*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.ĐẾN KHI THẤY BỨC TƯỢNG GÂY NỔ, Annabeth vẫn nghĩ
cô
đã
được chuẩn bị cho mọi thứ.
cô
đi
đi
lại lại quanh bàn
trên
tàu bay của họ, tàu
Argo II, kiểm tra
đi
kiểm tra lại mấy cái nỏ phóng tiễn
[1]
để chắc chúng
đã
bị khoá lại.
cô
ngước nhìn kiểm tra cho chắc lá cờ trắng “Chúng tôi đến trong hoà bình” vẫn còn phấp phới
trên
cột buồm.
cô
xét lại kế hoạch với những người khác trong đoàn ___ kế hoạch dự phòng rồi kế hoạch dự phòng cho kế hoạch dự phòng nữa.
Quan trọng nhất,
cô
đã
đẩy người bảo hộ cuồng-chiến-tranh của họ, HLV Gleeson Hedge, ra
một
bên và khuyến khích ông nghỉ
một
sáng xem buổi chiếu lại giải vô địch các môn võ phối hợp. Điều cuối cùng họ cần khi bay
trên
một
tàu chiến Hy Lạp màu nhiệm vào
một
trại La Mã thù địch nguy hiểm là
một
thần rừng trung cổ mặc đồ thể thao vung dùi cui và hét to “Chết!”
Mọi thứ có vẻ
đã
vào lề vào lối. Dù gì cơn ớn lạnh bí
ẩn
mà
cô
vẫn cảm thấy từ khi tàu chạy
đã
tiêu tan, ít nhất là vào lúc này.
Tàu chiến hạ xuyên qua các đám mây nhưng Annabeth
không
ngừng băn khoăn. Lỡ việc này là
một
ý tồi
thì
sao? Lỡ người La Mã hoảng sợ và tấn công ngay khi thấy họ
thì
sao?
Tàu
Argo IIrõ
ràng trông chẳng thân thiện gì. Dài hai trăm bộ với phần thân mạ đồng, gắn nỏ ở cả hai phía trước sau,
một
con rồng kim loại chói lọi làm đầu tàu và hai nỏ phóng tiễn có gắn bánh xe giữa tàu có thể phóng tia chớp đùng đoàng đủ mạnh đánh nổ xuyên cả bê tông… ừm, đó là cách thích hợp nhất cho
một
màn gặp-gỡ-và-chào-hỏi với những người láng giềng.
Annabeth
đã
cố cho họ chút thể diện rồi.
cô
đã
yêu
cầu Leo gửi
một
trong những phát minh đặc biệt của cậu__một cuộn phim hình ba chiều
[2]
___để báo cho những bạn của họ trong trại. Như hy vọng, tin nhắn
đã
thông suốt. Leo từng muốn vẽ
một
lời nhắn khổng lồ giữa thân tàu___
XIN CHÀOvới
mộtkhuôn mặt cười___ nhưng Annabeth
đã
bác bỏ ý đó.
cô
không
dám chắc là người La Mã có khiếu hài hước đâu.
Giờ
thì
đã
quá muộn để quay lại.
Những đám mây tan dần quanh thân tàu, để lộ tấm thảm vàng xanh của Vùng Đồi Oakland phía dưới họ. Annabeth nắm chặt
một
trong những tấm khiên đồng xếp thành hàng bên lan can mạn phải tàu.
Ba người bạn cùng nhóm
cô
đã
vào vị trí.
