Chương 41: Piper

PIPER

không

HỀ NGẠC NHIÊN khi người rắn đến.

Cả tuần,



đã

nghĩ về cuộc chạm trán của



với tên cướp Sciron, khi



đứng

trên

boong tàu Argo II sau khi trốn thoát khỏi

một

tên Rùa-Phá hoại khổng lồ và sai lầm khi

nói, “Chúng ta an toàn rồi.”

Ngay lập tức

một

mũi tên bắn trúng cột buồm chính, cách vài xăng-ti-mét trước mũi

cô.

Piper học được

một

bài học đắt giá từ điều đó:

không

bao giờ thừa nhận bạn

đã

an toàn, và vĩnh viễn

không

bao giờ xúi dục các nữ thần Số Mệnh bằng cách thông báo rằng bạn nghĩ bạn an toàn.

Vì vậy khi con tàu đậu ở cảng ở Piraeus,

trên

vùng ngoại ô của Athens, Piper

đã

chống lại thôi thúc thở phào

nhẹ

nhõm. Chắc chắn, cuối cùng họ

đã

đến được địa điểm của mình. Đâu đó gần đây – vượt qua những hàng du thuyền, vượt qua những ngọn đồi mọc san sát những tòa nhà – họ

sẽ

tìm ra Acropolis. Hôm nay, bằng cách này hay cách khác, cuộc hành trình của họ

sẽ

kết thúc.

Nhưng điều đó

không

có nghĩa là



có thể thư giãn. Bất cứ giây phút nào,

một

sự

ngạc nhiên khó chịu có thể nổ ra đâu đó.

Khi hóa ra,

sự

ngạc nhiên là ba gã với những cái đuôi rắn thay vì chân.

Piper

đang

quan sát trong khi bạn bè



sẵn sàng cho trận chiến – kiểm tra vũ khí và áo giáp của họ, nâng những cái máy ném đá và súng cao su lên.



nhận thấy những gã người rắn trườn theo những vũng đậu, uốn lượn giữa đám đông những du khách du lịch người phàm những người mà

không

hề chú ý.

“Ừm… Annabeth?” Piper gọi.

Annabeth và Percy đến cạnh

cô.

“Ồ, tuyệt,” Percy

nói. “Dracaenae[1].”

Annabeth nheo mắt. “Tớ

không

nghĩ thế. Ít nhất

không

giống bất cứ con nào tớ từng gặp. Dracaenae có hai cái thân rắn thay thế chân. Những tên này chỉ có

một.”

“Cậu đúng,” Percy

nói. “Những con này cũng trông giống người hơn ở phía

trên.

không

phải đều có vảy, xanh lè và các thứ. Vậy chúng ta

nói

chuyện hay chiến đấu.”

Piper nóng lòng muốn

nói

chiến đấu.



không

thể ngừng nghĩ về câu chuyện



đã

kể cho Jason – về người thợ săn Cherokee

đã

phá vỡ điều kiêng kị của mình và biến thành

một

con rắn. Ba tên đó trông giống như chúng

đã

ăn rất nhiều thịt sóc.

Lạ thay, tên dẫn đầu làm



nhớ về cha khi ông để râu cho vai diễn của ông trong Vua của Sparta. Gã người rắn giữ đầu vươn cao. Gương mặt ông ta góc cạnh và sạm màu đồng, đôi mắt ông đen như đá bazan, mái tóc xoăn đen của ông lấp lánh dầu. Cơ thể phía

trên

của ông cuồn cuộn những cơ bắp, được bao bọc chỉ bởi

một

áo choàng Hy Lạp duy nhất –

một

chiếc áo choàng len màu trắng cuốn lỏng lẻo và dán lên vai. Từ eo trở xuống, cơ thể ông là

một

cái thân rắn khổng lồ - cái đuôi xanh lè khoảng hai mét rưỡi nhấp nhô phía sau ông khi di chuyển.

Trong

một

tay ông mang

một

cây quyền trượng đính

trên

đầu

một

viên đá quý xanh tỏa sáng. Trong tay kia, ông cầm

một

cái đĩa phẳng được đậy bởi

một

cái nắp bạc, giống như

một

món chính cho

một

bữa ăn tối thú vị.

Hai gã phía sau ông xuất

hiện

như là những tên bảo vệ. Chúng mặc áo giáp đồng và mũ sắt trang trí tỉ mỉ

trên

đỉnh với những sợi lông ngựa. Những cây giáo của chúng được bịt bởi những viên đá xanh nhọn. Hai cái khiên hình ô-van của chúng được vẽ



nét với

một

ký tự Hy Lạp lớn chữ cái K – kapa[1].

