- 🏠 Home
- Huyền Huyễn
- Phương Tây
- Máu Đỉnh Olympus (Dòng Máu Olympus)
- Chương 9: Leo
Máu Đỉnh Olympus (Dòng Máu Olympus)
Chương 9: Leo
LEO
không
MUỐN
đi
KHỎI BỨC TƯỜNG.
Cậu cần gắn lại vài ba mối nối, và
không
ai khác đủ gầy nhom để bò xuống được tầng hầm. (một
trong những lợi ích của việc gầy giơ xương.)
Được nhét vào giữa những lớp vỏ tàu với việc hàn chì và chằng lưới sắt, Leo có thể ở
một
mình với những suy nghĩ của cậu. Khi cậu nản lòng, điều mà xảy ra cứ mỗi năm giây, cậu có thể đánh mọi thứ với cái vồ của cậu và những thành viên khác của thủy thủ đoàn
sẽ
cho là cậu
đang
làm việc, chứ
khôngphải ném ra
một
cơn thịnh nộ.
một
vấn đề với việc
ẩn
náu của cậu: cậu chỉ khớp tới eo. Mông và chân cậu vẫn được bày ra trước công chúng, điều này làm cậu khó lẩn trốn.
“Leo!” Giọng của Piper đến từ đâu đó phía sau cậu. “Bọn tớ cần cậu.”
Miếng đệm đồng Celestian trượt khỏi cái kìm của Leo và rơi xuống dưới đáy của tầng hầm.
Leo thở dài. “nói
chuyện với những ống quần
đi, Piper! Bởi vì những bàn tay bận rồi!”
“Tớ
không
đang
nói
chuyện với những ống quần. Họp ở phòng ăn. Chúng ta gần Olympia rồi.”
“Ừ, được rồi.
một
giây nữa.”
“Dù sao
thì
cậu
đang
làm gì đó? Cậu
đã
chọc quanh thân tàu vài ngày rồi.”
Leo quét đèn pin của mình qua những đĩa đồng Celestial và pít-tông cậu
đã
lắp đặt chậm chạp nhưng chắc chắn. “Bảo dưỡng định kỳ.”
Im lặng. Piper hơi quá giỏi khi biết lúc nào cậu
nói
dối. “Leo –”
“Này, trong khi cậu ra khỏi đó, làm giùm tớ việc này. Tớ bị ngứa ngay tại dưới –”
“Tốt, tớ
đi
đây!”
Leo cho mình thêm vài phút để đóng chặt mối nối. Công việc của cậu chưa xong.
không
chỉ bằng
một
cú sút xa. Mà cậu còn
đang
xúc tiến.
Dĩ nhiên, cậu
đã
đặt nền móng cho dự án bí mật của mình khi lần đầu tiên cậu xây dựng tàu Argo II, nhưng cậu chưa
nói
với ai về nó. Cậu chỉ vừa đủ thành
thật
với bản thân mình về việc cậu
đang
làm.
không
có gì kéo dài mãi mãi, cha cậu từng
nói
với cậu. Thậm chí những máy móc tốt nhất.
Đúng, được, có lẽ điều đó đúng. Nhưng Hephaestus cũng có
nói, Mọi thứ có thể được tái sử dụng. Leo có ý định kiểm tra giả thuyết đó.
Đó là
một
sự
liều lĩnh nguy hiểm. Nếu cậu thất bại, nó
sẽ
nghiền nát cậu.
không
chỉ cảm xúc. Nó
sẽnghiền cậu về thể xác.
Ý nghĩ đó làm cậu sợ giam giữ.
Cậu vặn vẹo thoát khỏi tầng hầm và trở lại buồng của mình.
Ồ… về ngữ nghĩa đó là buồng của cậu, nhưng cậu
không
ngủ ở đó. Nệm vứt bừa bãi với dây, đinh và bộ phận của vài máy móc bằng đồng bị tháo rời. Ba tủ dụng cụ lăn lớn của cậu – Chico, Harpo và Groucho – chiếm gần như trọn căn phòng. Hàng tá những dụng cụ hữu ích treo
trên
tường. Bàn làm việc đầy những bản thiết kế được sao chép từ On Spheres, bản viết bị lãng quên của Archimedes Leo
đã
giải phóng được từ
một
phân xưởng dưới lòng đất ở La Mã.