Ở sàn lái phía đuôi tàu, Leo lao
đi
như
một
kẻ điên, kiểm tra mấy cái đồng hồ đo và đòn bẩy sức. Phần lớn những người lái tàu hẳn
đã
phải hài lòng với
một
trục lái hay
một
bánh lái rồi. Còn Leo lại lắp đặt thêm
một
bảng điều khiển, màn hình, bộ phận kiểm soát
không
lực từ
một
chiếc Learjet,
một
màn
âmthanh dubstep và
một
máy cảm biến kiểm soát chuyển động từ
một
chiếc Nintendo Wii nữa. Cậu có thể quay tàu bằng cách kéo van bướm, phóng vũ khí bằng cách chơi
một
album hay giương buồm bằng cách lắc
thật
nhanh cái điều khiển Wii của mình. Dù với tiêu chuẩn á thần, Leo vẫn bị rối loạn tăng động giảm chú ý nghiêm trọng.
Piper
đi
lại và xuất
hiện
giữa cột buồm chính cùng những nỏ bắn đá, tự tập phần thoại của mình.
“Hạ vũ khí của cậu xuống,”
cô
than vãn, “Chúng ta chỉ muốn
nói
chuyện thôi.”
Lời
nói
mê hoặc của
cô
thật
mạnh, từng lời trôi qua phía Annabeth, làm
cô
tràn ngập mong ước muốn bỏ dao găm xuống và có
một
cuộc
nói
chuyện lâu dài tốt đẹp.
Là
một
đứa con của Aphrodite, Piper rất cố gắng để giảm tối đa vẻ đẹp của mình. Hôm nay,
cô
vận
mộtchiếc quần jeans tơi tả, đôi giày mềm mòn vẹt và áo tank top
[3]
có hình Hello Kitty màu hồng. (Cứ như trò đùa, dù vậy Annabeth chẳng bao giờ có thể chắc chắn là mình hiểu nổi Piper.) Mái tóc nâu bồng bềnh của
cô
được tết thả xuống bên phải với
một
nhánh lông đại bàng.
Rồi đến bạn trai của Piper__Jason. Cậu đứng chỗ mũi bục nâng nỏ, nơi những người La Mã có thể dễ dàng phát
hiện
ra. Khớp ngón tay cậu trắng bệch đặt
trên
cán thanh kiếm vàng của mình.
nói
cách khác
thì
cậu trông khá bình tĩnh với
một
người
đang
tự biến mình thành mục tiêu. Ngoài quần jeans và chiếc áo phông màu cam của Trại Con Lai, cậu mặc thêm
một
chiếc toga[4]
và
một
áo choàng màu tím__biểu tượng cho cấp bậc cũ của cậu là Pháp quan. Với mái tóc vàng gợn-theo-gió và đôi mắt xanh lạnh lùng, cậu trông hoàn toàn đẹp trai
một
cách nghiêm nghị và tự chủ__đúng như kiểu đẹp
một
cậu con trai của Jupiter nên có. Cậu
đã
lớn lên ở Trại Jupiter nên hy vọng rằng khuôn mặt quen thuộc của cậu
sẽ
khiến những người La Mã chần chừ
không
thổi tung con tàu ra khỏi bầu trời.
Annabeth cố giấu, nhưng
cô
vẫn
không
thể hoàn toàn tin tưởng
anh
chàng này. Cậu tỏ ra quá hoàn hảo__luôn theo đúng luật, luôn làm những việc ngay thẳng. Cậu ta thậm chí còn
trôngquá hoàn hảo. Tận sâu trong tâm trí mình,
cô
có
một
ý nghĩ rầy rà: Có khi nào đây là
một
trò lừa đảo và cậu ta phản bội chúng ta? Lỡ như chúng ta giương buồm đến Trại Jupiter và cậu ta bảo,
Này, người La Mã! Lại xem những tù binh và con tàu tuyệt vời mà tôi mang đến cho các cậu này!Annabeth nghi ngờ điều đó
sẽ
xảy ra. Tuy thế,
cô
không
thể nhìn cậu ta mà
không
thấy đắng miệng. Cậu
đã
là
một
phần trong “chương trình trao đổi” bắt buộc để giới thiệu hai trại với nhau. Vị Nữ Hoàng Khó chịu nhất
cô
từng thấy, Nữ Hoàng của Olympus,
đã
thuyết phục những vị thần khác rằng hai giống nòi con cái họ__Hy Lạp và La Mã__phải kết hợp sức mạnh để cứu thế giới khỏi nữ thần độc ác Gaea, kẻ
đang
thức dậy từ lòng đất cùng những đứa con khổng lồ gớm ghiếc của mụ.
