Truyện được dịch và đăng duy nhất ở truyenhdt.com vui lòng không mang truyện đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý của tác giả
Tôi đi theo anh ta đến đây, nghĩ rằng đó chỉ là một cuộc đi bộ đơn giản, nhưng cha tôi đã đi khắp con phố cao cấp này để mua mọi thứ tôi nhìn vào.
"Quá nặng nề."
Tất nhiên, mua sắm là một phần trong kế hoạch "Cuộc sống mới"của tôi, nhưng mua những thứ thiếu suy nghĩ như thế này thì không. Tôi đã lên kế hoạch để có được những thứ phù hợp với sở thích của tôi sau khi tất cả.
"Ông ấy đang thử thách sự kiên nhẫn của tôi để xem tôi sẽ phản ứng như thế nào?"
Nếu có thể, tôi chỉ muốn bỏ tất cả mọi thứ và về nhà.
Nhưng trên thực tế, tôi chỉ là con gái của một công tước không thể tự đứng trên đôi chân của mình. Không có lý do gì để tôi không tuân theo ý muốn của cha tôi.
"Vâng, đó là lỗi của tôi vì không có khả năng."
Khi tôi thở dài, một cái gì đó đã được đẩy trước mặt tôi.
Ồ, đó là con thỏ sứ trông kỳ quái mà tôi đã nhìn thấy trong cửa hàng trước đó.
"Nếu tôi tiết lộ đó là một sai lầm... Có lẽ tôi sẽ gặp rắc rối, phải không?"
Không còn lựa chọn nào khác, tôi chấp nhận hình ảnh khi nghe cha tôi nói.
"Đi thôi."
Vì một số lý do, cha tôi trông thoải mái hơn bình thường một chút, đến mức người ta có thể nghĩ rằng điều gì đó tốt đẹp đã xảy ra.
"Vâng, nó chắc chắn không phải là từ làm phiền tôi như thế này, có lẽ nó là như vậy."
Tôi thở dài trong khi liếc nhìn những người khuân vác. Có vẻ như cha tôi là kiểu người giải tỏa căng thẳng bằng cách mua sắm. Cẩn thận để không làm hỏng tâm trạng, tôi thận trọng đi phía sau anh ta.
Ngay lúc đó, một người nào đó đã xuất hiện trong tầm nhìn.
"Một người phụ nữ... Nhưng cô ấy đang đeo một thanh kiếm?"
Trong đế quốc của chúng ta, nơi phân biệt giới tính là rất thực tế, thật khó để người ta không nhận thấy một người phụ nữ đi bộ xung quanh với một thanh kiếm vì đó là một cảnh tượng hiếm thấy.
"Tôi nghĩ rằng số lượng nữ kiếm sĩ đã giảm kể từ khi đội trưởng của đội cận vệ hoàng gia của Hoàng hậu trước đó, Yulia, mất tích."
Có lẽ đó là bởi vì đó là lần đầu tiên trong một thời gian của tôi nhìn thấy một nữ kiếm sĩ ở thủ đô?
Mặc dù mọi người đã nói về nó, tôi nghĩ rằng sẽ thật tuyệt nếu một ngày nào đó sẽ có nhiều nữ kiếm sĩ hoạt động trở lại.
"Đợi ở đây một chút."
Tôi nhìn cha tôi đến gần người phụ nữ.
"Họ có biết nhau ?"
Ngay khi họ biến mất khỏi tầm nhìn, tôi cảm thấy sự thay đổi trong sự chú ý của những người xung quanh tôi.
"Vừa rồi, đó không phải là Công tước Floyen sao?"
Tôi bắt đầu nghe thấy những lời thì thầm và có vẻ như họ đang nhìn tôi - thật khó chịu.
"Ah, tôi muốn đi đến một nơi nào đó yên tĩnh và nghỉ ngơi..."
Khi tôi bắt đầu xáo trộn ở đâu đó, Geraldine, anh họ và người bảo vệ của tôi, gọi tôi,
"Juvellian. Người nghĩ người sẽ đi đâu?"
Gặp ánh mắt của Geraldine, tôi cau mày khi tôi cảm thấy rằng họ dường như truyền đạt suy nghĩ của anh ấy về cách tôi có thể sẽ gây ra một số rắc rối.
"Có rất nhiều con mắt ở đây, thưa ngài Geraldine, ngài không nên nói chuyện với tôi một cách tình cờ như vậy."