Thậm chí nếu cậu muốn ngủ trong buồng của mình, cũng
sẽ
rất tù túng và nguy hiểm. Cậu thích ngủ dưới phòng máy, nơi tiếng kêu rền liên miên của máy móc giúp cậu chìm vào giấc ngủ. Ngoài ra, suốt từ lúc ở đảo Ogygia, cậu
đã
bắt đầu
yêu
thích việc cắm trại.
một
cái giường lăn
trên
sàn là tất cả cậu cần.
Buồng của cậu chỉ để trữ đồ… và để làm tiến hành những dự án khó nhất của cậu.
Cậu lôi chìa khóa từ cái thắt lưng dụng cụ của mình. Cậu thực
sự
không
có thời gian, nhưng cậu mở ngăn giữa của Groucho ra và nhìn chăm chú vào hai vật đáng giá bên trong:
một
dụng cụ đo độ cao thiên thể bằng đồng cậu lượm được ở Bologna, và
một
miếng tinh thể có kích thước bằng nắm tay từ Ogygia. Leo chưa biết làm sao để đặt hai thứ đó cùng nhau, và nó
đang
làm cậu phát điên.
Cậu
đã
hy vọng có vài câu trả lời khi họ viếng thăm Ithaca. Sau tất cả, đó là nhà của Odysseus, người
đã
tạo nên cái dụng cụ đo độ cao thiên thể này. Nhưng, xét theo những gì Jason
đã
nói, những tàn tích đó
không
giữ bất kỳ câu trả lời nào cho cậu – chỉ là
một
đám ma cà rồng và ma cáu bẳn.
Dù sao
thì, Odysseus
không
bao giờ làm cái dụng cụ đó hoạt động. Ông
không
có
một
miếng thiên thể để dùng như
một
đèn dẫn đường về nhà. Leo có. Cậu
sẽ
phải thành công tại chỗ mà á thần tháo vát nhất mọi thời đại thất bại.
Chỉ là
sự
may mắn của Leo.
một
cô
gái
bất tử siêu-nóng-bỏng
đang
đợi cậu ở Ogygia, nhưng cậu
khôngthể khám phá ra cách xỏ
một
miếng đá vào
một
thiết bị hàng hải ba-ngàn-năm-tuổi.
một
số vấn đề thậm chí băng dính
không
thể giải quyết.
Leo đóng tủ và khóa nó lại.
Đôi mắt cậu hướng về tấm bảng thông báo
trên
bàn làm việc, nơi hai bức tranh treo cạnh nhau. Tấm đầu tiên là bức vẽ chì màu cũ cậu vẽ khi bảy tuổi –
một
biểu đồ của
một
con tàu bay cậu
đã
thấy trong những giấc mơ của mình. Tấm thứ hai là
một
bức phát họa than chì Hazel
đã
vẽ cho cậu gần đây.
Hazel Levesque…
cô
gái
đó là điều gì đó. Ngay khi Leo gia nhập lại thủy thủ đoàn ở Malta,
cô
biết rằng Leo
đang
bị tổn thương bên trong. Cơ hội đầu tiên
cô
có được, sau tất cả những thứ hỗn độn ở Nhà của Hades,
cô
đi
đến buồng của Leo và
nói, “Lộ tẩy.”
Hazel là
một
người biết lắng nghe. Leo kể cho
cô
nghe toàn bộ câu chuyện. Khuya đêm đó, Hazel trở lại với tập giấy phác thảo và những cây bút chì than của mình. “Hãy miêu tả
cô
ấy,”
cô
khăng khăng. “Từng chi tiết.”
Hơi lạ khi giúp Hazel vẽ
một
bức chân dung của Calypso – như thể là cậu
đang
nói
chuyện với
một
họa sĩ cảnh sát: Đúng, sĩ quan, đó là
cô
gái
đã
đánh cắp trái tim của tôi! Nghe như
một
bài hát đồng quê kinh khủng.