không
hề báo trước, Hera
đã
kéo Percy Jackson, bạn trai của Annabeth
đi, xoá sạch ký ức của cậu và gửi cậu đến trại La Mã. Trong cuộc trao đổi, người Hy Lạp
đã
được Jason. Chẳng có lỗi gì là của Jason cả; những mỗi lần Annabeth thấy cậu,
cô
lại nhớ tới việc mình
đã
nhớ Percy đến thế nào.
Percy…người ở đâu đó ngay dưới họ lúc này.
Ôi, thần thánh ơi. Hoảng loạn dâng trào trong lòng
cô.
cô
dằn nó xuống.
cô
không
thể vượt qua được.
Mình là
một
đứa con của Athena,
cô
tự nhủ.
Mình phải bám sát kế hoạch và
không
được sao lãng.
cô
lại cảm thấy lần nữa__cái ớn lạnh quen thuộc, cứ như
một
người tuyết bị tâm thần
đang
bám theo sau
cô
và quan sát từng hành động của
cô.
cô
quay lại, nhưng chẳng ai ở đó cả.
Chắc do
cô
lo quá đấy thôi. Dù sống trong
một
thế giới của các vị thần và những con quái vật, Annabeth
không
thể tin được
một
con tàu chiến mới toanh lại bị ám. Tàu
Argo IIđược bảo vệ kĩ càng. Những chiếc khiên bằng Đồng Thiên Thai dọc lan can được ếm bùa chống quái vật và thần rừng
trên
thuyền của họ, Coach Hedge,
sẽ
đánh hơi được những kẻ
không
mời mà đến.
Annabeth ước gì
cô
có thể cầu xin mẹ mình chỉ dẫn, nhưng bây giờ điều đó là
không
thể.
không
thể kể từ tháng trước,
cô
đã
có
một
cuộc gặp gỡ kinh khủng với mẹ mình và nhận được món quà tệ nhất trong đời mình…
Cái lạnh càng siết gần.
cô
nghĩ
cô
đã
nghe thấy
một
giọng kinh tởm trong gió,
đang
cười. Mọi bắp cơ trong người
cô
căng cứng. Thứ gì đó sắp trở nên sai lầm trầm trọng.
cô
suýt nữa
yêu
cầu Leo đảo ngược hành trình. Ngay khi ấy, ở thung lũng phía dưới, tiếng tù và vang lên. Người La Mã
đã
phát
hiện
ra họ.
Annabeth nghĩ
cô
biết
sẽ
gặp phải chuyện gì. Jason
đã
mô tả trại Jupiter cho
cô
rất chi tiết. Nhưng
côvẫn khó tin nổi vào mắt mình. Bao quanh bởi Oakland Hills, thung lũng ít nhất phải gấp đôi Trại Con Lai.
một
con sông
nhỏ
uốn khúc quanh ở
một
bên và cuộn vào giữa trung tâm như
một
chữ
Ghoa, đổ vào
một
hồ nước xanh lóng lánh.
Ngay dưới con tàu, khuất sau bờ hồ nước, thành Rome Mới phản chiếu dưới ánh mặt trời.
cô
nhận ra những địa điểm mà Jason
đã
nhắc tới với cô___trường đua, Coliseum, những mái đền và vườn hoa, vùng phụ cận của Vùng Đồi Seven với những con phố quanh co, những biệt thự sặc sỡ và những khu vườn đầy hoa.
cô
thấy dấu vết của trận chiến gần đây với
một
đội quân quái vật. Mái vòm vỡ tung
trên
một
toà nhà mà
cô
tin là Viện Nguyên Lão. Chỗ tập trung nơi rộng rãi nơi quảng trường
đã
lỗ chỗ toàn những hố là hố. Vài vòi phun nước với những bức tượng đổ nát.
một
tá thiếu niên mặc toga
đang
ùa ra khỏi Viện Nguyên Lão để xem tàu
Argo IIcho được
rõ
hơn. Nhiều người La Mã nữa xuất
hiện
từ những cửa hàng và các quán cà phê, trố mắt và cứ chỉ trỏ khi con tàu đáp xuống.
