Chương 3: Phép thuật trong cổ tích

Ngày cưới ngày càng đến gần và Alec dường như đã có thể cảm nhận được tình yêu của mình đang chết dần từng chút một.

Chàng tận mắt nhìn thấy Hoàng tử quanh quẩn bên Công chúa, dùng mọi cách để khiến nàng vui vẻ. Ngay cả khi Alec muốn rời đi đến mức nào thì nhiệm vụ của chàng vẫn là một hiệp sĩ bảo vệ Hoàng tử. Chàng phải cố gắng nuốt nỗi đau vào trong và không thể để cho bất kỳ ai thấy.

Vào một lần lơ đãng, Alec đã bị thương bởi một sát thủ do địch quốc phái tới. Bọn họ muốn phá huỷ mối quan hệ hoà ước giữa hai vương quốc, nếu một trong hai người là Hoàng tử hoặc Công chúa bất hạnh bỏ mình, đó sẽ là cách tốt nhất để khơi dậy chiến tranh.

Alec đã liều mình bảo vệ hai người, kết quả là chàng bị một vết chém khá nặng ngay giữa l*иg ngực. Bởi vì sự anh dũng này mà Alec đã được Quốc Vương ban thưởng và cho phép chàng ở nhà nghỉ ngơi một thời gian để dưỡng thương.

Một mặt Alec rất vui mừng vì Hoàng tử của chàng không bị thương, quan trọng nhất là nhân cơ hội này chàng có thể tránh khỏi phải tận mắt chứng kiến sự ngọt ngào giữa Hoàng tử và Công chúa. Nhưng mặt khác Alec lại cảm thấy tuyệt vọng vì khi thời gian dần trôi, đây sẽ là những ngày duy nhất còn sót lại có thể cho phép chàng nhìn ngắm Hoàng tử trước khi ngài trở thành chồng của một cô gái khác.

Nhận tin Alec bị thương, em gái của chàng là y sư Izzy đã vội vàng trở về từ phương xa. Nàng đi theo nghề y của mẹ, thường xuyên di chuyển khắp nơi để chữa bệnh cứu người. Mỗi lần trở về nàng đều mang theo những câu chuyện thú vị để kể cho Alec nghe.

Và lần này, ngạc nhiên thay, trong những ngày chăm sóc Alec, Izzy đã kể cho chàng nghe truyền thuyết về một vị phù thuỷ quyền năng.

Từ xa xưa trong Vương quốc đã lưu truyền những câu chuyện dân gian bí ẩn, trong đó có không ít những truyện cổ tích về nàng tiên cá xinh đẹp có giọng hát tuyệt trần, những chú lùn sống tận trong rừng sâu, những bà tiên phép màu sẽ ban cho người dũng cảm một điều ước... Và quan trọng nhất là câu chuyện về mụ phù thuỷ ác độc, thường được dùng để doạ những đứa trẻ hư không nghe lời cha mẹ.

Alec chưa từng chứng kiến bất kỳ câu chuyện nào chứng tỏ những nhân vật đó là có thật, cho nên chàng thật sự không tin vào điều đó. Nhưng mà Izzy thì khác, cô luôn đam mê những điều kỳ bí, kết hợp với cuộc du hành khắp nhiều Vương quốc để chữa bệnh cứu người, những lời đồn đại mà cô nghe được hoàn toàn xác thực hơn chàng biết rất nhiều.

"Alec, anh có tin không? Em đã gặp được tiên ở trong rừng rậm!"

Chàng dũng sĩ mỉm cười trước sự phấn khích của em gái mình.

"Là bà tiên mà em hay mơ được gặp lúc nhỏ sao?"

Kỳ lạ thay Izzy lại đỏ mặt, và nàng lắp bắp nói với anh trai rằng.

"Không phải, đó... đó là một chàng trai... em đã gặp chàng trong khu rừng ở Vương quốc Bengal."

Alec ngạc nhiên, nhưng trong lòng chàng có ý tưởng rằng em gái mình đã bị lừa, trên đời này làm sao có thể có thần tiên được chứ?

Biết rằng anh trai sẽ ngờ vực, Izzy không giải thích dài dòng mà chỉ vươn tay lấy một nhành hoa đặt trong chiếc bình ở trên bàn, sau đó chỉ với một cái búng tay của cô, nụ hoa chúm chím trong nháy mắt đã nở bung trở thành một bông hoa tươi đẹp diễm lệ.

Alec mở to mắt, cảnh tượng kỳ ảo trước mắt khiến chàng không nói nên lời.