Nhưng việc miêu tả Calypso khá dễ. Leo
không
thể nhắm mắt mà
không
thấy
cô
ấy.
Giờ bức chân dung của
cô
nhìn chằm chằm lại cậu từ bảng thông báo – đôi mắt quả hạnh của
cô, đôi môi mọng của
cô, mái tóc dài thẳng của
cô
vuốt qua
một
bên vai của bộ váy
không
tay của
cô. Cậu gần như có thể ngửi thấy mùi hương quế thơm ngát của
cô. Cái cau mày của
cô
và bĩu môi như muốn
nói, Leo Valdez, cậu
thật
tự mãn.
Ôi, cậu
yêu
cô
gái
đó!
Leo
đã
ghim bức chân dung của
cô
cạnh bức vẽ của tàu Argo II để nhắc nhở bản thân cậu rằng thỉnh thoảng viễn cảnh
sẽ
trở thành
sự
thật. Khi còn là
một
đứa trẻ, cậu
đã
mơ về
một
con tàu bay. Cuối cùng cậu làm được nó. Bây giờ cậu
sẽ
tạo nên
một
con đường để trở về với Calypso.
Tiếng rền rền của máy móc tàu chuyển sang
âm
trầm. Cái loa bên kia buồng, giọng của Festus kêu cọt kẹt và chít chít.
“Đúng, cảm ơn,
anh
bạn,” Leo
nói. “Đến đây.”
Con tàu
đang
hạ xuống, điều mà có nghĩa là những dự án của Leo
sẽ
phải đợi.
“Ngồi vững, Mặt Trời,” cậu
nói
với bức hình của Calypso. “Tớ
sẽ
trở về với cậu, như tớ
đã
hứa.”
Leo có thể tưởng tượng câu trả lời của
cô: Tớ
không
đợi cậu, Leo Valdez. Tớ
không
yêu
cậu. Và chắc chắn tớ
không
tin những lời hứa ngu ngốc của cậu!
Ý nghĩ đó làm cậu mỉm cười. Cậu thả chùm chìa khóa của mình trở lại dây thắt lưng dụng cụ và hướng về phòng ăn.
Sáu á thần khác
đang
ăn bữa sáng.
Ngày xửa ngày xưa, Leo
sẽ
lo lắng về tất cả bọn họ ở cùng nhau dưới boong tàu
không
ai chỉ huy, nhưng từ khi Piper đánh thức Festus vĩnh viễn với giọng
nói
mê hoặc của mình –
một
sự
khéo léo Leo vẫn chưa hiểu – con rồng ở đầu mũi tàu
đã
có thể tự lái. Festus có thể lái tàu, kiểm tra ra-da, làm sinh tố việt quất và phun ra những tia lửa trắng-nóng vào kẻ xâm lược – cùng lúc – mà thậm chí
không
phải thổi
một
mạch.
Ngoài ra, họ có Buford Cái Bàn Tuyệt Vời hỗ trợ.
Sau khi Huấn luyện viên Hedge rời
đi
theo cuộc viễn chinh di chuyển bóng tối, Leo
đã
quyết định rằng cái bàn ba chân có thể làm việc tốt như “người lớn
đi
kèm” của họ. Cậu
đã
dát mỏng mặt bàn của Buford với
một
cuốn giấy da ma thuật mà chiếu
một
mô phỏng ba chiều rất
nhỏ
của Huấn luyện viên Hedge
nhỏ
sẽ
di chuyển
trên
mặt của Buford, ngẫu nhiên
nói
những điều như “CẮT NÓ
đi!” “TA
sẽ
Gϊếŧ NGƯƠI!” và phổ biến hơn cả “MẶC QUẦN ÁO VÀO!”
Hôm nay, Buford chỉ huy. Nếu những ngọn lửa của Festus
không
dọa những con quái vật bỏ
đi, hình ảnh ba chiều Hedge của Buford chắc chắn
sẽ
làm được.