Khoảng nửa dặm về phía tây, chỗ những chiếc tù và
đang
đựợc thổi lên là
một
công
sự
La Mã nằm
trênmột
ngọn đồi. Nó trông hệt như
một
hình minh hoạ Annabeth từng thấy trong những cuốn lịch sử quân sự___với những đường rãnh phòng ngự có chông nhọn, tường cao và những chòi canh trang bị nỏ phóng tiễn loại
nhỏ
[5]
. Phía trong, giữa những hàng doanh trại trắng hoàn hảo nằm
một
con đường chính__đường Via Principalis
[6].
một
đội hình hàng dọc các á thần xuất
hiện
từ những cánh cổng, giáp và giáo lấp loáng khi họ vội vàng hướng tới thành phố. Giữa hàng ngũ họ là
một
con voi chiến thực thụ.
Annabeth muốn đỗ tàu
Argo IItrước khi các đội quân kéo đến, nhưng mặt đất vẫn còn cách vài trăm bộ phía dưới.
cô
lướt nhìn đám đông, mong thoáng thấy Percy đâu đó.
Rồi cái gì đó phía sau
cô
nổ
BÙM!Vụ nổ gần như đánh
cô
văng khỏi thuyền.
cô
quay cuồng nhận thấy mình
đang
mắt đối mắt với
một
bức tượng giận dữ,
“không
chấp nhận nổi!” ông ta hét lên.
rõ
ràng là ông ta
đã
xuất
hiện
sau vụ nổ, ngay kia
trên
cái bàn. Khói lưu huỳnh vàng khè toả ra từ vai ông. Than xỉ lốp bốp quanh mái tóc xoăn của ông. Từ thắt lưng trở xuống, ông chẳng là gì ngoài
một
bệ đá cẩm thạch vuông. Từ thắt lưng trở lên, ông là
một
con người cơ bắp trong bộ toga khắc trang trí.
“Ta
sẽ
khôngcho phép vũ khí trong Đường Pomerian!” ông tuyên bố với
một
giọng giáo huấn om sòm. “Ta
chắc chắnsẽ
không
cho phép đồ Hy Lạp.”
Jason phóng tầm mắt sang Annabeth như bảo,
Để mình lo.
“Terminus, “ cậu
nói. “Là tôi. Jason Grace.”
“Ồ, ta nhớ ra
cậurồi, Jason!” Terminus càu nhàu. “Ta nghĩ cậu từng có ý thức tốt hơn là
đi
giao thiệp với kẻ thù của Rome!”
“Nhưng họ
không
phải kẻ thù___”
“Đúng vậy,” Piper nhảy vào. “Chúng tôi chỉ muốn
nói
chuyện thôi. Nếu chúng tôi có thể__”
“Ha!” bức tượng cáu kỉnh “Đừng thử lời
nói
mê hoặc với
ta,quý
cô
trẻ ạ. Và bỏ con dao găm đó xuống trước khi ta hất tung nó khỏi tay
cô!”
Piper liếc nhìn con dao găm bằng đồng của mình, thứ mà
cô
hiển nhiên
đã
quên rằng mình
đang
cầm nó. “Ừm…được thôi. Nhưng thế nào ông hất nó
đi
được? Ông còn chẳng có lấy
một
cánh tay.”