Anh ta có vẻ giật mình bởi sự mắng mỏ của tôi, nhưng với một khuôn mặt xấu hổ, anh ta nhanh chóng sửa chữa chính mình,
"Người đang cố đi đâu vậy, tiểu thư?"
"Có một cái gì đó tôi muốn mua ở đó."
Theo ngón tay tôi chỉ vào một cửa hàng góc thưa thớt dân cư, khuôn mặt Geraldine cứng lại.
"Thật sự... Người muốn đến đó chứ?"
Nhìn thấy biểu hiện kỳ lạ của anh ta, tôi quay lại nhưng ngay lập tức đóng băng.
"Ha, trong tất cả mọi thứ... Tại sao tôi phải chọn một nơi như vậy?"
Trong khi tôi đang hối hận về hành động của mình, Geraldine nói với giọng mỉa mai,
"Tôi sẽ tôn trọng sở thích của tiểu thư."
Tôi không thể nói đó không phải là sở thích của tôi vào thời điểm này, vì vậy tôi chỉ gật đầu đáp lại.
"Cảm ơn."
Bước vào cửa hàng với Geraldine, chúng tôi được chào đón bởi một người đàn ông có ngoại hình giống như một con gấu.
"Chào... Ồ? Tại sao một thiên thần như vậy đi lạc cửa hàng của tôi vậy?"
Ngay cả khi đó là một cửa hàng bẩn thỉu mà tôi vừa bước vào, tôi vẫn xấu hổ khi nhận được lời khen ngợi quá mức như vậy.
"À, anh thấy đấy...".
"Anh đến mua cái gì đó à?"
"Tôi không nghĩ rằng tôi có thể nói rằng tôi không ở đây để mua bất cứ thứ gì..."
Tôi liếc nhìn Geraldine, nhưng thấy anh ta bị phân tâm bởi một thứ khác.
"Ôi, cái găng tay này! Tôi thích nó."
Tôi trừng mắt nhìn Geraldine, người đã bị phân tâm khi có ai đó đến bên cạnh tôi.
"Bao nhiêu?"
Mặc dù anh chỉ nói hai từ, giọng nói ảm đạm đủ lạnh để làm cho đầu gối của một người run rẩy. Liếc sang một bên, tôi thấy một người đàn ông mặc áo choàng trùm đầu che kín mặt.
"Anh ta có vẻ hơi nghi ngờ."
"Nó đáng giá 10 bạc, thưa ngài!"
Chủ cửa hàng nói với giọng sôi nổi khi người đàn ông đào vào túi của mình.
"Anh ấy khá cao. Nhìn vào chiếc mũi cao của mình, anh ta cũng có vẻ là một người đàn ông khá đẹp trai..."
Sau đó, tôi thoáng thấy đôi mắt đỏ thẫm đang nhìn tôi. Tôi nhanh chóng hạ thấp ánh mắt của mình, nhưng đôi mắt của chúng tôi đã gặp nhau.
"Ah, thật xấu hổ. Tôi phải xin lỗi, đúng không?"
Ngay lúc đó, tôi nghe thấy một giọng nói khàn khàn nói theo hướng của tôi.
"Anh đang nhìn cái gì vậy?"
Wha - nhìn anh ta nói chuyện với tôi một cách tình cờ. Mặc dù tôi là người thô lỗ trước, tôi không muốn hiền lành xin lỗi một người đã nói chuyện thiếu tôn trọng như vậy.
"Anh thấy đấy... Thứ mà tôi đang cố gắng mua thực sự là những gì tôi đang tìm kiếm."
Nghe câu trả lời của tôi, khuôn mặt anh ta trở nên cứng đờ.
" muốn mua... cái này à?"
Chỉ nhìn thấy món đồ bây giờ là gì, tôi trở nên im lặng.
"À... Tại sao nó phải đánh bóng áo giáp?"
Thông thường, một hiệp sĩ mặc áo giáp là hình ảnh mà người ta sẽ có khi hình dung một hiệp sĩ, nhưng đó chỉ là khi có một trận chiến. Không cần một hiệp sĩ mặc áo giáp nếu không có chiến tranh đang diễn ra. Nói tóm lại, đánh bóng là một mặt hàng vô dụng.
"Vâng! Tôi sẽ mua nó!"
Tôi hét lên một cách dũng cảm, không muốn thừa nhận rằng tôi đã lén nhìn người đàn ông.