Leo đứng trước cửa vào phòng ăn, nhìn khung cảnh quanh bàn ăn.
không
phải thường xuyên cậu được gặp tất cả những người bạn của mình cùng nhau.
Percy
đang
ăn
một
chồng bánh kếp lớn màu xanh (sự
thỏa thuận của cậu ta với thức ăn có màu xanh là gì?) trong khi Annabeth khiển trách cậu vì rưới quá nhiều si-rô.
“Cậu chết đuối với chúng!”
cô
phàn nàn.
“Này, tớ là
một
đứa con của Poseidon,” cậu đáp. “Tớ
không
thể chết đuối. Và những cái bánh kếp của tớ cũng vậy.”
Bên trái họ, Frank và Hazel dùng những tô ngũ cốc của họ để trải phẳng
một
tấm bản đồ của Hy Lạp. Họ xem xét chúng, đầu của họ gần nhau. Thỉnh thoảng trong
một
chốc lát bàn tay Frank
sẽ
nắm lấy tay của Hazel, ngọt ngào và tự nhiên như
một
đôi vợ chồng già, và Hazel thậm chí còn
không
trông bối rối, điều mà thực
sự
là
một
sự
tiến triển đối với
một
cô
gái
từ những năm 1940. Cho đến gần đây, nếu ai đó
nói
chết tiệt,
cô
sẽ
suýt ngất.
trên
mặt bàn, Jason ngồi
không
thoải mái với cái áo thun của mình cuộn lên tới sườn khi y tá Piper thay băng gạc cho cậu.
“Giữ đấy,”
cô
nói. “Tớ biết nó đau.”
“Nó chỉ lạnh,” cậu đáp.
Leo có thể nghe
sự
đau đớn trong giọng cậu. Thanh kiếm ngu ngốc đó
đã
đâm xuyên qua cả cậu. Miệng vết thương
trên
lưng cậu là
một
vết xấu xí màu tím và nó bốc hơi. Có lẽ
không
phải
một
dấu hiệu tốt.
Piper cố gắng lạc quan, nhưng
cô
đã
nói
chuyện riêng với Leo rằng
cô
lo lắng như thế nào. Bánh thánh, rượu tiên và thuốc thang phàm trần chỉ có thể giúp đỡ.
một
vết cắt sâu từ đồng Celestial hay vàng Imperial có thể làm phân hủy bản chất
một
á thần từ bên trong. Jason có thể trở nên tốt hơn. Cậu tuyên bố rằng cậu cảm thấy tốt hơn. Nhưng Piper
không
quá chắc chắn.
Quá tệ Jason
không
phải là
một
máy kim loại tự động. Ít nhất sau đó Leo
sẽ
có vài ý tưởng làm thế nào để giúp người bạn tốt nhất của cậu. Nhưng với con người… Leo cảm thấy vô dụng. Cách họ vỡ ra quá dễ dàng.
Cậu
yêu
những người bạn của mình. Cậu
sẽ
làm mọi thứ cho họ. Nhưng khi cậu nhìn sáu người bọn họ - ba cặp đôi, tất cả đều tập trung vào nhau – cậu nghĩ về lời cảnh báo của Nemesis, nữ thần báo thù: Ngươi
sẽ
không
tìm thấy
một
chỗ giữa những người bạn của mình. Ngươi
sẽ
luôn là bánh xe thứ bảy.
Cậu
đang
bắt đầu nghĩ Nemesis đúng. Cứ cho là Leo sống đủ lâu, cứ cho là kế hoạch bí mật điên rồ của cậu có hiệu quả, số phận của cậu là ở bên ai đó khác,
trên
một
hòn đảo mà
không
một
người đàn ông nào từng tìm thấy hai lần.
Nhưng cho đến bay giờ điều tốt nhất cậu có thể làm là theo luật cũ của mình: Tiếp tục di chuyển. Đừng bị sa lầy. Đừng nghĩ về những điều xấu. Mỉm cười và trêu đùa thậm chí khi bạn
không
cảm thấy thích nó. Đặc biệt khi cậu
không
cảm thấy thích nó.