“Hỗn xược!” Có
một
tiếng
BỐPvà ánh chớp vàng loé lên. Piper rú lên đánh rơi con dao găm, thứ
đangbốc khói và toé lửa.
“May cho
cô
là ta mới vừa trải qua
một
trận chiến,” Terminus tuyên bố. “Nếu ta
đang
còn đầy đủ sức mạnh ta
đã
làm nổ cái đồ quái quỷ này khỏi bầu trời rồi!”
“Giơ tay lên.” Leo bước tới trước, ve vẩy cái điều khiển Wii. “Phải ông vừa gọi con tàu của tôi đồ quái quỷ
không? Tôi
biếtông
đã
không
làm thế mà?
Cái ý nghĩ Leo có thể tấn công bức tượng với thiết bị chơi game
đã
đủ để tách Annabeth khỏi cơn sốc.
“Bình tĩnh lại cả
đi.”
cô
giơ tay để cho thấy
cô
không
hề có vũ khí. “Tôi biết ngài là Terminus, vị thần của các ranh giới. Jason bảo tôi rằng ngài bảo vệ thành Rome Mới, phải
không? Tôi là Annabeth Chase, con
gái
của___”
“Ồ, ta biết
cô
làai!” Bức tượng giận dữ nhìn
cô
bằng đôi mắt trắng trống rỗng. “một
đứa con của
Athena,bản thể Hy Lạp của Minerva. Nhục nhã! Bọn Hy Lạp các người
không
có chút suy nghĩ đúng đắn gì sất. Người La Mã bọn ta biết chỗ thích hợp cho nữ thần
đó.”
Annabeth nghiến chặt quai hàm lại. Bức tượng này
không
dễ gì giao tiếp. “Chính xác
thì
ông có ý gì, nữ thần
đó?Với lại cái gì mà
thật
nhục nhã___”
“Phải!” Jason ngắt lời. “Dù sao
thì, Terminus, chúng tôi ở đây trong
một
sứ mệnh hoà bình. Chúng tôi muốn được cho phép hạ cánh để có thể___”
“không
thể được!” vị thần rít lên. “Hạ vũ khí của các người xuống và đầu hàng
đi! Ra khỏi thành phố của ta ngay lập tức!”
“Thế là cái quái gì?” Leo hỏi. “Đầu hàng hay là
đi?”
“Cả hai!” Terminus
nói. “Đầu hàng, rồi
đi
đi. Ta
đang
vả vào mặt các người khi hỏi những câu ngu ngốc đến thế, đồ thằng nhóc nhố nhăng! Ngươi
không
cảm thấy thế sao?”
“Wow.” Leo chăm chú vào Terminus với vẻ thích thú chuyên nghiệp. “Ông
đang
hơi bị kích động quá đấy. Ông có bánh răng nào trong đó cần nới lỏng
không? Tôi có thể xem qua cho.”
Cậu đổi cái điều khiển Wii thành
một
cái tuốc nơ vít từ thắt lưng dụng cụ thần kỳ và gõ
nhẹ
lên cái bệ tượng.
“Dừng việc đó lại!” Terminus nhấn mạnh.
một
vụ nổ
nhỏ
nữa khiến Leo làm rơi cái tuốc nơ vít của mình. “Vũ khí
không
được cho phép ở đất La Mã trong Đường Pomerian.”
“Cái gì?” Piper hỏi.
“Ranh giới của thành phố,” Jason giải thích.
“Và cả con tàu này là
một
vũ khí!” Terminus
nói. “Các người
không
thể hạ cánh!”
Phía dưới thung lũng, quân đoàn tiếp viện
đã
đi
được nửa đường tới thành phố. Đám đông ở quảng trường
rõ
ràng là
đã
đông hơn
một
trăm rồi. Annabeth lướt qua những khuôn mặt và…ôi trời.
cô
thấy cậu ấy. Cậu
đang
bước lại phía con thuyền với hai cánh tay khoác vai hai đứa trẻ khác như thể họ là những người bạn thân nhất của mình vậy__một
anh
chàng với mái tóc đen cắt sát đầu và
một
cô
gái
đội mũ kỵ binh La Mã. Percy trông
thật
thoải mái,
thật
vui vẻ. Cậu mặc áo choàng tím như của Jason___dấu hiệu của
một
Pháp quan.