"Áo giáp trang trí trong nhà tôi đã mất đi sự tỏa sáng của chúng, vì vậy tôi phải mua thứ bóng bẩy đó."
Chủ cửa hàng gật đầu trước câu trả lời của tôi. "Nếu tiểu thư đây muốn đánh bóng tất cả áo giáp trong nhà của mình, một cái sẽ không đủ."
"Hả? Không, tôi chỉ cần một cái..."
Tuy nhiên, người chủ không nghe thấy lời của tôi, và tiếp tục, "Đợi một lúc, tôi sẽ đi nhìn vào phía sau để biết thêm một chút nữa!"
Mãi cho đến khi chủ cửa hàng biến mất, tôi mới nhận ra mình vừa bất ngờ mua hàng bốc đồng.
"Để nghĩ rằng tôi sẽ mua áo giáp vô dụng đánh bóng... Tôi không còn quyền chỉ trích cha tôi nữa."
Trong khi tôi đang than thở về việc đào mộ của chính mình, người đàn ông bên cạnh tôi đặt một đồng tiền vàng trên quầy, nhặt đánh bóng trước khi quay lại.
Nếu đó là một số tiền nhỏ, tôi sẽ bỏ qua nó, nhưng một đồng tiền vàng là quá đủ để cung cấp cho một thường dân và gia đình anh ta hai tuần bữa ăn.
"Anh sẽ không nhận lấy tiền thừa của mình sao?"
Tôi chắc chắn rằng tôi đã nói rõ ràng, nhưng không có phản hồi từ người đàn ông, như thể anh ta không nghe thấy những gì tôi đã nói.
"Tiền thừa của anh này!"
Tôi nói lại lần nữa trong khi theo sau anh ta, nhưng anh ta tiếp tục giả vờ rằng anh ta không nghe thấy tôi.
Không đời nào, anh ta bị điếc à? Có lẽ đó là lý do tại sao anh ta nghe nhầm nó có giá bao nhiêu. Nghĩ rằng đó là trường hợp, tôi bắt đầu cảm thấy hơi tiếc cho anh ta.
Tôi gọi lại một lần nữa chỉ để kiểm tra.
"Này, anh không thể nghe thấy tôi sao?"
Ngay lúc đó, anh ta quay đầu nhìn chằm chằm vào tôi.
"Có vẻ như anh ta không bị điếc."
Mặc dù xấu hổ, tôi đã nói những gì tôi phải nói.
"Tôi nói điều này bởi vì tôi nghĩ rằng anh đã nghe nhầm số tiền, nhưng đó là 10 bạc."
Có vẻ như tiếng ồn đã thu hút sự chú ý của Geraldine bởi vì anh ta đã chọn thời điểm đó để gọi tôi, "Tiểu thư, có vẻ như vấn đề là gì?"
"Uh, anh thấy đấy..."
Tôi đã cố gắng giải thích tình hình nhưng người đàn ông đã rời khỏi cửa hàng.
"Này, tiền thối ?"
Tôi đã cau mày trong hoang mang khi chủ cửa hàng trở lại.
"Hohoho, thưa cô! Nó chỉ xảy ra như vậy mà tôi có chính xác mười còn lại trong kho!"
"Không, mười là một chút..."
Tôi đã cố gắng nói rằng tôi không cần nó nhưng chủ cửa hàng tiếp tục nói, ngăn tôi kết thúc lời nói của mình.
"Tất cả những thứ này sẽ có giá một đồng tiền vàng! Ôi, cái gì thế này? Tôi thấy anh đã trả tiền rồi!"
Một vàng - số tiền tôi phải trả chính xác là số tiền mà người đàn ông để lại.
"Sang một bên, tôi không thể tin rằng người đàn ông giống như tên trộm đã rời đi mà không trả tiền!"
Tôi cố gắng làm sáng tỏ sự hiểu lầm của chủ sở hữu, "Không, đó không phải là nó ..."
"Tên khốn chết tiệt đó!"
Tôi đã phải chịu đựng những lời chửi rủa lâu dài của anh ta trước khi tôi có thể nói với anh ta sự thật.
"Một vàng đó, người đàn ông đó là người đã để lại nó phía sau."
Chủ cửa hàng lúng túng trả lời: "Ồ, lẽ ra anh nên nói sớm hơn thế."