“Chuyện gì vậy, mọi người?” Cậu bước vào phòng ăn. “A, vâng với bánh hạnh nhân!”
Cậu tóm lấy cái cuối cùng – từ công thức đồ ăn biển-mặn đặc biệt họ lấy từ Aphros nhân mã cá ở dưới đáy Đại Tây Dương.
Hệ thống liên lạc kêu tanh tách. Hedge
nhỏ
của Buford hét lên qua loa, “MẶC QUẦN ÁO VÀO!”
Mọi người nhảy lên. Hazel kết thúc với việc cách Frank mét rưỡi. Percy làm tràn si-rô vào ly nước cam của cậu. Jason vụng về ngọ nguậy trong chiếc áo thun, và Frank biến thành
một
con chó bun.
Piper nhìn chằm chằm Leo. “Tớ
đã
nghĩ cậu
đã
bỏ cái ảnh ba chiều ngu ngốc đó.”
“Này, Buford chỉ
nói
chào buổi sáng thôi mà. Cậu ta
yêu
hình ảnh ba chiều của mình! Bên cạnh đó, tất cả chúng ta đều nhớ huấn luyện viên. Và Frank biến thành
một
con chó bun dễ thương.”
Frank biến trở lại thành
một
cậu trai Trung Quốc Canada lực lưỡng, cáu kỉnh. “Ngồi xuống
đi, Leo. Chúng ta có việc cần thảo luận.”
Leo chen vào ngồi giữa Jason và Hazel. Cậu nhận ra họ gần như ít nhất là
sẽ
đấm cậu nếu cậu đùa ngớ ngẩn. Cậu cắn
một
miếng bánh hạnh nhân và tóm lấy
một
gói snack Ý – Fonzies – để làm tròn với bữa sáng cân bằng của cậu. Cậu trở nên đại loại là mê mẩn với những thứ này từ khi mua
một
ít ở Bologna. Chúng gồm pho mát và ngô – hai trong số những loại ưa thích của cậu.
“Vậy…” Jason nhăn mặt khi cậu nghiêng về phía trước. “Chúng ta
sẽ
ở
trên
không
và thả
một
cái neo càng gần Olympia càng tốt. Nó ở xa hơn trong đất liền hơn tớ muốn – khoảng tám ki-lô-mét nhưng chúng ta
không
có nhiều
sự
lựa chọn. Theo Juno, chúng ta phải tìm thấy nữ thần chiến thắng và, ừm… đánh bại bà ấy.”
sự
im lặng
không
thoải mái bao trùm cả bàn.
Với những tấm màn phủ những bức tường ba chiều, phòng ăn tối tăm và u ám hơn nó nên vậy, nhưng điều đó
không
thể giúp được gì. Từ khi hai
anh
em người lùn sinh đôi Kerkopes làm chập mạch những bức tường, video thực tại cung cấp từ Trại Con Lai thường bị xơ ra, thay đổi thành phát lại cận cảnh tên người lùn – râu quai nón đỏ, hai lỗ mũi và bộ răng xấu xí. Nó chẳng giúp đỡ gì khi bạn
đang
cố ăn hay có
một
cuộc
nói
chuyện nghiêm túc về số mệnh thế giới.
Percy hớp ngụm nước cam vị-si-rô của mình. Cậu dường như thấy nó ổn. “Tớ ổn với việc chiến đấu với nữ thần đặc biệt, nhưng
không
phải Nike là
một
trong những nữ thần tốt? Ý tớ là, về cá nhân, tớ thích chiến thắng. Tớ
không
có đủ điều đó.”
Annabeth gõ
nhẹ
những ngón tay của
cô
trên
bàn. “Nó có vẻ lạ. Tớ hiểu tại sao Nike
sẽ
ở Olympia – nhà của Olympus và tất cả. Những người dự thi hiến tế cho bà. Những người Hy Lạp và La Mã thờ phụng bà vì vậy, giống như,
một
ngàn hai trăm năm trước, phải
không?”