Chúng dừng lại cách Argo II vài mét. Tên thủ lĩnh nhìn lên và nghiên cứu các á thần. Biểu

hiện

của ông ta rất mãnh liệt nhưng lại bí hiểm. Ông có lẽ

đang

giận dữ hoặc lo lắng hoặc kinh hãi cần gấp

một

nhà vệ sinh.

“Giấy phép để lên tàu.” Giọng

nói

kèn kẹt của ông làm Piper nghĩ về

một

cái dao cạo thẳng bị chà xát

trên

một

cái máy mài – giống như trong tiệm hớt tóc của ông nội



ở Oklahoma.

“Ông là ai?”



hỏi.

Ông nhìn chằm chằm đôi mắt đen vào

cô. “Ta là Kekrops, vị vua đầu tiên và vĩnh viễn của Athens. Ta

sẽchào đón ngươi đến thành phố của ta.” Ông đưa cái đĩa được đậy lên. “Ta cũng mang

một

cái bánh Bundt.”

Piper liếc nhìn những người bạn của

cô. “một

trò lừa bịp?”

“Có lẽ,” Annabeth

nói.

“Ít nhất ông ta mang theo đồ tráng miệng.” Percy mỉm cười với những gã người rắn. “Chào mừng lên tàu!”

Kekrops đồng ý để bảo vệ của ông

trên

boong cùng với cái bàn Buford, nó ra lệnh chúng nằm xuống và hít đất hai mươi cái. Những tên bảo vệ dường như xem điều này là

một

thử thách.

Trong khi đó, vị vua của Athens được mời tới phòng ăn cho

một

cuộc gặp gỡ “làm quen”.

“Mời ngồi,” Jason đề nghị.

Kekrops nhăn mũi. “Người rắn

không

ngồi.”

“Mời tiếp tục đứng,” Leo

nói. Cậu cắt bánh và nhét

một

miếng vào miệng trước khi Piper có thể cảnh báo cậu nó có lẽ có độc, hoặc

không

ăn được cho người phàm, hoặc đơn giản chỉ là dở.

“Dang!” Cậu nhe răng. “Người rắn biết cách làm bánh Bundt. Hơi có vị cam, với

một

ít dấu hiệu của mật ong. Cần

một

ly sữa.”

“Người rắn

không

uống sữa,” Kekrops

nói. “Chúng tôi là loài bò sát

không

hấp thụ đường.”

“Tôi cũng vậy!” Frank

nói. “Ý tôi là…

không

hấp thụ đường.

không

phải là

một

loài bò sát. Mặc dù thỉnh thoảng tôi có thể là

một

loài bò sát –”

“Dù sao,” Hazel cắt ngang, “Vua Kekrops, điều gì mang ông đến đây? Làm sao ông biết chúng tôi

đãtới?”

“Ta biết mọi việc xảy ra ở Athens,” Kekrops

nói. “Ta là người thành lập của thành phố, vị vua đầu tiên của nó, sinh ra từ mặt đất. Ta là người phán quyết cuộc tranh luận giữa Athena và Poseidon, và

đã

chọn Athena làm bảo trợ cho thành phố.”

“Dù thế,

không

có cảm giác áp lực,” Percy lẩm bẩm.

Annabeth thúc khuỷu tay cậu. “Tôi

đã

nghe về ông, Kekrops. Ông là người đầu tiền đề nghị hiến tế cho Athena. Ông xây cho bà ấy điện thờ đầu tiên

trên

Acropolis.”

“Chính xác.” Kekrops nghe có vẻ cay đắng, giống như ông hối tiếc quyết định của mình. “Những người dân của ta là những người Athen gốc – người kép[2].”

“Giống như cung hoàng đạo?” Percy

nói. “Tôi là

một

Sư tử[3].”

“không, ngớ ngẩn,” Leo

nói. “Tớ là Leo. Cậu là Percy.”

“Hai

anh

sẽ

dừng lại chứ?” Hazel khiển trách. “Em nghĩ ý ông ấy là người kép giống như nhân đôi – nửa người, nửa rắn. Đó là điều mà người của ông được gọi. Ông là

một

người kép, số ít.”

“Phải…” Kekrops lùi tránh khỏi Hazel như thể



bằng cách nào đó xúc phạm ông. “Hàng thiên niên kỉ trước, chúng ta

đã

bị ép xuống dưới mặt đất bởi những con người hai chân, nhưng ta biết những con đường của thành phố tốt hơn bất cứ ai. Ta đến để cảnh báo các ngươi. Nếu các ngươi cố gắng tiến đến Acropolis

trên

đất liền, các ngươi

sẽ

bị tiêu diệt.”