"Anh ta có đổ lỗi cho tôi lúc này không? Anh ta thậm chí không cố gắng lắng nghe tôi, chỉ nói bất cứ điều gì anh ta muốn nói..."
Tôi thề sẽ không bao giờ bước vào cửa hàng này nữa.
______________
Bên trong một chiếc xe ngựa, ở một nơi ẩn nấp, một người phụ nữ tóc bồng bềnh đang hồi hộp chờ đợi ai đó.
"Tại sao anh ta không đến?"
Ngay lúc đó, ai đó bước vào xe ngựa và người phụ nữ thở phào nhẹ nhõm.
"Thưa Ngài, đã đọc ngày dự kiến của chuyến viếng thăm ngài tới Công tước Floyen."
"Được rồi."
Mặc dù giọng nói nghe có vẻ lạnh lùng như thường lệ, nhưng nó cũng có vẻ hơi khó chịu. Nhận thấy sự thay đổi, người phụ nữ hỏi anh ta, "Có chuyện gì xảy ra không?"
Một người phụ nữ dường như thiếu sợ hãi và một lơ lửng xung quanh cô, nghiến răng như thể cảnh báo.
Một làn sóng khó chịu tràn ngập người đàn ông, nhưng thật kỳ lạ, sự thù địch đã biến mất ngay khi anh ta nhớ lại đôi mắt của người phụ nữ. Nhớ lại những gì vừa xảy ra trước đó, người đàn ông mở miệng với một cái cau mày.
"Không, không có gì xảy ra cả."
_________________
"Tôi quá mệt mỏi."
Sau khi tôi rời khỏi cửa hàng, tôi đang cố gắng khôi phục lại tâm trí kiệt sức của mình khi tôi nghe thấy một giọng nói,
"Juvellian, con đã ở đâu?"
Nhìn thấy khuôn mặt cứng đờ của cha tôi, tôi nhanh chóng trả lời, "À, có một cái gì đó tôi phải mua."
Sau đó, cha tôi quay sang nhìn Geraldine đang cầm hành lý.
"Đó là cái gì?"
"Đánh bóng áo giáp, thưa ngài."
Nghe câu trả lời của Geraldine, cha tôi quay sang nhìn chằm chằm vào tôi với một cái cau mày nhẹ trước khi thở dài.
"Đi thôi."
Đúng vậy, tôi đã mua một loạt những thứ vô dụng để tôi không thể mắng tôi vì đã làm điều tương tự - nghĩa là, nếu tôi có lương tâm.
Đi bộ với cha tôi một lần nữa, một trở ngại khác xuất hiện trước mặt tôi.
"Ôi, trong tất cả mọi thứ, tại sao lại là cầu thang."
Có thể là vì tôi đã theo cha tôi trong vài giờ mà không nghỉ ngơi, nhưng chân tôi hơi đau. Tuy nhiên, tôi từ chối để nó hiển thị, bởi vì tôi biết số phận cuối cùng của Juvellian của cuốn tiểu thuyết gốc, người đã gây rối với tính khí của cha cô.
"Chúng ta hãy giữ nó lâu hơn một chút. Tôi có thể phải chịu đựng một chút bây giờ, nhưng chắc chắn những ngày tốt đẹp sẽ đến."
Nghĩ về tương , nơi tôi sẽ thừa hưởng sự giàu có của cha tôi trong tương lai, tôi đã cố gắng chịu đựng nỗi đau ở chân.
"Ôi, có chuyện gì với tôi vậy?"
Đột nhiên, tôi cảm thấy một cơn đau đầu nhói và tầm nhìn của tôi trở nên đen. Tôi đang leo lên cầu thang thì bị mất sức ở chân.
"Ack!"
May mắn thay, tôi đã cố gắng ngăn bản thân mình rơi xuống bằng cách nắm lấy một cái gì đó vững chắc.
"Phew, tôi đã được cứu."
Ngay khi tầm nhìn của tôi trở lại, tôi nhìn lên, chỉ để đóng băng ngay lập tức khi tôi nhìn thấy những gì tôi đã giữ.
"Con đang làm gì vậy?"
Bất kể thiếu những thứ có sẵn, tại sao nó phải là cánh tay của cha tôi mà bàn tay tôi đã chọn để nắm lấy?
Truyện được dịch và đăng duy nhất ở truyenhdt.com vui lòng không mang truyện đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý của tác giả