“Gần như đến điểm kết thúc của Đế quốc La Mã,” Frank đồng ý. “Những người La Mã gọi bà là Victoria, nhưng cũng khác. Mọi người
yêu
quý bà ta. Ai mà
không
thích chiến thắng nào?
không
chắc tại sao chúng ta phải đánh bại bà ta.”
Jason cau mày.
một
làn hơi bốc lên từ vết thương dưới áo sơ mi của cậu. “Tất cả những gì tớ biết… con ma cà rồng Antinous
nói, Victory
không
kiềm chế được ở Olympia. Juno cảnh báo chúng ta rằng chúng ta có thể
không
bao giờ hàn gắn được vết rạn nứt giữa Hy Lạp và La Mã trừ khi chúng ta đánh bại chiến thắng.”
“Làm sao chúng ta đánh bại được chiến thắng?” Piper tự hỏi. “Nghe như
một
trong những câu đố bất khả thi.”
“Như là làm đá có thể bay,” Leo
nói, “hoặc chỉ ăn
một
gói Fonzie.”
Cậu ném
một
nắm vào miệng mình.
Hazel nhăn mũi. “Việc đó
sẽ
gϊếŧ
anh.”
“Em đùa à? Rất nhiều chất bảo quản trong những thứ này,
anh
sẽ
sống mãi mãi. Nhưng, này, về nữ thần chiến thắng này trở nên nổi tiếng và vĩ đại – Mọi người
không
nhớ những đứa con bà ấy như thế nào ở Trại Con Lai à?”
Hazel và Frank chưa từ ở Trại Con Lai, nhưng những người khác gật đầu nghiêm trọng.
“Cậu ấy có lý,” Percy
nói. “Những đứa trẻ đó ở Nhà số Mười Bảy – chúng rất-cạnh tranh. Khi chơi cướp cờ, chúng còn tệ hơn cả những đứa con của Ares. Ừm,
không
xúc phạm, Frank.”
Frank nhún vai. “Cậu
đang
nói
Nike có
một
mặt tối?”
“Con cái của bà ấy chắc chắn có,” Annabeth
nói. “Chúng
không
bao giờ bác bỏ
một
thử thách. Chúng phải là số
một
ở tất cả mọi thứ. Nếu mẹ chúng mãnh liệt như thế…”
“Ôi.” Piper đặt hai tay lên bàn như con tàu
đang
rung lắc. “Mọi người, tất cả các vị thần đều bị chia tách giữa hai mặt Hy Lạp và La Mã của họ, đúng chứ? Nếu Nike như thế và bà ấy là nữ thần của chiến thắng –”
“Bà ấy thực
sự
mâu thuẫn,” Annabeth
nói. “Bà ấy muốn
một
mặt hoặc mặt khác thắng vì vậy bà có thể tuyên bố
một
chiến thắng. Bà về nghĩa đen là
đang
chiến đấu với bản thân mình.”
Hazel thúc khuỷ tay vào tô ngũ cốc của
cô
qua tấm bản đồ Hy Lạp. “Nhưng chúng ta
không
muốn mặt này hay mặt kia thắng. Chúng ta phải đưa người Hy Lạp và La Mã về cùng
một
đội.”
“Có lẽ đó là vấn đề,” Jason
nói. “Nếu nữ thần chiến thắng
đang
không
kiềm chế được, giằng xé giữa Hy Lạp và La Mã, bà có lẽ làm việc đưa hai trại lại với nhau trở nên bất khả thi.”
“Như thế nào?” Leo hỏi. “Bắt đầu
một
ngọn lửa chiến tranh
trên
Twitter à?”
Percy đâm mấy cái bánh kếp của cậu. “Có lẽ bà ta giống Ares. Gã đó có thể phun ra
một
trận chiến chỉ bằng việc
đi
vào
một
căn phòng đông đúc. Nếu Nike phát ra những rung cảm cạnh tranh hay gì đó, bà có thể làm xấu thêm toàn bộ thời gian-lớn ganh đua của Hy Lạp-La Mã.