Jason ngừng gặm miếng bánh của mình. “Ý ông là… bởi ông?”

“Bởi đội quân của Porphyrion,” vua rắn

nói. “Acropolis được bao bọc bởi những vũ khí vây hãm vĩ đại – những máy bắn đá.”

“Nhiều máy bắn đá hơn?” Frank phản đối. “Họ có

một

cuộc mua bán chúng hay gì đó?”

“Các Cylops,” Hazel đoán. “Chúng cung cấp cả cho Octavian và những tên khổng lồ.”

Percy càu nhàu. “Giống như chúng ta cần nhiều bằng chứng hơn rằng Octavian

đang

đứng nhầm phe.”

“Đó

không

phải là đe dọa duy nhất,” Kekrops cảnh báo. “Bầu trời đầy những tinh linh bão và những quái vật sư tử đầu chim. Tất cả các con đường đến Acropolis đều được các Người Đất[4] tuần tra.”

Frank gõ ngón tay

trên

hộp bánh Bundt. “Vậy, chuyện gì, chúng tôi nên bỏ cuộc à? Chúng tôi

đã

đi

quá xa để làm thế.”

“Ta đề nghị các ngươi

một

lựa chọn thay thế,” Kekrops

nói. “Di chuyển dưới lòng đất đến Acropolis. Vì Athena, vì các vị thần, ta

sẽ

giúp đỡ các ngươi.”

Phía sau cổ Piper ngứa ran.



nhớ điều mà tên khổng lồ nữ Periboia

đã

nói

trong giấc mơ của

cô: rằng các á thần

sẽ

tìm thấy những người bạn ở Athens cũng như kẻ thù. Có lẽ ý của tên khổng lồ nữ là Kekrops và những người rắn của ông ta. Nhưng có điều gì đó trong giọng

nói

của Kekrops mà Piper

không

thích – cái giọng như dao-cạo-trên-da-liếc-dao-cạo, như thể ông ta

đang

chuẩn bị để làm

mộtcon dao sắc bén.

“Hạn chế là gì?”



hỏi.

Kekrops hướng hai con mắt đen bí hiểm đó lên

cô. “Chỉ nhóm á thần

nhỏ



không

nhiều hơn ba – có thể vượt qua mà

không

bị những tên khổng lồ phát

hiện. Ngược lại mùi của ngươi

sẽ

phát tán. Nhưng

sự

di chuyển dưới lòng đất của bọn ta có thể dẫn các người

đi

thẳng đến tàn tích ở Acropolis.

một

khi đến đó, các người có thể phá hỏng những vũ khí vây hãm bằng việc lén lút và để những người còn lại trong nhóm các ngươi tiến vào. Với may mắn, các ngươi có thể hạ gục những tên khổng lồ bằng

sự

bất ngờ. Các ngươi có lẽ có thể phá vỡ nghi lễ của chúng.”

“Nghi lễ?” Leo hỏi. “Ồ… giống như, để đánh thức Gaia.”

“Mặc dù bây giờ nó

đã

bắt đầu,” Kekrops cảnh báo. “Các ngươi

không

thể cảm nhận mặt đất

đang

rung chuyển à? Chúng ta, những người kép, là cơ hội tốt nhất của các ngươi.”

Piper nghe được

sự

hăm hở trong giọng ông ta – gần như đói khát.

Percy nhìn quanh bàn. “Ai phản đối?”

“Chỉ

một

chút,” Jason

nói. “Chúng ta

đang

ở trước ngưỡng cửa của kẻ thù. Chúng ta

đang

bị

yêu

cầu chia tách ra. Đó

không

phải là cách mọi người bị gϊếŧ trong những bộ phim kinh dị à?”

“Ngoài ra,” Percy

nói, “Gaia muốn chúng ta đến Parthenon. Bà ta muốn máu của chúng ta để tưới những tảng đá và tất cả những thứ kẻ cặn bã thần kinh khác.

không

phải chúng ta

sẽ

tiến thẳng vào tay bà ta hả?”

Annabeth bắt được ánh mắt của Piper.



hỏi

một

câu hỏi im lặng. Em cảm thấy sao?