Tim Annabeth đập theo
một
nhịp điệu thường lệ.
“Leo, dừng tàu lại,”
cô
ra lệnh.
“Gì cơ?”
“Cậu nghe tôi rồi đấy. Giữ chúng ta ở đúng chỗ ta
đang
ở.”
Leo đẩy cái điều khiển của mình ra và giật mạnh lên
trên. Tất cả chín mươi mái chèo dừng hẳn lại tại chỗ. Con tàu ngừng hạ độ cao.
“Terminus,” Annabeth
nói, “chẳng có luật nào cấm lơ lửng
trênRome Mới, phải
không?”
Bức tượng cau mày. “Ờ,
không…”
“Chúng tôi có thể giữ con tàu ở
trên
cao,” Annabeth
nói. “Chúng tôi
sẽ
sử dụng
một
chiếc thang dây để xuống quảng trường. Bằng cách đó, con tàu
sẽ
không
ở trong đất La Mã. Đừng căn cơ quá thế.”
Bức tượng có vẻ như
đang
cân nhắc điều này. Annabeth tự hỏi ông ta có
đang
gãi cằm với đôi tay tưởng tượng
không.
“Ta thích căn cơ,” ông thừa nhận. “Nhưng vẫn…”
“Tất cả vũ khí của chúng tôi để lại
trên
tàu,” Annabeth hứa hẹn. “Tôi cho rằng người La Mã__kể cả những đội quân tiếp viện
đang
đến chỗ chúng tôi kia___cũng
sẽ
phải tôn trọng luật của ngài trong Đường Pomerian nếu ngài bảo họ làm vậy đúng
không?”
“Tất nhiên!” Terminus
nói. “Trông ta có giống người dung thứ cho những kẻ phá luật
không
hả?”
“Ừm, Annabeth…” Leo
nói. “Cậu có chắc đây là ý hay
không?”
cô
nắm tay lại để giữ chúng khỏi run. Cảm giác ớn lạnh ấy vẫn còn đó. Nó lướt qua ngay phía sau
cô
và giờ Terminus
không
còn la hét rồi cho nổ lung tung nữa.
cô
nghĩ mình có thể nghe thấy tiếng cười
hiệnhữu, như thể thích thú lắm vì
sự
lựa chọn ngốc nghếch của
cô.
Nhưng Percy ở dưới kia…cậu ấy rất gần.
cô
phảiđến được chỗ cậu.
“sẽ
ổn thôi,”
cô
nói. “không
ai được mang theo vũ khí. Chúng ta có thể
nói
chuyện trong hoà bình. Terminus
sẽ
đảm bảo mỗi bên đều tuân theo luật.”
cô
nhìn bức tượng cẩm thạch. “Chúng ta đạt được thoả thuận rồi chứ?”
Terminus hít vào. “Tôi tin là như vậy. Giờ
thì. Các người có thể trèo xuống thang vào Rome Mới, con
gáicủa Athena ạ.
Làm ơncố đừng huỷ diệt thành phố của ta nhé.”
[1] từ gốc: ballista, số nhiều ballistae, máy bắn đá thời cổ của Hy Lạp và La Mã, khá giống cái nỏ nên mình dịch như thế
[2] Từ gốc: holographic, xem thêm ở
đây
[3] áo kiểu ba lỗ, trông nó thế này
[4] áo choàng của người La Mã cổ, đẹp dã man
[5] từ gốc: scorpion ballista(e), là loại
nhỏ
hơn so với ballista(e) thông thường
[6] trong tiếng La Mã cổ cũng có nghĩa là đường chính