Frank chỉ vào Percy. “Cậu nhớ vị thần biển già ở Đại Tây Dương chứ - Phorcys? Ông ấy
nói
rằng những kế hoạch của Gaia luôn luôn có rất nhiều tầng lớp. Đây có thể là
một
phần của kế hoạch của những người khổng lồ - giữ hai trại bị chia tách; giữ các vị thần bị chia tách. Nếu đó là tình thế, họ
không
thể để Nike làm chúng ta chống lại lẫn nhau. Chúng ta nên gửi
một
nhóm bốn hạ cánh – hai Hy Lạp, hai La Mã.
sự
cân bằng có lẽ giúp giữ bà ấy thăng bằng.”
Lắng nghe Trương, Leo có
một
trong những khoảnh khắc ghi nhận-nghi ngờ. Cậu
không
thể tin được cậu bạn này
đã
thay đổi như thế nào những tuần qua.
Frank
không
chỉ cao và lực lưỡng hơn. Giờ cậu còn tự tin hơn, sẵn sàng để đảm đương hơn. Có lẽ bởi vì thanh củi
sự
sống ma thuật của cậu được cất vào
một
nơi an toàn trong
một
túi chống cháy, hoặc có lẽ bởi vì cậu
đã
chỉ huy
một
quân đoàn thây ma và được đề cử thành pháp quan. Dù cho bất cứ tình huống nào, Leo gặp vấn đề khi thấy cậu vẫn là
một
gã vụng về người từng biến thành con cự đà để thoát khỏi cái cùm tay Trung Quốc.
“Tớ nghĩ Frank đúng,” Annabeth
nói. “một
nhóm bốn. Chúng ta
sẽ
phải cẩn thận cân nhắc ai
đi. Chúng ta
không
muốn làm bất cứ gì có lẽ làm nữ thần, ừm,
không
ổn định hơn.”
“Tớ
sẽ
đi,” Piper
nói. “Tớ có thể thử dùng giọng
nói
mê hoặc.”
Những tia lo lắng
ẩn
sâu trong đôi mắt Annabeth. “không
phải lần này, Piper. Nike rất cạnh tranh. Aphrodite… ừm, bà ấy cũng vậy, theo cách riêng của bà. Chị nghĩ là Nike có thể xem em là
một
mối đe dọa.”
Trước kia, Leo có lẽ
đã
nói
đùa về điều đó. Piper là
một
mối đe dọa?
cô
gái
gần như là
một
cô
em
gáicủa cậu, nhưng, nếu cậu cần giúp đỡ đánh bại
một
băng nhóm côn đồ hay đánh bại
một
nữ thần chiến thắng, Piper
không
phải là người đầu tiên cậu quay sang.
Mặc dù, gần đây… ồ, Piper có lẽ
không
thay đổi
rõ
ràng như Frank, nhưng
cô
đã
thay đổi.
cô
đã
đâm vào ngực Khione nữ thần tuyết.
cô
đã
đánh bại những Boread.
cô
đã
đơn thương độc mã đánh bại
mộtbầy
yêu
nữ mình chim. Về phần giọng
nói
mê hoặc của mình,
cô
đã
trở nên rất mạnh làm Leo lo lắng. Nếu
cô
bảo cậu ăn rau, cậu có thể thực
sự
ăn chúng.
Những lời của Annabeth dường như
không
làm
cô
buồn phiền. Piper chỉ gật đầu và nhìn lướt qua nhóm. “Vậy, ai nên
đi?”
“Jason và Percy
không
nên
đi
cùng nhau,” Annabeth
nói. “Jupiter và Poseidon – kết hợp tồi tệ. Nike có thể khiến cả hai chiến đấu dễ dàng.”
Percy trao cho
cô
một
nụ cười nghiêng. “Đúng, chúng ta
không
thể có
một
vụ xô xát như ở Kansas. Tớ có thể gϊếŧ người
anh
em Jason của tớ.”
“Hoặc tớ có thể gϊếŧ người
anh
em Percy của tớ,” Jason
nói
đáng
yêu.