Piper vẫn

không

quen với điều đó – cách mà Annabeth nhìn



để có

một

lời khuyên bây giờ. Từ khi ở Sparta, họ

đã

học được rằng họ có thể giải quyết vấn đề cùng nhau từ hai mặt khác nhau. Annabeth thấy được vấn đề logic, bước di chuyển chiến thuật. Piper có những cảm giác trực giác là bất cứ thứ gì ngoại trừ logic. Cùng nhau, họ hoặc giải quyết vấn đề nhanh gấp hai lần, hoặc họ vô vọng làm lộn xộn lẫn nhau.

Lời đề nghị của Kekrops có lý. Ít nhất, nghe có vẻ ít giống lựa chọn tự tử nhất. Nhưng Piper chắc chắn vua rắn

đang

giấu những ý định thực

sự

của ông ta.



chỉ

không

biết làm sao để chứng minh nó…

Sau đó



nhớ lại điều gì đó cha



đã

nói

với



vài năm trước: Con được đặt tên là Piper bởi vì Ông nội Tom

đã

nghĩ con

sẽ



một

giọng

nói

tuyệt vời. Con

sẽ

học tất cả những bài hát Cherokee, thậm chí những bài hát của loài rắn.

một

thần thoại từ

một

nền văn hóa hoàn toàn khác, và giờ



ở đây, đối mặt với vua của người rắn.



bắt đầu hát: “Mùa hè”,

một

trong những bài hát

yêu

thích của cha.

Kekrops nhìn chằm chằm



trong ngạc nhiên. Ông ta bắt đầu lắc lư.

Lần đầu tiên Piper tự giác, hát trước tất cả những bạn bè mình và

một

gã người rắn. Cha



luôn

nói

với



rằng





một

chất giọng tuyệt vời, nhưng



không

muốn thu hút

sự

chú ý vào bản thân mình. Thậm chí



còn

không

thích tham gia vào buổi lửa trại hát hò. Bây giờ ca từ của



lấp đầy phòng ăn. Mọi người lắng nghe, sững sờ.



kết thúc lời đầu tiên.

không

ai

nói

gì khi đếm từ

một

đến năm.

“Pipes,” Jason

nói. “Tớ

không

biết phải

nói

gì.”

“thật

tuyệt vời,” Leo đồng ý. ‘Có lẽ

không… cậu biết đấy, Calypso xinh đẹp, nhưng vẫn…”

Piper vẫn nhìn chằm chằm vị vua rắn. “Ý định thực

sự

của ông là gì?”

“Để đánh lừa các ngươi,” ông

nói

trong

một

trạng thái thôi miên, vẫn đung đưa. “Bọn ta hy vọng dẫn các ngươi đến đường hầm và tiêu diệt các ngươi.”

“Tại sao?” Piper hỏi.

“Mẹ Đất

đã

hứa cho chúng ta những phần thưởng vĩ đại. Nếu chúng ta đổ máu các ngươi dưới Parthenon, điều đó

sẽ

đủ để hoàn toàn đánh thức bà.”

“Nhưng ông phục vụ Athena,” Piper. “Ông

đã

thành lập thành phố của bà.”

Kekrops tạo

một

tiếng rít

nhỏ. “Và đổi lại nữ thần bỏ rơi ta. Athena thay thế ta bởi

một

vị vua con người hai chân. Bà ta làm những đứa con

gái

của ta bị điên. Chúng nhảy xuống tự tử từ những vách đá của Acropolis. Những người Athens gốc, những người kép, bị đuổi xuống lòng đất và lãng quên. Athena, nữ thần của trí tuệ, quay lưng lại với chúng ta, nhưng trí tuệ cũng đến từ lòng đất. Chúng ta là những đứa con đầu tiên và cuối cùng của Gaia. Mẹ Đất

đã

hứa cho chúng ta

một

nơi trong ánh nắng mặt trời của thế giới bên

trên.”

“Gaia

đang

nói

dối,” Piper

nói. “Bà ấy có ý định tiêu diệt thế giới bên

trên,

không

trao nó cho bất cứ ai.”

Kekrops nhe nanh. “Khi đó chúng ta

sẽ

không

tệ hơn khi chúng ta dưới quyền kiểm soát của những vị thần bội tín!”

Ông giơ cây quyền trượng của mình lên, nhưng Piper hát lên

một

đoạn khác của “Mùa hè”.

Hai cánh tay của tên vua rắn buông thõng xuống. Đôi mắt

hắn

mờ đυ.c.

Piper hát thêm vài câu, sau đó



liều lĩnh

một

câu hỏi khác. “Hàng phòng vệ của những tên khổng lồ, lối

đi

dưới lòng đất đến Acropolis – bao nhiêu phần trăm điều ngươi

nói

với chúng ta là chính xác?”

