Chương 8.2: Lời hứa

" Cô không cần chứng minh bất cứ điều gì với tôi , tất cả những gì tôi muốn là sự an toàn của một đứa con của thần " Cha vỗ đầu cô một cách thân thương . Và tôi sẽ an toàn , tôi hứa" .

Anh thở dài và đi về phía cô với một nụ cười buồn , " cô đã yêu cầu tôi nói dối mọi người về danh tính của cô và tôi chỉ đồng ý vì động cơ của cô là không sai nhưng sử dụng nơi trú ẩn của một người với danh tính sai thì phải . Anh vỗ đầu cổ , " nói dối với người chăm sóc và bảo vệ cô là sai , Scarlett . "

Scarlett , với đôi mắt khẩn cầu , " xin cha , con tuyệt vọng , người chồng quái dị của con sẽ gϊếŧ từng người trong số các con nếu hắn phát hiện ra tất cả các bạn đã giúp con trốn ". Cô lắc đầu từ chối , " Tôi không thể để chuyện đó xảy ra với tất cả các người" .

" Tôi sẵn sàng chết vì lòng tốt , con ạ ".

Nhưng tôi từ chối là lý do cho cái chết của con" Anh ta gật đầu sau một thời gian dài im lặng giữa họ , " vậy hứa với ta rằng , khi con đã tin tưởng chủ nhân của mình đủ " , anh ta nhìn cô chăm chú , " khi ý định thực sự của anh ta đối với con đã rõ ràng , hãy nói cho anh ta biết sự thật về danh tính của con "

Lông mày cô ấy nhíu lại khó hiểu , " cha- cha nói gì vậy ? "

Anh ấy nói một lần nữa , " hãy nói cho anh ta biết sự thật của con khi thời điểm thích hợp đến và ta chắc chắn anh ta sẽ giúp con thân yêu . "

" Nhưng mà ... "

" Không , Scarlett , đây là điều đúng đắn duy nhất và con phải làm ".

Và cô chấp nhận điều kiện của anh ta vì bây giờ cô không thể làm trái lời người đàn ông duy nhất đã thể hiện lòng thương xót và quan tâm trong cuộc đời cô . " Được rồi cha , con sẽ làm như lời cha nói " .

Chúa có thể ban phước cho bạn trong cuộc hành trình mới của cuộc sống " .

Bây giờ , tất cả những gì cô ấy cần làm là giành được sự tin tưởng của Ezra và nói cho anh ta biết sự thật của cô ấy khi thời điểm thích hợp đến .

Tiếng chuông cửa vo ve vang vọng khắp ngôi nhà cho thấy có thể một người đã bước vào tầng . Với trái tim đang chờ đợi , cô đi về phía phòng khách và đứng ở góc nơi có thể nhìn thấy cửa trước .

Cô thở phào nhẹ nhõm khi cánh cửa tự mở ra và Jones bước vào , mắt anh đổ dồn vào cô và nở một nụ cười thật tươi . " Chào buổi sáng , Stella". Cô đang căng thẳng vì nghĩ ai đó không rõ đã bước vào nhưng bây giờ cô bình tĩnh đứng nhìn khuôn mặt quen thuộc .

" Đó phải là cô Robinson " .Anh ấy nói với một nụ cười kín kẽ mặc dù cô ấy đã bình tĩnh khi nhìn thấy một khuôn mặt quen thuộc nhưng bây giờ cô ấy khó chịu với sự hiện diện của anh ấy . Sự táo bạo mà anh ấy phải gọi cô ấy trên cơ sở tên đầu tiên mặc dù họ không gần gũi khiến cô ấy khó chịu . Anh ta không có cách nào để thể hiện các nghi thức chuyên nghiệp .

" Xin lỗi , tôi không làm các thủ tục với một người phụ nữ xinh đẹp như cô " Anh ta vừa nói vừa cười khúc khích , điều đó không làm cô hài lòng dù chỉ một chút . " Vì vậy , cô đã sẵn sàng cho chuyến đi đến Knight Industries ? "

Cô lắc đầu với anh , " không , chỉ cần cho tôi năm phút và tôi sẽ thay đồ . Cô quay lại để rời đi nhưng dừng lại để hỏi anh câu hỏi mà cô có trong đầu . " Có phải cô hầu gái trước , ý tôi là Georgina , từng đến thăm ngài Knight để ăn trưa không ? "

Anh ta lắc đầu , " không , anh ta thường gọi món từ nhà hàng mà anh ta làm chủ ".

" Nhưng tại sao lúc đó anh ấy lại yêu cầu tôi mang bữa trưa cho anh ấy ? " Cô tò mò hỏi Jones nào , chỉ mỉm cười với cô ấy một cách kỳ lạ .

" Có lẽ anh ấy thích cảnh anh ấy nhận được ". Jones nói , khiến cô ấy rùng mình không mong muốn.