
chẳng còn ý nghĩa gì nữa.
không
những thế, Dấu
hiện
Athena
không
phải dẫn đến phục thù.
Nếu ta có thể tìm được đường về nhà, mẹ
cô
đã
từng
nói, con đường về nhà…
Con
sẽ
sử dụng món quà của mình như thế nào? Aphrodite
đã
từng hỏi. Vì chiến tranh hay hòa bình?
Đây là câu trả lời. Dấu hiệu Athena có thể dẫn
cô
đến đó – nếu
cô
sống sót.
“Tớ
sẽ,”
cô
nói
với Reyna. “Tớ
sẽ
lần theo Dấu hiệu Athena đến Rome.”
Vị pháp quan lắc đầu. “Cậu
không
biết chuyện gì
đang
đợi cậu đâu.”
“Có, tớ biết,” Annabeth
nói. “Mối hận thù giữa hai trại…tớ có thể hàn gắn nó.”
“Ác cảm đó
đã
có từ hàng ngàn năm qua. Làm sao
một
người có thể hàn gắn nó?”
Annabeth ước gì
cô
có thể đưa ra
một
câu trả lời thuyết phục, cho Reyna thấy chương trình 3-D hay là
một
sơ đồ thông minh, nhưng
cô
không
thể.
cô
chỉ biết
cô
phải thử.
cô
nhớ đến ánh mắt hoang mang
trên
khuôn mặt mẹ
cô: Ta phải về nhà.
“Nhiệm vụ phải thành công,”
cô
nói. “Cậu có thể thử ngăn chặn tớ, trong trường hợp đó bọn tớ
sẽ
chiến đấu đến cùng. Hoặc cậu có thể để tớ
đi
và tớ
sẽ
cố gắng cứu cả hai trại. Nếu các cậu phải khởi quân ở Trại Con Lai, ít nhất hãy thử trì hoãn nó. Làm chậm bước
đi
của Octivian.”
Mắt của Reyna nheo lại. “Là
một
cô
con
gái
của nữ thần chiến tranh khác, tớ tôn trọng
sự
táo bạo của cậu. Nhưng nếu cậu rời khỏi bây giờ, cậu
đã
đẩy trại của cậu tới bước diệt vong.”
“Đừng quá xem thường Trại Con Lai,” Annabeth cảnh báo.
“Cậu chưa bao giờ thấy binh đoàn trong các trận chiến,” Reyna phản đối.
Ngoài bến cảng,
một
giọng
nói
quen thuộc hét lên trong gió: “Gϊếŧ chúng! Gϊếŧ hết chúng
đi!”
Octivian
đã
sống sót và
đang
bơi trong cảng. Cậu ta núp phía sau vệ sĩ của mình, la hét cỗ vũ những á thần La Mã tấn công con tàu, giữ chặt khiên của họ để làm lệch hướng các cơn bão dữ dội xung quanh mình.
trên
boong tàu Argo II, Percy và Jason đứng cạnh nhau, kiếm họ giao nhau. Annabeth cảm nhận
sự
náo nức lan đến cột sống của
cô
khi
cô
nhận ra hai chàng trai
đang
làm việc như
một, triệu hồi bầu trời và biển cả thực
hiện
mệnh lệnh của mình. Nước và gió khuấy vào nhau. Sóng trào dâng đánh vào thành lũy và chớp lóe lên. Những con đại bàng khổng lồ bị đánh bật khỏi bầu trời. Đống đổ nát của chiếc phi xa cháy trong nước và HLV Hedge đung đưa
một
cái nỏ, thực
hiện
mấy cú bắn bừa vào những con chim La Mã khi chúng bay
trên
trời.
“Cậu thấy chưa?” Reyna
nói
một
cách cay đắng. “Ngọn giáo
đã
được phóng
đi. Chúng ta
đang
có chiến tranh.”
“sẽ
không
nếu tớ thành công,” Annabeth
nói.
Biểu
hiện
của Reyna giống khi ở trại Jupiter, khi
cô
nhận thấy Jason
đã
có
cô
gái
khác. Vị pháp quan quá
cô
độc, quá cay đắng và bị phụ lòng tin rằng mọi thứ có thể đúng đắn với
cô
một
lần nữa. Annabeth chờ
cô
tấn công.
Thay vào đó, Reyna búng tay. Hai con chó kim loại lùi lại. “Annabeth Chase,”
cô
nói, “lần sau chúng ta gặp lại,
sẽ
là kẻ thù
trên
chiến trường.”
Vị pháp quan quay người và bước ngang qua thành lũy, những con chó săn theo sau
cô.
Annabeth lo sợ đó là
một
trò đùa, nhưng
cô
không
có thời gian để nghi ngờ.
cô
chạy đến chỗ con tàu.
Những cơn gió đập vào người La Mã dường như
không
ảnh hưởng đến
cô.
Annabeth chạy nước rút về phía họ. Octivian hét lên, “Ngăn
cô
ta lại!”
một
cây giáo bay ngang tai
cô. Tàu Argo II
đã
chuẩn bị rời cảng. Piper đứng ở ván cầu, tay
cô
vươn ra.
Annabeth nhảy lên và nắm lấy tay Piper. Cái ván cầu rơi xuống biển, hai
cô
gái
đổ nhào lên boong.
“đi!” Annabeth la lên. “đi,
đi,
đi
thôi!”
Động cơ ầm ầm phía dưới
cô. Các mái chèo khuấy động. Jason đổi hướng gió và Percy gọi
một
cơn sóng khổng lồ nâng con tàu lên cao hơn cả bức tường pháo đài rồi đẩy họ ra biển. Ngay khi tàu Argo II đạt vận tốc tối đa, Fort Sumter chỉ còn là
một
vệt mờ phía xa xa và họ
đang
chạy đua
trên
những con sóng đến vùng đất cổ xưa.
[1] Mái hiên (từ tiếng Ý) là
một
cổng vòm dẫn đến lối vào của
một
tòa nhà, hoặc mở rộng như
mộthàng cột, với
một
cấu trúc mái nhà
trên
một
lối
đi, được hỗ trợ bởi các cột hoặc được bao bọc bởi những bức tường. Ý tưởng này
đã
được sử dụng rộng rãi trong Hy Lạp cổ đại và có ảnh hưởng đến nhiều nền văn hóa, bao gồm cả các nền văn hóa phương Tây.
[2] Kool-Aid là
một
nhãn hiệu thức uống sỡ hữu bởi Kraft Foods.
[3] Nhện tarantula được coi là
một
trong những loài nhện lớn và lông lá nhất thế giới. Chúng có thể đạt đến độ dài
trên
10cm khi trưởng thành. Tên của nhện tarantula dựa
trên
một
điệu nhảy tarantella của người da đỏ vùng Amazon. Sở dĩ nó có tên như vậy là vì khi bị nó cắn, người ta đau đớn phát điên lên và nhảy chồm chồm như lên cơn dại để quên
đi
sự
đau buốt mà dường như giảm được rất nhiều khi cộng thêm với sức nóng của đống lửa.