“Điều này chứng minh ý kiến của tớ,” Annabeth
nói. “Chúng ta cũng
không
nên gửi Frank và tớ
đi
cùng nhau. Mars và Athena – điều đó
sẽ
cũng tồi tệ.”
“Được rồi,” Leo cắt ngang. “Vậy Percy và tớ cho đội Hy Lạp. Frank và Hazel cho đội La Mã. Có phải đó là đội quân
không
cạnh tranh tối thượng hay gì đó?”
Annabeth và Frank trao đổi những cái nhìn chiến tranh thần thánh.
“Nó có thể hiệu quả,” Frank quyết định. “Ý tớ là,
sẽ
không
sự
kết hợp hoàn hảo nào, nhưng Poseidon, Hephaestus, Pluto, Mars… tớ
không
thấy bất cứ
sự
đối kháng lớn nào ở đây.”
Hazel đưa ngón tay theo tấm bản đồ Hy Lạp. “Em vẫn ước chúng ta có thể
đi
qua Vịnh Corinth. Em
đang
hy vọng chúng ta có thể viếng thăm Delphi, có lẽ xin vài lời khuyên. Hơn nữa đó là
một
quãng đường dài vòng quanh Peloppnnese.”
“Đúng.” Trái tim Leo chùng xuống khi cậu nhìn thấy còn bao nhiêu bờ biển họ vẫn phải lái qua nữa.”
đãlà hai mươi hai tháng Bảy rồi. Tính cả hôm nay, chỉ còn mười ngày đến khi –”
“Tớ biết,” Jason
nói. “Nhưng Juno
đã
rõ
ràng. Con đường ngắn hơn
đã
bị đầu độc.”
“Và về phần Delphi…” Piper nghiêng về phía tấm bản đồ. Cọng lông
yêu
quái mình chim xanh đu đưa
trên
tóc
cô
như
một
quả lắc. “Chuyện gì
đang
xảy ra ở đó? Nếu Apollo
không
có Nhà tiên tri của ông ấy nữa…”
Percy càu nhàu. “Có lẽ có điều gì đó để làm với
anh
bạn Octavian khϊếp đảm đó. Có thể cậu ta rất tệ việc
nói
về tương lai đến nỗi cậu ta phá vỡ những quyền năng của Apollo.”
Jason cố gắng nở
một
nụ cười, mặc dù đôi mắt cậu mờ
đi
đau đớn. “Hy vọng chúng ta có thể tìm thấy Apollo và Artemis. Sau đó cậu có thể hỏi ông ấy. Juno
đã
nói
cặp sinh đôi có lẽ sẵn sàng giúp đỡ chúng ta.”
“Rất nhiều câu hỏi chưa được trả lời,” Frank lẩm bẩm. “Rất nhiều ki-lô-mét để
đi
qua trước khi chúng ta đến Athens.”
“Từng thứ
một,” Annabeth
nói. “Các cậu phải tìm ra Nike và khám phá ra làm sao đánh bại bà ấy… dù cho Juno có ý gì với điều đó. Tớ vẫn
không
hiểu sao bạn đánh bại
một
nữ thần người kiểm soát chiến thắng. Dường như bất khả thi.”
Leo bắt đầu nhăn răng cười. Cậu
không
thể ngăn điều đó lại. Chắc chắn, họ chỉ có mười ngày để ngăn cản những người khổng lồ đánh thức Gaia. Chắc chắn, cậu có thể chết trước giờ ăn tối. Nhưng cậu
yêuviệc được
nói
rằng điều gì đó bất khả thi. Nó giống như ai đó đưa cho cậu
một
cái bánh trứng đường chanh và bảo cậu
không
được ném nó
đi. Cậu chỉ
không
thể chống lại
sự
thách thức.
“Chúng ta
sẽ
xem xét điều đó.” Cậu giơ chân lên. Để tớ lấy bộ sưu tập lựu đạn của mình và tớ
sẽ
gặp các cậu
trên
boong!”
- 🏠 Home
- Huyền Huyễn
- Phương Tây
- Máu Đỉnh Olympus (Dòng Máu Olympus)
- Chương 9: Leo