“Tất cả chúng,” Kekrops

nói. “Acropolis được bảo vệ nghiêm ngặt, như ta

đã

miêu tả. Bất cứ

sự

xâm nhập nào

trên

mặt đất đều bất khả thi.”

“Vậy là ông có thể hướng dẫn chúng tôi

đi

qua những đường hầm của ông,” Piper

nói. “Điều đó cũng đúng?”

Kekrops cau mày. “Phải…”

“Và nếu như tôi ra lệnh cho người của ông

không

được tấn công chúng tôi,”



nói, “họ

sẽ

nghe lời chứ?”

“Có, nhưng…” Kekrops rùng mình. “Có, họ

sẽ

nghe lời. Ba người các ngươi có thể

đi



không

thu hút

sự

chú ý của những tên khổng lồ.”

Đôi mắt Annabeth tối sầm. “Piper, chúng ta

sẽ

điên rồ mới thử nó.

hắn

ta

sẽ

gϊếŧ chúng ta ở cơ hội đầu tiên.”

“Phải,” vị vua rắn đồng ý. “Chỉ là

âm

nhạc của



gái

này điều khiển ta. Ta ghét nó. Làm ơn, hát thêm chút nữa.”

Piper hát cho ông

một

đoạn khác.

Leo bắt đầu hành động. Cậu nhặt vài cái thìa lên và làm chúng nhảy lên mặt bàn đến khi Hazel đập tay cậu.

“Em nên

đi,” Hazel

nói, “nếu nó ở dưới lòng đất.”

“không

bao giờ,” Kekrops

nói. “một

đứa con của

âm

phủ? Người của ta

sẽ

nhận thấy

sự

hiện

diện xấu xa của ngươi.

không



âm

nhạc mê hoặc nào có thể làm chúng

không

gϊếŧ ngươi.”

Hazel nuốt khan. “Hoặc tôi nên ở lại đây.”

“Tôi và Percy,” Annabeth gợi ý.

“Ừm…” Percy giơ tay lên. “Lại đem vấn đề này ra đây. Đó chính xác là điều Gaia muốn – cậu và tớ, máu của chúng ta tưới lên những tảng đá, vân vân.”

“Tớ biết.” Biểu

hiện

của Annabeth dứt khoát. “Nhưng nó là lựa chọn có lý nhất. Những điện thờ cổ xưa nhất

trên

Acropolis được dành cho Poseidon và Athena. Kekrops, điều đó

sẽ

che giấu

sự

tiếp cận của chúng tôi chứ?”

“Phải,” vua rắn thừa nhận. “Mùi… mùi của các ngươi

sẽ

khó để nhận ra. Đống tàn tích luôn tỏa ra sức mạnh của hai vị thần đó.”

“Và em,” Piper

nói

khi kết thúc bài hát của mình. “Chị

sẽ

cần em để giữ bạn người bạn của chúng ta ở đây

đi

theo.”

Jason siết chặt tay

cô. “Tớ vẫn ghét cái ý tưởng chia ra.”

“Nhưng nó là

sự

ăn may tốt nhất của chúng ta,” Frank

nói. “Ba người bọn họ lẻn vào trong và phá hỏng những cái máy bắn đá, gây xao lãng. Sau đó những người còn lại bay vào với tên lửa sáng chói.”

“Phải,” Kekrops

nói, “kế hoạch đó

sẽ

có hiệu quả. Nếu ta

không

gϊếŧ các ngươi trước.”

“Tớ có

một

ý kiến,” Annabeth

nói. “Frank, Hazel, Leo… cùng

nói

chuyện nào. Piper em có thể giữ người bạn chúng ta mất khả năng bởi

âm

nhạc

không?”

Piper bắt đầu

một

bài hát khác: “Những con đường vui vẻ”,

một

giai điệu ngớ ngẩn cha



thường hát cho



nghe bất cứ khi nào họ rời Oklahoma để trở về L.A[5]. Annabeth, Leo, Frank và Hazel rời

đi

để bàn bạc chiến lược.

“Ồ.” Percy đứng dậy và chìa tay ra với Jason. “Đến khi chúng ta gặp lại ở Acropolis, người

anh

em. Tớ

sẽ

là người gϊếŧ những tên khổng lồ.”

Chú thích

[1] Là chữ cái thứ mười trong bảng chữ cái Hy Lạp

[2] Là gemini, số nhiều của geminus có nghĩ là đôi, kép

[3] Cung Sử tử trong cung hoàng đạo tiếng

anh

là Leo, Percy nghe gemini nên nghĩ là cung Song tử

[4] Earthborn

[5] Los Angeles